diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
commit | 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa (patch) | |
tree | 26feabce0ef7c175eac321961d2c0821a0d48296 /tde-i18n-bg | |
parent | 340c7e02a335d83fb08db7f73f74a8be38d95dfb (diff) | |
download | tde-i18n-7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa.tar.gz tde-i18n-7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 110 |
1 files changed, 62 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index f65ee7be3a6..43d83e41048 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:17+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Автоотметки" @@ -37,8 +49,8 @@ msgstr "&Шаблон:" #: autobookmarker.cpp:293 msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" msgstr "" -"<p>Регулярен израз. Редовете, които съвпадат, ще бъдат добавени като " -"отметки.</p>" +"<p>Регулярен израз. Редовете, които съвпадат, ще бъдат добавени като отметки." +"</p>" #: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" @@ -46,24 +58,26 @@ msgstr "&Чувствителен регистър" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" -"<p>Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата) " -"при съвпадението на шаблона.</p>" +"<p>Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на " +"клавиатурата) при съвпадението на шаблона.</p>" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Минимално съвпадение" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>Ако отметката е включена, ще се използва минимално съвпадение на регулярния " -"израз. Ако не знаете какво е това, може да погледнете в ръководството на " -"програмата.</p>" +"<p>Ако отметката е включена, ще се използва минимално съвпадение на " +"регулярния израз. Ако не знаете какво е това, може да погледнете в " +"ръководството на програмата.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -71,14 +85,14 @@ msgstr "&Файлове:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" -"<p>Списък с имена на файлове (шаблони на имена), разделени с точка и запетая, " -"които трябва да съвпадат при търсенето.</p> " -"<p>Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.</p>" +"<p>Списък с имена на файлове (шаблони на имена), разделени с точка и " +"запетая, които трябва да съвпадат при търсенето.</p> <p>Използвайте " +"помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -86,30 +100,30 @@ msgstr "Файлови &типове:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" -"<p>Списък с файлови типове (MIME), разделени с точка и запетая, които трябва да " -"съвпадат при търсенето.</p> " -"<p>Използвайте помощника, за да попълните по-лесно двата списъка.</p>" +"<p>Списък с файлови типове (MIME), разделени с точка и запетая, които трябва " +"да съвпадат при търсенето.</p> <p>Използвайте помощника, за да попълните по-" +"лесно двата списъка.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" -"<p>Натиснете бутона, за да се появи диалог, от който може да изберете файловите " -"типове, поддържани от вашата система. От списъка може да изберете файлови " -"типове, които ще се използват за автоотметки.</p>" +"<p>Натиснете бутона, за да се появи диалог, от който може да изберете " +"файловите типове, поддържани от вашата система. От списъка може да изберете " +"файлови типове, които ще се използват за автоотметки.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Изберете файлови типове за шаблона.\n" "Имайте предвид, че автоматично ще се променят разширенията на файловете." @@ -137,22 +151,18 @@ msgstr "Файлове" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" "<p>Списъкът съдържа, настроените автоотметки. Когато отворите документ, за " -"всеки запис се прилагат следните правила: </p>" -"<ol>" -"<li>Записът се игнорира, ако не отговаря на файловия тип или на шаблона на " -"имената на файловете.</li>" -"<li>В противен случай всеки ред от документа се пробва за съвпадение с шаблона. " -"Ако редът съвпада с шаблона, се маркира.</li></ol>" -"<p>Използвайте бутоните по-долу, за да редактирате отметките.</p>" +"всеки запис се прилагат следните правила: </p><ol><li>Записът се игнорира, " +"ако не отговаря на файловия тип или на шаблона на имената на файловете.</" +"li><li>В противен случай всеки ред от документа се пробва за съвпадение с " +"шаблона. Ако редът съвпада с шаблона, се маркира.</li></ol><p>Използвайте " +"бутоните по-долу, за да редактирате отметките.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -162,6 +172,10 @@ msgstr "&Нова..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Създаване на нова автоотметка." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Изтриване на текущия запис." |