summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
commitf13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53 (patch)
tree5b62f86f857d71dc0604d06024ad910849cee8b7 /tde-i18n-bn
parentd571620133187d2852ee5da9abcaeb24c2049392 (diff)
downloadtde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.tar.gz
tde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kdict.po
index bcd8f0454ab..4f44529fc9c 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 12:17-0600\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -23,47 +23,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gmhossain@gmail.com"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "'%1'-এর কোনও সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "'%1'-এর কোনও সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি। আপনি সম্ভবত খুঁজছেন:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "ব্যবহারযোগ্য ডেটাবেস:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "ডেটাবেস তথ্য [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "ব্যবহারযোগ্য কৌশল:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "সার্ভার তথ্য:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"অভ্যন্তরীন ত্রুটি:\n"
"অভ্যন্তরীন যোগাযোগের জন্য পাইপ খুলতে ব্যর্থ হল।"
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -79,59 +79,59 @@ msgstr ""
"অভ্যন্তরীন ত্রুটি:\n"
"থ্রেড তৈরি করতে অক্ষম।"
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "সব ডেটাবেস"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "বানান পরীক্ষা"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " ডেটাবেস/কৌশল তালিকা গৃহীত হল"
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "কোনও সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "একটি সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1-টি সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " কোনও সংজ্ঞা আনা হয়নি"
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " একটি সংজ্ঞা আনা হয়েছে"
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1-টি সংজ্ঞা আনা হয়েছে"
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " কোনও অনুরূপ সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া যায়নি "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " একটি অনুরূপ সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1-টি অনুরূপ সংজ্ঞা খুঁজে পাওয়া গেছে "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " গৃহীত তথ্য "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"যোগাযোগ ত্রুটি:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"সীমা %1 সেকেন্ড অতিক্রম করেছে।\n"
"আপনি \"পছন্দসমূহ\" ডায়ালগে এই সীমাটি পরিবর্তন করতে পারেন।"
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"হোস্টনাম বিশ্লেষণ করা গেল না।"
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1:%2\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সার্ভার সংযোগ অস্বীকার করল।"
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "সার্ভার সাময়িকভাবে পাওয়া যাচ্ছে না।"
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"এটি ঘটা উচিত নয় -- অনুগ্রহ করে\n"
"একটি প্রোগ্রাম ত্রুটি প্রতিবেদন লিখে পাঠান।"
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"একটি কম্যান্ড যেটি কে-ডিক্ট-এর প্রয়োজন সার্ভারে সেটির\n"
"বাস্তবায়ন করা হয়নি।"
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"উপলব্ধি অস্বীকার করল।\n"
"এই হোস্টটিতে সংযোগ করার অনুমতি নেই।"
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ব্যর্থ হল।\n"
"অনুগ্রহ করে একটি বৈধ ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড ঢোকান।"
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"অবৈধ ডেটাবেস/কৌশল।\n"
"আপনার সম্ভবত Server->Get সক্ষমতা ব্যবহার করার প্রয়োজন।"
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -241,11 +241,11 @@ msgstr ""
"ব্যবহার করতে একটি বৈধ ব্যবহারকারীর নাম/পাসওয়ার্ড দিয়ে\n"
"পরিচয় প্রমাণ করা প্রয়োজন।"
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "কোনও কৌশল পাওয়া যাচ্ছে না।"
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
"এটি ঘটা উচিত নয়, অনুগ্রহ করে\n"
"একটি প্রোগ্রাম ত্রুটি প্রতিবেদন লিখে পাঠান"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -267,31 +267,31 @@ msgstr ""
"উত্তর পাঠিয়েছে যেটি খুব দীর্ঘ।\n"
"(আর-এফ-সি ২২২৯: সর্বাধিক ১০২৪ অক্ষর/৬১৪৪ অষ্টপদী)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "কোনও ত্রুটি নেই"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " ত্রুটি "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " স্থগিত "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "অনুগ্রহ করে অন্তত একটি ডেটাবেস নির্বাচন করুন।"
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " সার্ভারকে জিজ্ঞাসা করা হচ্ছে... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " তথ্য আনা হচ্ছে... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " সার্ভার তথ্য আপডেট করা হচ্ছে... "
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr " কোনও হিট নেই"
msgid "&Get"
msgstr "নিয়ে &আসো"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "মেলা&ও"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "সংজ্ঞায়িত &করো"
@@ -415,6 +415,10 @@ msgstr "যথার্থ"
msgid "Prefix"
msgstr "উপপদ"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "সার্ভার"
@@ -468,6 +472,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "পাস&ওয়ার্ড:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "বাহ্যিক চেহারা স্বনির্বাচন করুন"
@@ -516,6 +524,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "প্রত্যেক সংজ্ঞার &জন্য একটি আলাদা শিরোনাম"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "বিবিধ মানসমূহ"
@@ -595,11 +607,11 @@ msgstr "নির্বাচন সংজ্ঞায়িত &করো"
msgid "&Match Selection"
msgstr "নির্বা&চন মেলাও"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "ক্লী&পবোর্ড অভ্যন্তরস্থ বস্তু সংজ্ঞায়িত করো"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "ক্লীপবোর্ড অভ্যন্তরস্থ বস্তু মেলা&ও"
@@ -611,7 +623,7 @@ msgstr "পি&ছনে: তথ্য"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "পি&ছনে: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "পি&ছনে"
@@ -623,27 +635,14 @@ msgstr "সা&মনে: তথ্য"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "সা&মনে: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "সা&মনে"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "&ইতিহাস"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "সার্ভা&র"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "ডেটাবেস &তথ্য"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "পি&ছনে: তথ্য"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -661,6 +660,10 @@ msgstr "সং&রক্ষণ করো"
msgid "&New"
msgstr "&নতুন"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "নির্বাচিত ডেটাবে&স:"
@@ -673,72 +676,107 @@ msgstr "ব্যবহারযোগ্য ডেটাবে&স:"
msgid "New Set"
msgstr "নতুন সেট"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "অন্য নামে সংরক্ষ&ণ করো..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "জিজ্ঞাসা শুরু &করো"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "জিজ্ঞাসা থামা&ও"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&ইতিহাস মুছে ফেলো"
# FIXME
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "সক্ষমতাসমূ&হ জানো"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "ডেটাবেস সেট &সম্পাদনা করো..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "সারসংক্ষে&প"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "কৌ&শল তথ্য"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "সার্ভা&র তথ্য"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "মি&ল তালিকা দেখাও"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "মি&ল তালিকা লুকাও"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র মুছে ফেলো"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "অনুসন্ধা&ন করো:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "জিজ্ঞাসা"
# FIXME
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&in"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "ডেটাবেস"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " তৈরি "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "&ইতিহাস"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "সার্ভা&র"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "ডেটাবেস &তথ্য"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "বিবিধ মানসমূহ"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""