diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-br/messages/tdegames/twin4.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdegames/twin4.po | 354 |
1 files changed, 179 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/twin4.po index 3ff588855a8..fd50399dc91 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/twin4.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/twin4.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,188 +24,17 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Prenestr flapañ" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Flapañ" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Kefluniañ ..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Loc'hañ ur c'hoari nevez" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Digeriñ ur c'hoari enrollet ..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Enrollañ ur c'hoari ..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Emaon oc'h echuiñ ar c'hoari red ..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "Kefluniadur ar &rouedad ..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Flapañ war ar rouedad ..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Diskouez ar stadegoù" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Diskouez ar stadegoù." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Kuitaat a ra ar goulev." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Dizober iar fiñv diwezhañ." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Prest" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Degemer da gKWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "C'hoari ebet " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Melen " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Ruz " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "An hini ebet " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Echo eo ar c'hoari a roueded !\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "O seveniñ emañ ar c'hoari ..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar rouedad" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Pennañ" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Degemer" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "da" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Gortozit mar plich ... N'eo ket dit." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "" #: main.cpp:45 @@ -448,3 +278,177 @@ msgstr "Maout" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Koller" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Prenestr flapañ" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Flapañ" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Kefluniañ ..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Loc'hañ ur c'hoari nevez" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Digeriñ ur c'hoari enrollet ..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Enrollañ ur c'hoari ..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Emaon oc'h echuiñ ar c'hoari red ..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "Kefluniadur ar &rouedad ..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Flapañ war ar rouedad ..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Diskouez ar stadegoù" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Diskouez ar stadegoù." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Kuitaat a ra ar goulev." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Dizober iar fiñv diwezhañ." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Prest" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Degemer da gKWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "C'hoari ebet " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Melen " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Ruz " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "An hini ebet " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Echo eo ar c'hoari a roueded !\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "O seveniñ emañ ar c'hoari ..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Kefluniadur ar rouedad" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Pennañ" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Degemer" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "da" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Gortozit mar plich ... N'eo ket dit." |