summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:13 +0000
commit9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790 (patch)
tree10f507a34149e2b18d396c95f121697cda6434c8 /tde-i18n-bs
parent0f2d9aa5f87c309e0f2b0c3961e0f63ad8427d58 (diff)
downloadtde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.tar.gz
tde-i18n-9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmperformance.po221
1 files changed, 110 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 83cec6a41cf..d12d4b078df 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -18,13 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>TDE Performanse</h1> Ovdje možete konfigurisati postavke da bi poboljšali "
-"TDE performanse"
+"<h1>TDE Performanse</h1> Ovdje možete konfigurisati postavke da bi "
+"poboljšali TDE performanse"
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "Sistem"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>Konqueror Performanse</h1> Ovdje možete konfigurisati nekoliko postavki "
"koje poboljšavaju Konqueror performanse. Ovo uključuje opcije za ponovno "
@@ -47,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Isključuje minimalizaciju korištenja memorije i dozvoljava vam da napravite "
"svaku svaku aktivnost pregledanja nezavisnu od drugih"
@@ -56,25 +68,25 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
"Sa ovom aktivnom opcijom, samo jedna Konqueror instanca je korištena za "
-"pregledanje datoteka će biti u memoriji vašeg računara u jednom trenutku, bez "
-"obzira koliko prozora za pregledanje datoteka otvorite, stoga smanjuje "
-"zahtijeve za resursima."
-"<p>Budite svjesni da ovo također znači, ako nešto krene loše, svi vaši prozori "
-"za pregledanje datoteka će biti zatovoreni istovremeno "
+"pregledanje datoteka će biti u memoriji vašeg računara u jednom trenutku, "
+"bez obzira koliko prozora za pregledanje datoteka otvorite, stoga smanjuje "
+"zahtijeve za resursima.<p>Budite svjesni da ovo također znači, ako nešto "
+"krene loše, svi vaši prozori za pregledanje datoteka će biti zatovoreni "
+"istovremeno "
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"Sa ovom aktiviranom opcijom, samo jedna Konqueror instanca će postojati u "
"memoriji vašeg računara u svakom trenutku, bez obzira koliko prozora za "
@@ -84,152 +96,139 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
"Ako nije-nula, ova opcija dozvoljava zadržavanje Konqueror instancama u "
"memoriji nakon što se svi njihovi prozori zatvore, do broja navedenog u ovoj "
-"opciji."
-"<p>Kad je nova Konqueror instanca potrebna, jedna od već pokrenutih će biti "
-"korištena umjesto nje, poboljšavajući neodazivanje na trošak memorije koji "
-"zahtijeva već učitana instanca. "
+"opciji.<p>Kad je nova Konqueror instanca potrebna, jedna od već pokrenutih "
+"će biti korištena umjesto nje, poboljšavajući neodazivanje na trošak "
+"memorije koji zahtijeva već učitana instanca. "
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
-"Ako je uključeno, Konqueror instanca će biti učitana nakon redovne TDE statup "
-"sekvence. "
-"<p>Ovo će prvi Konqueror prozor otvoriti brže, po cijenu dužeg vremena "
-"pokretanja TDE okruženja (ali ćete moći raditi dok se on učitava, tako da je "
-"moguće da neće uopšte primjećivati da duže traje)."
+"Ako je uključeno, Konqueror instanca će biti učitana nakon redovne TDE "
+"statup sekvence. <p>Ovo će prvi Konqueror prozor otvoriti brže, po cijenu "
+"dužeg vremena pokretanja TDE okruženja (ali ćete moći raditi dok se on "
+"učitava, tako da je moguće da neće uopšte primjećivati da duže traje)."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
"Ako je uključeno, TDE će uvijek pokušati da ima jednu Konqueror instancu "
"spremnu, učitavajući novu instancu u pozadini kadgod nijedna nije dostupna, "
-"tako da će se prozori uvijek otvarati brže."
