diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 813 |
1 files changed, 813 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/libkcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..832c06376e1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -0,0 +1,813 @@ +# translation of libkcddb.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: libkcddb.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcddb\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-05 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 +msgid "Blues" +msgstr "Блус" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 +msgid "Classical" +msgstr "Класика" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 +msgid "" +"_: music genre\n" +"Country" +msgstr "Кънтри" + +#: categories.cpp:22 +msgid "Data" +msgstr "Данни" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 +msgid "Folk" +msgstr "Фолк" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 +msgid "Jazz" +msgstr "Джаз" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 +msgid "New Age" +msgstr "Ню ейдж" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 +msgid "Reggae" +msgstr "Реге" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 +msgid "Rock" +msgstr "Рок" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Саундтрак" + +#: cddb.cpp:166 +msgid "Success" +msgstr "Успешно изтегляне" + +#: cddb.cpp:170 +msgid "Server error" +msgstr "Грешка на сървъра" + +#: cddb.cpp:174 +msgid "Host not found" +msgstr "Сървърът не е намерен" + +#: cddb.cpp:178 +msgid "No response" +msgstr "Няма отговор" + +#: cddb.cpp:182 +msgid "No record found" +msgstr "Няма намерени записи" + +#: cddb.cpp:186 +msgid "Multiple records found" +msgstr "Има намерени няколко записа" + +#: cddb.cpp:190 +msgid "Cannot save" +msgstr "Грешка при запис" + +#: cddb.cpp:194 +msgid "Invalid category" +msgstr "Невалидна категория" + +#: cddb.cpp:198 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 +msgid "" +"_: artist - cdtitle\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: genres.cpp:57 +msgid "A Cappella" +msgstr "А капелла" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Ейсид джаз" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Ейсид пънк" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid" +msgstr "Ейсид" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acoustic" +msgstr "Акустик" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Alternative" +msgstr "Алтърнатив" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Алтернативен рок" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Ambient" +msgstr "Ембиънт" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Anime" +msgstr "Анимация" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Авангард" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Ballad" +msgstr "Балада" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bass" +msgstr "Бас" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Beat" +msgstr "Бийт" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bebop" +msgstr "Би-боп" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Big Band" +msgstr "Биг бенд" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Black Metal" +msgstr "Блек метъл" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Блуграс" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Буути бас" + +#: genres.cpp:62 +msgid "BritPop" +msgstr "Брит-поп" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Cabaret" +msgstr "Кабаре" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Celtic" +msgstr "Келтска музика" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Камерна музика" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chanson" +msgstr "Шансон" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chorus" +msgstr "Хор" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Християнски гангстер рап" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Християнски рап" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Християнски рок" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Класически рок" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club-house" +msgstr "Клуб-хаус" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club" +msgstr "Клуб" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Comedy" +msgstr "Комедия" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Съвременна християнска" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Crossover" +msgstr "Кросоувър" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Cult" +msgstr "Култ" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Танцувална" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Dance" +msgstr "Денс" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Darkwave" +msgstr "Дарк уейв" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Death Metal" +msgstr "Дет метъл" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Disco" +msgstr "Диско" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Dream" +msgstr "Дрийм" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Ударни и баси" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Барабанно соло" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Duet" +msgstr "Дует" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Ийзи лисънинг" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Electronic" +msgstr "Електронна" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Ethnic" +msgstr "Етническа" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Eurodance" +msgstr "Евроденс" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-House" +msgstr "Евро-хаус" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Евро-техно" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Фаст-фюжън" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Folklore" +msgstr "Фолклор" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Фолк/рок" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Freestyle" +msgstr "Свободен стил" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Funk" +msgstr "Фънк" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Fusion" +msgstr "Фюжън" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Game" +msgstr "Гейм" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Гангстерски рап" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Goa" +msgstr "Гоа" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gospel" +msgstr "Госпъл" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Готически рок" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic" +msgstr "Готическа" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Grunge" +msgstr "Гръндж" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hardcore" +msgstr "Хардкоре" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Хард рок" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Хеви метъл" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Хип-хоп" + +#: genres.cpp:75 +msgid "House" +msgstr "Хаус" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Humor" +msgstr "Хумор" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Indie" +msgstr "Инди" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Industrial" +msgstr "Индъстриал" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Инструментален поп" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Инструментален рок" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental" +msgstr "Инструментал" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Джаз+Фънк" + +#: genres.cpp:77 +msgid "JPop" +msgstr "Джейпоп" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Jungle" +msgstr "Джънгъл" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Latin" +msgstr "Латино" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Лоу-фай" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Meditative" +msgstr "Медитация" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Merengue" +msgstr "Меренго" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Metal" +msgstr "Метъл" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Musical" +msgstr "Мюзикъл" + +#: genres.cpp:79 +msgid "National Folk" +msgstr "Национален фолк" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Native American" +msgstr "Нейтив американ" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Нигърпънк" + +#: genres.cpp:80 +msgid "New Wave" +msgstr "Ню уейв" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Noise" +msgstr "Ноиз" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Oldies" +msgstr "Стари градски" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Opera" +msgstr "Опера" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polka" +msgstr "Полка" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Полски пънк" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Pop-Funk" +msgstr "Поп-фънк" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Поп/Фънк" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop" +msgstr "Поп" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Порн груув" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Пауър балада" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Pranks" +msgstr "Пранкс" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Primus" +msgstr "Праймъс" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Прогресивен рок" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Еуфористичен рок" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Еуфория" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Пънк рок" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk" +msgstr "Пънк" + +#: genres.cpp:84 +msgid "R&B" +msgstr "Ритъмен блус" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rap" +msgstr "Рап" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rave" +msgstr "Рейв" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Retro" +msgstr "Ретро" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Revival" +msgstr "Ривайвъл" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Ритмично соло" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Рок енд рол" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Salsa" +msgstr "Салса" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Samba" +msgstr "Самба" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Satire" +msgstr "Сатира" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Showtunes" +msgstr "Шоутюнс" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Ska" +msgstr "Ска" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Слоу джем" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Бавен рок" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Sonata" +msgstr "Соната" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Soul" +msgstr "Соло" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Саунд клип" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Южняшки рок" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Space" +msgstr "Спейс" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Speech" +msgstr "Реч" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Swing" +msgstr "Суинг" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Симфоничен рок" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Symphony" +msgstr "Симфония" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Synthpop" +msgstr "Синтпоп" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Tango" +msgstr "Танго" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Техно-индъстриал" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Techno" +msgstr "Техно" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Terror" +msgstr "Терор" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Траш метъл" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Top 40" +msgstr "Топ 40" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trailer" +msgstr "Трейлър" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trance" +msgstr "Транс" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Tribal" +msgstr "Племенна музика" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Трип-хоп" + +#: genres.cpp:94 +msgid "Vocal" +msgstr "Вокал" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Revision:" +msgstr "Издание:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use the name of the artist if there is no title." +msgstr "Използване на името на изпълнителя, ако няма заглавие." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Category:" +msgstr "Ка&тегория:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " +"Use \"Various\" for compilations." +msgstr "" +"Изписване на имената \"Име Фамилия\", а не \"Фамилия, Име\". Игнориране на " +"определителния член \"the\" и използване на \"Сборна формация\" за няколко " +"изпълнителя." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "&Изпълнител:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "&Година:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "&Жанр:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Disc Id values must be unique within a category." +msgstr "Номерата на дисковете трябва да бъдат уникални в една категория." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Multiple artists" +msgstr "&Няколко изпълнителя" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Заглавие:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." +msgstr "" +"Изключване на потребителските стойности, след като те ще бъдат записани както " +"са дадени в CDDB." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Disc Id:" +msgstr "Номер на диска:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Времетраене:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Клип" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "Времетраене" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Изпълнител" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." +msgstr "За допълнителни възможности, задайте заглавие \"Данни\"." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Change Encoding..." +msgstr "Промяна на кодовата таблица..." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Playing order:" +msgstr "Ред на изпълнение:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "Кодова таблица:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" |