summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook273
1 files changed, 66 insertions, 207 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
index abe4d43116c..03e8150c5de 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
@@ -1,341 +1,200 @@
<chapter id="add-printer-wizard-2">
-<title
->L'<quote
->Assistent per afegir impressores</quote
-> per a &CUPS;</title>
-
-<para
->Fent clic sobre la icona situada en l'extrem esquerra de la barra d'eines <inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
-> </inlinemediaobject
-> en la part superior de la finestra, s'inicia l'<quote
->assistent per afegir impressores</quote
->.</para>
-
-<para
->Aquest assistent genera diverses pantalles fins aconseguir instal·lar una nova impressora. En aquest moment l'assistent funciona per a &CUPS; i per al mòdul d'entorn <acronym
->RLPR</acronym
->. El nombre de passes dependrà del subsistema d'impressió actiu en el vostre sistema.</para>
+<title>L'<quote>Assistent per afegir impressores</quote> per a &CUPS;</title>
+
+<para>Fent clic sobre la icona situada en l'extrem esquerra de la barra d'eines <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject> en la part superior de la finestra, s'inicia l'<quote>assistent per afegir impressores</quote>.</para>
+
+<para>Aquest assistent genera diverses pantalles fins aconseguir instal·lar una nova impressora. En aquest moment l'assistent funciona per a &CUPS; i per al mòdul d'entorn <acronym>RLPR</acronym>. El nombre de passes dependrà del subsistema d'impressió actiu en el vostre sistema.</para>
<sect1>
-<title
->Començar</title>
+<title>Començar</title>
-<para
->La pantalla de benvinguda us indica que sempre podeu retrocedir per a canviar alguna opció. </para>
+<para>La pantalla de benvinguda us indica que sempre podeu retrocedir per a canviar alguna opció. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->La pantalla d'introducció de l'assistent de &tdeprint;</screeninfo>
+<screeninfo>La pantalla d'introducció de l'assistent de &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->La pantalla d'introducció de l'assistent d'impressores</phrase
-></textobject>
+<phrase>La pantalla d'introducció de l'assistent d'impressores</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="backend-selection">
-<title
->Selecció del dorsal</title>
+<title>Selecció del dorsal</title>
-<para
->Trieu el <quote
->dorsal</quote
-> que el protocol &CUPS; ha d'usar amb la vostra nova impressora. Aquests són:</para>
+<para>Trieu el <quote>dorsal</quote> que el protocol &CUPS; ha d'usar amb la vostra nova impressora. Aquests són:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Impressora local (paral·lel, sèrie, <acronym
->USB</acronym
->)</para>
+<para>Impressora local (paral·lel, sèrie, <acronym>USB</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Cua <acronym
->LPD</acronym
-> remota</para>
+<para>Cua <acronym>LPD</acronym> remota</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora compartida <acronym
->SMB</acronym
-> (&Windows;)</para>
+<para>Impressora compartida <acronym>SMB</acronym> (&Windows;)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora de xarxa (<acronym
->TCP</acronym
->, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
+<para>Impressora de xarxa (<acronym>TCP</acronym>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora de xarxa amb &IPP; (&IPP;/<acronym
->HTTP</acronym
->)</para>
+<para>Impressora de xarxa amb &IPP; (&IPP;/<acronym>HTTP</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Fitxer d'impressora</para>
+<para>Fitxer d'impressora</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora sèrie fax/mòdem</para>
+<para>Impressora sèrie fax/mòdem</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Classe d'impressores</para>
+<para>Classe d'impressores</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Si algunes de les possibilitats estan en gris, és perquè no estan disponibles. Per exemple, potser no teniu programari per a una dorsal de FAX o no hi ha cap mòdem instal·lat per usar-lo.</para>
+<para>Si algunes de les possibilitats estan en gris, és perquè no estan disponibles. Per exemple, potser no teniu programari per a una dorsal de FAX o no hi ha cap mòdem instal·lat per usar-lo.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Triar el sistema d'impressió</screeninfo>
+<screeninfo>Triar el sistema d'impressió</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Triar el sistema d'impressió</phrase
-></textobject>
+<phrase>Triar el sistema d'impressió</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="direct-network-settings">
-<title
->Opció directa en xarxa</title>
+<title>Opció directa en xarxa</title>
-<para
->Els continguts de la següent pantalla depenen de la vostra tria en la pantalla anterior. Si coneixeu els detalls, simplement introduïu-los per a configurar directament la xarxa.</para>
+<para>Els continguts de la següent pantalla depenen de la vostra tria en la pantalla anterior. Si coneixeu els detalls, simplement introduïu-los per a configurar directament la xarxa.</para>
-<para
->En els altres casos, l'assistent podrà explorar la xarxa per ajudar-vos a decidir quina opció és útil. </para>
+<para>En els altres casos, l'assistent podrà explorar la xarxa per ajudar-vos a decidir quina opció és útil. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Exploració de l'assistent de xarxa &tdeprint;</screeninfo>
