summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po210
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..1dead2f3e77
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# translation of lyrics.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: lyrics.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:52+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lyrics"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Настройки на Lyrics"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Сървъри:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Нагоре"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Надолу"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Настройки на сървъра"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Заявка:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"За съставяне на заявката може да ползвате всеки параметър от мултимедийния "
+"файл. Форматът за използване е следния $(параметър).\n"
+"\n"
+"Често използвани параметри са $(title) - заглавие, $(author) - автор, $(album) "
+"- албум. Примерно, ако искате да търсите на Google по автор и заглавие, може да "
+"използвате:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr "Трябва да има поне един сървър. Текущият сървър няма да бъде изтрит."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Използване на списъка на Noatun"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&Асоцииране на адрес към файл"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Сървър:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Сървър"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Сървър"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Текстове на песни"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Готово"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Моля, въведете адрес, който искате да бъде зареден:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"Ако изберете опцията, текущия адрес ще бъде асоцииран с текущия файл. По този "
+"начин, ако искате по-късно да видите текста на песента, няма да се наложи да "
+"търсите отново. Ако искате да търсите за друг текст на същата песен, трябва да "
+"изберете тази опция още един път, за да изтриете асоциацията."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Зареждане..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Заредено"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Текст на песен: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Може да видите текста само на текущо заредената песен. Но в момента няма "
+"заредена песен."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Зареждане на текста за %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Моля, изчакайте! Търсене...</strong></p><TABLE BORDER=1 "
+"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Заглавие</strong></TD><TD>"
+"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Автор</strong></TD><TD>%2</TD>"
+"</TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Албум</strong></TD><TD>%3</TD></TR>"
+"</TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Търсене на %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Използване на асоцииран адрес</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"За да може да намери текста на текущата песен, приставката използва "
+"информацията за песента, като автор, албум, заглавие и пр. Тези параметри се "
+"намират в мета информацията на всяка песен и могат да бъдат разглеждани и "
+"редактирани с редактор на тагове. Също така може да изберете песента, да "
+"щракнете с десния бутон на мишката и от менюто да изберете \"Информация\". В "
+"най-последната страница може да видите тази информация и да я редактирате.\n"
+"Има допълнителна приставка, която може да отгатва тези параметри от името на "
+"песента. Ако я имате инсталирана, може да увеличите шансовете си за намиране на "
+"по-добри резултати."