diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/noatun.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1322 |
1 files changed, 661 insertions, 661 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/noatun.po index 53db708fdd7..3ab467c083f 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemultimedia/noatun.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -12,341 +12,341 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Munudoù" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Rizh :" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Hirder :" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Son :" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video :" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Deskrivadur :" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Mont" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Pennañ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Buhezet" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statik" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Hini ebet" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "&Barek" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Kuzhat / Diskouez ar roll tonioù" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&C'hoari / Ehan" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Logodenn gant ur &rodell" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "Kemmer &stokellaoueg :" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Gwezhiad :" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Netra" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Kemmañ an &nerzh" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Gwintañ ar &roudenn" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Munudoù" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Rizh :" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Hirder :" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Son :" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Video :" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Deskrivadur :" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Rakgwel" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Diwar-benn ar c'hroc'hen :" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Staliañ ur c'hroc'hen" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Lemel ar c'hroc'hen" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Arnoder" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Savied" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Diskouez al &lagadennoù" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Diskouez sk&ramm-degemer" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Gorrek" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Buan" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Nodrezh ar reizhiad" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Liv :" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Nodrezh :" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Implij nodrezh ar reizhiad" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Rakgwel" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Diwar-benn ar c'hroc'hen :" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Staliañ ur c'hroc'hen" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Lemel ar c'hroc'hen" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -401,18 +401,6 @@ msgstr "" msgid "Re&set EQ" msgstr "Ad&korañ EQ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "" @@ -463,143 +451,84 @@ msgstr "" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "dianav" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Dibarzhoù evit %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Perzhioù" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "C'hoari / Ehan" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "War-raok" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Ezporzh ar roll tonioù ..." -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Roll tonioù" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Ezporzh ar roll tonioù" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Tolzennad" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Roll tonioù Noatun" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Enporzh ar roll tonioù" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" msgstr "" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Staliañ ur c'hroc'hen nevez ..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Lemel ar c'hroc'hen" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Kefluniadur al livioù HTML" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Kefluniadur" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Skri :" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Tizh dibunañ an t&itl ." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Drekleur :" -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Ebet" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Titl :" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" msgstr "" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt>Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel ar c'hroc'hen<b>%1<b> ?</qt>" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Skeudenn an drekleur" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Tolzennad : %1%" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" msgstr "" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Mod arnodiñ" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Arnoder" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Marv" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Boas" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Tan" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Linennoù a-serzh" - -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Seniñ" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" msgstr "" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Restr karget ebet" - #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 msgid "No looping" @@ -620,6 +549,87 @@ msgstr "" msgid "Random play" msgstr "Seniñ dre zegouezh" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" +msgstr "<qt>Gwaskit %1 da ziskouez barenn al lañser.</qt>" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Klask" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Klask" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Troienn &reolataet" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Kavout war-&gil" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Eur" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ %1." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Ouzhpennañ ur restroù ..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Ouzhpennañ ar ren&kelloù ..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "En dizurzh" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Tizhet eo derou roll an tonioù. Kenderc'hel adalek an diwezh ?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Digeriñ ur roll tonioù" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Dibab restr da seniñ" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Dibabit ur renkell" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Roll tonioù" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "" @@ -672,6 +682,17 @@ msgstr "Gwezhiad" msgid "Interval" msgstr "" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Seniñ" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "A heul" @@ -713,110 +734,6 @@ msgstr "Dachenn a-heul" msgid "Previous Section" msgstr "Dachenn diaraok" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Aozer al liketennoù" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Titl" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Arzour" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbom" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Deiziad" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "R&oudenn" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Rumm" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Askele&nn" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Aozer al &liketennoù ..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Ezporzh ar roll tonioù ..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Ezporzh ar roll tonioù" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Roll tonioù Noatun" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Enporzh ar roll tonioù" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Kefluniadur al livioù HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Skri :" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Drekleur :" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Titl :" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Skeudenn an drekleur" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "" - #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" msgstr "Seniñ/Ehanañ" @@ -825,6 +742,11 @@ msgstr "Seniñ/Ehanañ" msgid "Stop Playing" msgstr "Paouez da seniñ" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "War-raok" + #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Diskouez/Kuzhat ar roll tonioù" @@ -857,13 +779,37 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Kefluniadur ar Berradennoù" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoscope" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Arlun barlenn ar reizhiad" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Kefluniañ arlun barlenn ar reizhiad" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Pennlizh" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Ehanet" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Emaon o seniñ" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Paouezet" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -885,6 +831,42 @@ msgstr "&Liv an drekleur :" msgid "&Sweep color:" msgstr "" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Aozer al &liketennoù ..