-"<p><b>UPOZORENJE:</b>U nekim slučajevima, moguće je da će ovo ustvari smanjiti "
-"performanse."
+"tako da će se prozori uvijek otvarati brže.<p><b>UPOZORENJE:</b>U nekim "
+"slučajevima, moguće je da će ovo ustvari smanjiti performanse."
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tokom startovanja, TDE mora provjeriti sistemsku konfiguraciju (MIME "
+"tipovi, instalirane aplikacije itd.), a u slučaju da je konfiguracija "
+"promijenjena od zadnje provjere, treba ažurirati cache sistemske "
+"konfiguracije (system configuration cache = KSyCoCa).</p><p>Ova opcija "
+"odgađa provjeru, što će izbjeći pretraživanje direktorija koji sadrže "
+"datoteke sa opisom sistema tokom pokretanja TDEa, čime će pokretanje TDEa "
+"biti brže. Ipak, u rijetkim slučajevima kada je konfiguracija izmijenjena i "
+"ta izmjena je potrebna prije nego što se izvrši provjera, ova opcija može "
+"dovesti do raznih problema (nestanka programa iz K menija, grešaka u raznim "
+"programima o nepoznatom MIME tipu itd.).</p><p>Izmjene sistemske "
+"konfiguracije se obično dešavaju tokom (de)instalacije programa. Stoga je "
+"preporučeno da privremeno isključite ovu opciju kada (de)instalirate "
+"programe.</p><p>Iz ovog razloga, upotreba ove opcije se ne preporučuje. TDE "
+"rukovatelj krahovima će odbiti da pruži backtrace prilikom izvještaja o bugu "
+"ako je ova opcija uključena (moraćete isključiti opciju i zatim "
+"reproducirati bug, ili aktivirati programerski režim rukovatelja "
+"krahovima.)</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "Smanji korištenje memorije"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Nikad "
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Samo za &pregledanje datoteka (preporučeno)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "&Uvijek (pažljivo koristiti)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Već učitan"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Maksimalan broj instanci koje se drži &učitane:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Učitaj instancu nakon TDE startanja"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr "Uvijek pokušaj imati najmanje jednu već učitanu instancu"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfiguracija sistema"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "Isključi &provjeru sistemske konfiguracije pri startu"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
"<b>PAŽNJA:</b> Ova opcija može u rijetkim slučajevima dovesti do raznih "
"problema. Konsultujte pomoć naredbe Šta je ovo (Shift+F1) za detalje."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tokom startovanja, TDE mora provjeriti sistemsku konfiguraciju (MIME tipovi, "
-"instalirane aplikacije itd.), a u slučaju da je konfiguracija promijenjena od "
-"zadnje provjere, treba ažurirati cache sistemske konfiguracije (system "
-"configuration cache = KSyCoCa).</p>"
-"<p>Ova opcija odgađa provjeru, što će izbjeći pretraživanje direktorija koji "
-"sadrže datoteke sa opisom sistema tokom pokretanja TDEa, čime će pokretanje "
-"TDEa biti brže. Ipak, u rijetkim slučajevima kada je konfiguracija izmijenjena "
-"i ta izmjena je potrebna prije nego što se izvrši provjera, ova opcija može "
-"dovesti do raznih problema (nestanka programa iz K menija, grešaka u raznim "
-"programima o nepoznatom MIME tipu itd.).</p>"
-"<p>Izmjene sistemske konfiguracije se obično dešavaju tokom (de)instalacije "
-"programa. Stoga je preporučeno da privremeno isključite ovu opciju kada "
-"(de)instalirate programe.</p>"
-"<p>Iz ovog razloga, upotreba ove opcije se ne preporučuje. TDE rukovatelj "
-"krahovima će odbiti da pruži backtrace prilikom izvještaja o bugu ako je ova "
-"opcija uključena (moraćete isključiti opciju i zatim reproducirati bug, ili "
-"aktivirati programerski režim rukovatelja krahovima.)</p>"