diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 468 |
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kwordquiz.po index ad55f247536..14385c2c820 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -8,30 +8,132 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Редове и колони" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файлът е променен.\n" -"Искате ли да бъде записан?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Красимира Минчева" -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Грешка при отваряне на файла<br><b>%1</b></qt>" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "krasimira_m@yahoo.com" -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Грешка при запис във файла<br><b>%1</b></qt>" +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "Отговорът е верен!" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Верен отговор" + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "Отговорът е грешен." + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Предишен въпрос" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Вашият отговор" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Колона 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Колона 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Име:_____________________________ Дата:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Резултат" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "&Отмяна на създаването" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Грешка със скобите за обозначаване на пропуски" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "&Без отмяна" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "&Отмяна на изрязването" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "&Отмяна на поставянето" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "&Отмяна на изтриването" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "&Отмяна на вмъкването" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "&Отмяна на изтриването" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "&Отмяна на маркирането на пропуски" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "&Отмяна на размаркирането на пропуски" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "&Отмяна на сортирането" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "&Отмяна на разбъркването" #: wqlreader.cpp:62 msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" @@ -42,18 +144,6 @@ msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" msgstr "" "Програмата KWordQuiz може да отваря само файлове, създадени с WordQuiz 5.x" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Редове и колони" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "Отговорът е верен!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "Отговорът е грешен." - #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Заглавия на колони" @@ -104,99 +194,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Специални знаци" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Верен отговор" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Предишен въпрос" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Вашият отговор" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Резюме" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Красимира Минчева" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Файлът е променен.\n" +"Искате ли да бъде записан?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "krasimira_m@yahoo.com" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Грешка при отваряне на файла<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Обучаваща програма за разширяване на речниковия запас" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Грешка при запис във файла<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Число от 1 до 5, отговарящо \n" -"на записите в менюто Режим" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Сортиране" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Тип сесия за зареждане при стартиране: \n" -"\"flash\" за карти, \n" -"\"mc\" за много възможности, \n" -"\"qa\" за въпроси и отговори" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Настройки на речника" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Файл за отваряне" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Формат за печат" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Списък на &речниците" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE Edutainment Maintainer" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Изпит по речник" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Карти" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Презапис" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Избор на формат за печат" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Без презапис" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Печатане на речника във вида, в който се показва в редактора" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Избраният файл няма да бъде изтеглен и записан като\n" -"<b>%1</b>.</qt>" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Печатане на речника във вид на изпит" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Сортиране" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Печат на картите" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1122,12 +1174,6 @@ msgid "" "errors" msgstr "Въпросите, при които се използват подсказки се считат за грешки" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Резултат" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1424,9 +1470,51 @@ msgstr "" "Директория където се записват по подразбиране изтеглените речници (относителна " "спрямо домашната директория)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "&Без отмяна" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Вече има файл \"%1\". Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Без презапис" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Избраният файл няма да бъде изтеглен и записан като\n" +"<b>%1</b>.</qt>" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Избор на знак" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Избор" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Избор на знак" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Назад" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Отговор" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1694,9 +1782,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "&Обединяване на избраните файлове в един списък" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1720,8 +1809,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Запис на файла под ново име..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1891,125 +1981,39 @@ msgstr "%1 -> %2: случаен ред" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2: случаен ред" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Колона 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Колона 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Име:_____________________________ Дата:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "&Отмяна на създаването" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Грешка със скобите за обозначаване на пропуски" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "&Отмяна на изрязването" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "&Отмяна на поставянето" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "&Отмяна на изтриването" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "&Отмяна на вмъкването" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "&Отмяна на изтриването" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "&Отмяна на маркирането на пропуски" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "&Отмяна на размаркирането на пропуски" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "&Отмяна на сортирането" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "&Отмяна на разбъркването" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Настройки на речника" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Формат за печат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Списък на &речниците" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Изпит по речник" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Карти" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Избор на формат за печат" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Печатане на речника във вида, в който се показва в редактора" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Печатане на речника във вид на изпит" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Печат на картите" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Обучаваща програма за разширяване на речниковия запас" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Назад" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Отговор" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Число от 1 до 5, отговарящо \n" +"на записите в менюто Режим" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Тип сесия за зареждане при стартиране: \n" +"\"flash\" за карти, \n" +"\"mc\" за много възможности, \n" +"\"qa\" за въпроси и отговори" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Избор на знак" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Файл за отваряне" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Избор" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Избор на знак" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE Edutainment Maintainer" |