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Aozer al liketennoù" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Titl" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Arzour" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbom" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Deiziad" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "R&oudenn" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Rumm" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Askele&nn" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "N'em eus ket kargañ ar c'hiz. N'eo ket staliaet ar c'hiz." @@ -935,116 +917,122 @@ msgstr "Krec'hin Kaiman" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Klask" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Klask" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Troienn &reolataet" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Kavout war-&gil" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Eur" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ %1." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Ouzhpennañ ur restroù ..." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Ouzhpennañ ar ren&kelloù ..." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Tolzennad : %1%" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "En dizurzh" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Tizhet eo derou roll an tonioù. Kenderc'hel adalek an diwezh ?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Staliañ ur c'hroc'hen nevez ..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Digeriñ ur roll tonioù" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Lemel ar c'hroc'hen" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Dibab restr da seniñ" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Kefluniadur" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dibabit ur renkell" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Tizh dibunañ an t&itl ." -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." msgstr "" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "<qt>Ha sur oc'h e fell deoc'h lemel ar c'hroc'hen<b>%1<b> ?</qt>" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" msgstr "" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>Gwaskit %1 da ziskouez barenn al lañser.</qt>" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Mod arnodiñ" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Ehanet" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Arnoder" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Emaon o seniñ" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Marv" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Paouezet" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Boas" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Arlun barlenn ar reizhiad" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Tan" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Kefluniañ arlun barlenn ar reizhiad" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Linennoù a-serzh" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Pennlizh" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Perzhioù" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "C'hoari / Ehan" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Tolzennad" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "dianav" + +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Dibarzhoù evit %1" + +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" msgstr "" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Restr karget ebet" + #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" msgstr "Krec'hin K-Jöfol" @@ -1107,6 +1095,34 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Kadarnadur" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Degemer da Noatun" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Anv ar restr" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Feur (kbps)" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Izelaat" @@ -1151,181 +1167,14 @@ msgstr "" msgid "Return from dockmode" msgstr "" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Degemer da Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Anv ar restr" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Feur (kbps)" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Dibarzhoù evit ar c'harger liketenn" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " me" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Kuzhat ar roll tonioù" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Oberoù" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&A-zol" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "" - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "K&ehidañ ..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&War-gil" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&War-raok" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Seniñ" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Ehan" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Uhel" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Izel" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "" - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoscope" -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" msgstr "" -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Lanvad eus %1" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Lanvad eus %1 (porzh : %2)" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Lanvad eus %1 (IP : %2, porzh : %3)" - -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" - #: library/pref.cpp:12 msgid "Preferences - Noatun" msgstr "Dibarzhoù - Noatun" @@ -1374,6 +1223,10 @@ msgstr "<b>Dibabit ur roll tonioù da implij :</b>" msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" msgstr "" +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "" + #: library/pluginmodule.cpp:184 msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" msgstr "<b>Dibabit lugentoù all da implij :</b>" @@ -1389,53 +1242,6 @@ msgid "" "may have to recreate your playlist.</qt>" msgstr "" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Dañs" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Mann" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Diouzhoc'h" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Fazi aRts" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" - #: library/video.cpp:119 msgid "Video - Noatun" msgstr "Video - Noatun" @@ -1533,5 +1339,199 @@ msgstr "" msgid "&Do not start playing" msgstr "" +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Dibarzhoù evit ar c'harger liketenn" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " me" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Uhel" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Izel" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:172 +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" + +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "" + +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Diouzhoc'h" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "" + +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Lanvad eus %1" + +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Lanvad eus %1 (porzh : %2)" + +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Lanvad eus %1 (IP : %2, porzh : %3)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Kuzhat ar roll tonioù" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Oberoù" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&A-zol" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "" + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "K&ehidañ ..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&War-gil" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&War-raok" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Seniñ" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Ehan" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Fazi aRts" + +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" + +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Dañs" + +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Mann" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "" + #~ msgid "Blink" #~ msgstr "Gwilc'hataer" |