summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-04-27 18:37:07 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-04-27 18:37:07 -0500
commit79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c (patch)
treefed7ef2d8e3ebea894855257157c9b114a1cb6e2 /tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po
parent6f512dacff32b4fac3a695cf03d189fa11227643 (diff)
downloadtde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.tar.gz
tde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.zip
Update file references with recent renaming changes.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po
index 60a4777e046..95c82d1d396 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kio.po
@@ -1394,12 +1394,12 @@ msgstr ""
#: kio/global.cpp:671
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave "
+"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
msgstr ""
-"Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove kioslave ili ioslave) "
+"Možete pretražiti Internet za TDE program (koji se zove tdeioslave ili ioslave) "
"koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti uključuju <a "
"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
"i <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Simbolička veza"
msgid "%1 (Link)"
msgstr "%1 (Veza)"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
#: kio/kfileitem.cpp:774
msgid "Name:"
@@ -5812,11 +5812,11 @@ msgstr ""
"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti "
"pod drugim korisnikom."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
msgid " Do you want to retry?"
msgstr " Želite li pokušati ponovo?"
-#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
msgid "Authentication"
msgstr "Autorizacija"
@@ -5969,17 +5969,17 @@ msgstr ""
"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je "
"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr "Otvaram vezu na računar %1"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "Spojen sam na računar %1"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
msgid ""
"%1.\n"
"\n"
@@ -5989,11 +5989,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Razlog: %2"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
msgid "Sending login information"
msgstr "Šaljem prijavne podatke"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
msgid ""
"Message sent:\n"
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
@@ -6009,29 +6009,29 @@ msgstr ""
"%2\n"
"\n"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
"Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želiti pristupiti ovom sajtu."
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175
msgid "Site:"
msgstr "Sajt:"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
msgid "<b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
msgid "Login OK"
msgstr "Prijava u redu"
-#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1."
-#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798
#, c-format
msgid ""
"Could not change permissions for\n"
@@ -6040,74 +6040,74 @@ msgstr ""
"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n"
"%1"
-#: ../kioslave/file/file.cc:730
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:730
msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
msgstr "Ne mogu kopirati datoteku iz %1 u %2. (Greška: %3)<"
-#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "Nema medija u uređaju %1"
-#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375
msgid "No Media inserted or Media not recognized."
msgstr "Medij nije ubačen ili nije prepoznat."
-#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591
msgid "\"vold\" is not running."
msgstr "\"vold\" nije pokrenut."
-#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419
msgid "Could not find program \"mount\""
msgstr "Ne mogu pronaći program \"mount\""
-#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604
msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "Ne mogu pronaći program \"umount\""
-#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709
#, c-format
msgid "Could not read %1"
msgstr "Ne mogu čitati %1"
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije"
-#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
msgid "Empty the cache"
msgstr "Isprazni keš"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
msgid "HTTP Cookie Daemon"
msgstr "Demon HTTP kolačića"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
msgid "Shut down cookie jar"
msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
msgid "Remove cookies for domain"
msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
msgid "Remove all cookies"
msgstr "Ukloni sve kolačiće"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
msgid "Reload configuration file"
msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
msgid "HTTP cookie daemon"
msgstr "Demon HTTP kolačića"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
msgid "Cookie Alert"
msgstr "Upozorenje: Kolačić"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
#, c-format
msgid ""
"_n: You received a cookie from\n"
@@ -6117,27 +6117,27 @@ msgstr ""
"Primili ste %n kolačića od računara\n"
"Primili ste %n kolačića od računara"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
msgstr " <b>[Unakrsne domene!]</b>"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
msgid "Do you want to accept or reject?"
msgstr "Da li želite primiti ili odbiti?"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
msgid "Apply Choice To"
msgstr "Ovaj izbor se odnosi na"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
msgid "&Only this cookie"
msgstr "&Samo ovaj kolačić"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
msgid "&Only these cookies"
msgstr "&Samo ove kolačiće"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
msgid ""
"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
@@ -6147,11 +6147,11 @@ msgstr ""
"upitani kada primite idući kolačić. <em>(pogledajte Web pregledanje/Kolačići u "
"Kontrolnom centru)</em>."
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
msgid "All cookies from this do&main"
msgstr "Sve kolačiće sa ove &domene"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
msgid ""
"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
@@ -6163,11 +6163,11 @@ msgstr ""
"pravilo će trajati sve dok ga ručno ne izmijenite iz Kontrolnog centra <em>"
"(pogledajte Web pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>."
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
msgid "All &cookies"
msgstr "Sve &kolačiće"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
msgid ""
"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
@@ -6178,147 +6178,147 @@ msgstr ""
"Kontrolnom centru, a odnosi se na sve kolačiće <em>(pogledajte Web "
"pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)</em>."
