summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdebase/kio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-br/messages/tdebase/kio_sftp.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdebase/kio_sftp.po213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4ceec8f2f0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kio_sftp.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# KDE breton translation
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-19 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:510
+msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:514
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "N'eus ket anv ostiz spisaet ebet"
+
+#: kio_sftp.cpp:526
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Anv ereañ SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:528
+msgid "site:"
+msgstr "lec'hienn :"
+
+#: kio_sftp.cpp:629
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "Roit ho anv arveriad hag alc'hwez ho lavarenn tremen mar plij."
+
+#: kio_sftp.cpp:631
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Roit hoc'h anv-arveriad hag ho tremenger mar plij."
+
+#: kio_sftp.cpp:639
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "N'eo ket mat anv an arveriad pe an tremenger"
+
+#: kio_sftp.cpp:644
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "Roit un anv arveriad hag un tremenger mar plij."
+
+#: kio_sftp.cpp:703
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:714
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Dilesadur sac'het."
+
+#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Sac'het ar gevreadenn."
+
+#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "Serret eo ar gevreadenn gant oztiz a-bell."
+
+#: kio_sftp.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:800
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "SFTP doare %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:806
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Fazi ar c'homenad."
+
+#: kio_sftp.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1047
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi diabarzh. Klaskit adarre."
+
+#: kio_sftp.cpp:1068
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1318
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1367
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Serret eo ar gevreadenn"
+
+#: kio_sftp.cpp:1494
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "N'em eus ket gallet lenn ar pakad SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:1611
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1615
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1619
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr ""
+
+#: kio_sftp.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "Kod ar fazi : %1"
+
+#: ksshprocess.cpp:408
+msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:743
+msgid "No options provided for ssh execution."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:751
+msgid "Failed to execute ssh process."
+msgstr "Sac'het o seveniñ ar program ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
+#: ksshprocess.cpp:996
+msgid "Error encountered while talking to ssh."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:856
+msgid "Please supply a password."
+msgstr "Roit un tremenger mar plij."
+
+#: ksshprocess.cpp:895
+msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+msgstr "Roit al lavarenn tremen evit ho alc'hwez SSH sekret."
+
+#: ksshprocess.cpp:909
+msgid "Authentication to %1 failed"
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:932
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
+"key is not in the \"known hosts\" file."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:938
+msgid ""
+" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:944
+msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:976
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:1004
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:1039
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ksshprocess.cpp:1063
+msgid "Host key was rejected."
+msgstr ""