diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-09 20:17:56 +0100 |
commit | 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 (patch) | |
tree | 92eef8e75590b6aa2543932460e1b2c2642b98c4 /tde-i18n-bs | |
parent | 10db40ad962dd0524bf12b153c39245aef24a1c1 (diff) | |
download | tde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.tar.gz tde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 104 |
1 files changed, 59 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 7fb0aa58c51..17416f0651f 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:03+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -13,6 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "AutoZabilješke" @@ -39,7 +51,8 @@ msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" "<p>Ako je uključeno, u traženom uzorku se razlikuju velika i mala slova.</p>" @@ -48,13 +61,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalni pogodak" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, traženje uzorka će koristiti \"minimalni pogodak\"; ako ne " -"znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " +"<p>Ako je uključeno, traženje uzorka će koristiti \"minimalni pogodak\"; ako " +"ne znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " "priručniku.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 @@ -63,15 +77,15 @@ msgstr "&Maska datoteke:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" -"<p>Spisak maski datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " -"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim imenima.</p>" -"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste brže " -"ispunili obje liste.</p>" +"<p>Spisak maski datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno " +"za ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim imenima.</" +"p><p>Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste " +"brže ispunili obje liste.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -79,32 +93,31 @@ msgstr "MIME &tipovi:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" "<p>Spisak MIME tipova, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " -"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " -"tipovima.</p>" -"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, čijim " -"korištenjem ćete popuniti i maske.</p>" +"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME tipovima." +"</p><p>Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, " +"čijim korištenjem ćete popuniti i maske.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" "<p>Kliknite na ovo dugme da dobijete izbornik poznatih MIME tipova na vašem " -"sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će biti " -"automatski popunjeno odgovarajućim maskama.</p>" +"sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će " +"biti automatski popunjeno odgovarajućim maskama.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Izaberite MIME tipove za ovaj uzorak.\n" "Molim zapamtite da će ovo automatski izmijeniti i pridružene ekstenzije " @@ -133,22 +146,19 @@ msgstr "Maske datoteka" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -"<p>Ovaj spisak prikazuje vaše podešene entitete autozabilješke. Kada otvorite " -"dokument, svaki entitet se koristi na sljedeći način: " -"<ol>" -"<li>Entitet se ne koristi ako je definisani MIME maska ili maska imena datoteke " -"i niti jedna od njih ne odgovara dokumentu.</li>" -"<li>U suprotnom, svaka linija dokumenta se testira prema uzorku i postavlja se " -"zabilješka na odgovarajuće linije.</li></ul>" -"<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom zbirkom entiteta.</p>" +"<p>Ovaj spisak prikazuje vaše podešene entitete autozabilješke. Kada " +"otvorite dokument, svaki entitet se koristi na sljedeći način: " +"<ol><li>Entitet se ne koristi ako je definisani MIME maska ili maska imena " +"datoteke i niti jedna od njih ne odgovara dokumentu.</li><li>U suprotnom, " +"svaka linija dokumenta se testira prema uzorku i postavlja se zabilješka na " +"odgovarajuće linije.</li></ul><p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom " +"zbirkom entiteta.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +168,10 @@ msgstr "&Novi..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilješke." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani entitet." |