diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook | 112 |
1 files changed, 0 insertions, 112 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook deleted file mode 100644 index 6fb42d48fd3..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/docs/kdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<article lang="&language;"> - -<sect1 id="babel"> -<sect1info> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail;</address -></affiliation> -</author> - -&traductor.Antoni.Bella; -</authorgroup> -<date ->26-02-2006</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->El connector Babel del &konqueror; us ofereix un ràpid accés al servei de traducció de Babelfish.</para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->connectors</keyword> -<keyword ->babelfish</keyword> -<keyword ->tradueix</keyword> -</keywordset> -</sect1info> - -<title ->El connector Babel del &konqueror;</title> - -<sect2> -<title ->Usar el connector Babelfish</title> - -<para ->Babelfish és una màquina de servei de traducció proveïda per <ulink url="http://babel.altavista.com/" ->AltaVista</ulink ->.</para> - -<para ->El connector us permet la traducció automàtica de pàgines web entre diversos idiomes.</para> - -<para ->Es pot accedir al connector Babelfish des de la barra de menú de &konqueror; sota <menuchoice -><guimenu ->Eines</guimenu -> <guimenuitem ->Tradueix la pàgina web</guimenuitem -></menuchoice ->. Seleccioneu des de la llista l'idioma des del i cap al que voleu traduir.</para> - -<para ->Si teniu seleccionada una porció del text sobre la pàgina web, aquest serà el traduït en comptes de tota la &URL;.</para> - -<para ->No tots els idiomes estan disponibles des del servei Babelfish.</para> - -<important> -<para ->La traducció automàtica no és una ciència exacta! Babelfish proporciona en el millor dels casos una traducció aproximada, i en el pitjor un text molt divertit. No baseu decisions importants sobre coses que hageu llegit en una pàgina traduïda per Babelfish, sense confirmar que la traducció és correcta.</para> -</important> - -<note -> -<para ->Tan sols podreu traduir pàgines web que siguin accessibles sobre la WWW. Per a traduir qualsevol altre text, haureu d'anar directament al mateix lloc del Babelfish, a on podreu enganxar el text a traduir.</para> -</note> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Crèdits</title> - -<para ->El connector Babelfish és copyright (C) 2001 &Kurt.Granroth; &Kurt.Granroth.mail;</para> - -<para ->Copyright de la documentació 2002 &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> - -<para ->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para -> - -</sect2> -</sect1> -</article> |