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
msgid "&Accept"
msgstr "&Prihvati"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
msgid "&Reject"
msgstr "&Odbij"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
msgid "&Details <<"
msgstr "&Detalji <<"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
msgid "&Details >>"
msgstr "&Detalji >>"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
msgid "See or modify the cookie information"
msgstr "Pogledajte ili izmijenite informacije iz kolačića"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
msgid "Cookie Details"
msgstr "Detalji o kolačiću"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
msgid "Value:"
msgstr "Vrijednost:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
msgid "Expires:"
msgstr "Ističe:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
msgid "Path:"
msgstr "Put:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
msgid "Domain:"
msgstr "Domen:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
msgid "Exposure:"
msgstr "Ekspozicija:"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
msgid ""
"_: Next cookie\n"
"&Next >>"
msgstr "&Sljedeći >>"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
msgid "Show details of the next cookie"
msgstr "Prikaži detalje sljedećeg kolačića"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
msgid "Not specified"
msgstr "Nije zadato"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
msgid "End of Session"
msgstr "Kraj sesije"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
msgid "Secure servers only"
msgstr "Samo sigurni serveri"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
msgid "Secure servers, page scripts"
msgstr "Sigurni serveri, skripte stranice"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
msgid "Servers, page scripts"
msgstr "Serveri, skripte stranice"
-#: ../kioslave/http/http.cc:467
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:467
msgid "No host specified."
msgstr "Nije naveden računar."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
msgstr "Inače, zahtjev bi uspjeo."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557
msgid "retrieve property values"
msgstr "dobavi vrijednosti osobina"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560
msgid "set property values"
msgstr "postavi vrijednosti osobina"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563
msgid "create the requested folder"
msgstr "napravi traženi direktorij"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566
msgid "copy the specified file or folder"
msgstr "kopiraj navedenu datoteku ili direktorij"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569
msgid "move the specified file or folder"
msgstr "pomjeri navedenu datoteku ili direktorij"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572
msgid "search in the specified folder"
msgstr "traži u navedenom direktoriju"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575
msgid "lock the specified file or folder"
msgstr "zaključaj navedenu datoteku ili direktorij"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578
msgid "unlock the specified file or folder"
msgstr "otključaj navedenu datoteku ili direktorij"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581
msgid "delete the specified file or folder"
msgstr "obriši navedenu datoteku ili direktorij"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584
msgid "query the server's capabilities"
msgstr "istraži mogućnosti servera"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587
msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
msgstr "prikaži sadržaj navedene datoteke ili direktorija"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752
msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
msgstr "Neočekivana greška (%1) se desila dok sam pokušavao %2"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
msgstr "Server ne podržava WebDAV protokol."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648
msgid ""
"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
"below."
@@ -6327,16 +6327,16 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške dok sam pokušavao %1, %2. Sažetak razloga dat je ispod."
"<ul>"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "Pristup odbijen prilikom pokušaja %1."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667
msgid "The specified folder already exists."
msgstr "Navedeni direktorij već postoji."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
"collections (folders) have been created."
@@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr ""
"Resurs ne može biti napravljen na odredištu sve dok se ne napravi jedna ili "
"više prelaznih kolekcija (direktorija)."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682
#, c-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
@@ -6355,24 +6355,24 @@ msgstr ""
"propertybehavior ili ste pokušali prepisati datoteku a zahtjevali ste da "
"datoteke ne mogu biti prepisane. %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692
#, c-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "Traženo zaključavanje nije odobreno. %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "Server ne podržava ovaj tip zahtjeva u tijelu."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "Ne mogu %1 zato što je resurs zaključan."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "Ovu akciju je spriječila druga greška."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780
msgid ""
"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
"folder."
@@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu %1 zato što odredišni server odbija da prihvati datoteku ili "
"direktorij."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
"the resource after the execution of this method."
@@ -6388,65 +6388,65 @@ msgstr ""
"Odredišni resurs nema dovoljno prostora da bi zapisao stanje resursa nakon "
"izvršavanja ove metode."
-#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743
#, c-format
msgid "upload %1"
msgstr "slanje %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Spajam se na %1..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084
msgid "Proxy %1 at port %2"
msgstr "Proxy %1 na portu %2"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110
msgid "Connection was to %1 at port %2"
msgstr "Veza sa računarom %1 na portu %2"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116
msgid "%1 (port %2)"
msgstr "%1 (port %2)"
-#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "%1 je kontaktiran. Očekujem odgovor..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "Server obrađuje zahtjev, molim sačekajte..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884
msgid "Requesting data to send"
msgstr "Zahtjevam slanje podataka"
-#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925
#, c-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "Šaljem podatke na %1"
-#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "Preuzimam %1 od %2"
-#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353
msgid "Retrieving from %1..."
msgstr "Preuzimam podatke od %1..."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295
msgid "Authentication Failed."
msgstr "Prijava nije uspjela."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "Prijava na proxy nije uspjela."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b> na <b>%2</b>"
-#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
"before you are allowed to access any sites."
@@ -6454,20 +6454,20 @@ msgstr ""
"Morate navesti korisničko ime i šifru za proxy server koji je naveden ispod "
"prije nego što možete pristupiti bilo kojem sajtu."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192
msgid "Proxy:"
msgstr "Proxy:"
-#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214
msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
msgstr "Potrebna je provjera autentičnosti za %1, ali provjera je isključena."
-#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836
msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr "Metod nije podržan: autorizacija neće uspjeti. Molim prijavite bug."
-#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format
msgid "No metainfo for %1"
msgstr "Nema metainfo-a za %1!"