+<screeninfo>Exploració de l'assistent de xarxa &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->En l'assistent de &tdeprint;, podeu introduir directament els detalls de la xarxa, o podeu explorar la xarxa automàticament.</phrase
-></textobject>
+<phrase>En l'assistent de &tdeprint;, podeu introduir directament els detalls de la xarxa, o podeu explorar la xarxa automàticament.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
-<title
->Recepció de la informació en la exploració de la xarxa</title>
-
-<para
->Si useu una de les connexions de xarxa (<acronym
->LPD</acronym
-> remot, <acronym
->SMB</acronym
->, &CUPS; remot, impressora de xarxa amb &IPP;), disposeu d'una opció per a explorar la xarxa. Tingueu cura amb aplicar això, en alguns entorns de xarxa l'exploració es considera un acte hostil i nociu!</para>
-
-<para
->En el cas de <acronym
->SMB</acronym
->, &tdeprint; usarà les utilitats de Samba, <command
->nmblookup</command
-> i <command
->smbclient</command
-> (les quals necessiten estar instal·lades per a que funcioni) per obtenir la informació que es presenta en forma d'arbre.</para>
-
-<para
->En el cas de &IPP; (Port 631) i <acronym
->TCP</acronym
-> Network/AppSocket (Port 9100) &tdeprint; mirarà d'obrir el port i en cas d'aconseguir-ho enviar una petició <command
->ipp-get-printer-attribute</command
-> a la impressora. En impressores &HP; noves això últim funciona bé perquè suporten tant AppSocket com &IPP;.</para>
-
-<para
->Altres fabricants d'impressores usen uns altres números de port per a impressió directa TCP/IP. Potser us calgui esbrinar quin usar. El botó <guilabel
->Arranjament</guilabel
-> en el diàleg us permet configurar l'exploració, incloent adreces <acronym
->IP</acronym
->, ports i temps d'espera a usar.</para>
-
-<para
->Una altra vegada: Tingueu cura de no confondre-us amb un intrús en la vostra xarxa quan useu la tècnica d'exploració.</para>
+<title>Recepció de la informació en la exploració de la xarxa</title>
+
+<para>Si useu una de les connexions de xarxa (<acronym>LPD</acronym> remot, <acronym>SMB</acronym>, &CUPS; remot, impressora de xarxa amb &IPP;), disposeu d'una opció per a explorar la xarxa. Tingueu cura amb aplicar això, en alguns entorns de xarxa l'exploració es considera un acte hostil i nociu!</para>
+
+<para>En el cas de <acronym>SMB</acronym>, &tdeprint; usarà les utilitats de Samba, <command>nmblookup</command> i <command>smbclient</command> (les quals necessiten estar instal·lades per a que funcioni) per obtenir la informació que es presenta en forma d'arbre.</para>
+
+<para>En el cas de &IPP; (Port 631) i <acronym>TCP</acronym> Network/AppSocket (Port 9100) &tdeprint; mirarà d'obrir el port i en cas d'aconseguir-ho enviar una petició <command>ipp-get-printer-attribute</command> a la impressora. En impressores &HP; noves això últim funciona bé perquè suporten tant AppSocket com &IPP;.</para>
+
+<para>Altres fabricants d'impressores usen uns altres números de port per a impressió directa TCP/IP. Potser us calgui esbrinar quin usar. El botó <guilabel>Arranjament</guilabel> en el diàleg us permet configurar l'exploració, incloent adreces <acronym>IP</acronym>, ports i temps d'espera a usar.</para>
+
+<para>Una altra vegada: Tingueu cura de no confondre-us amb un intrús en la vostra xarxa quan useu la tècnica d'exploració.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Diàleg de configuració de xarxa de l'assistent &tdeprint;</screeninfo>
+<screeninfo>Diàleg de configuració de xarxa de l'assistent &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->En l'assistent &tdeprint;, podeu introduir paràmetres per a que l'assistent explori parts de la vostra xarxa.</phrase
-></textobject>
+<phrase>En l'assistent &tdeprint;, podeu introduir paràmetres per a que l'assistent explori parts de la vostra xarxa.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="printer-model-selection">
-<title
->Selecció del model d'impressora</title>
+<title>Selecció del model d'impressora</title>
-<para
->La part més difícil probablement és la <quote
->Selecció del model d'impressora</quote
->. Antigament la situació era complicada perquè a penes es podien trobar controladors. Ara la dificultat esdevé perquè n'hi ha masses, molts són molt bons, però molts que no funcionen. </para>
+<para>La part més difícil probablement és la <quote>Selecció del model d'impressora</quote>. Antigament la situació era complicada perquè a penes es podien trobar controladors. Ara la dificultat esdevé perquè n'hi ha masses, molts són molt bons, però molts que no funcionen. </para>
-<para
->Si disposeu d'una <quote
->base de dades</quote
-> actual amb controladors disponibles en el vostre sistema, seleccioneu primer el fabricant en la part esquerra de la finestra, i després el model en la dreta. Aquesta finestra partida mostra tots els &PPD; trobats per &CUPS; en el repositori estàndard dels &PPD; instal·lables. Aquest repositori normalment és <filename class="directory"
->/usr/share/cups/model/</filename
->. Si voleu que el vostre controlador sigui trobat automàticament per &CUPS; i &tdeprint;, situeu-lo aquí.</para>
+<para>Si disposeu d'una <quote>base de dades</quote> actual amb controladors disponibles en el vostre sistema, seleccioneu primer el fabricant en la part esquerra de la finestra, i després el model en la dreta. Aquesta finestra partida mostra tots els &PPD; trobats per &CUPS; en el repositori estàndard dels &PPD; instal·lables. Aquest repositori normalment és <filename class="directory">/usr/share/cups/model/</filename>. Si voleu que el vostre controlador sigui trobat automàticament per &CUPS; i &tdeprint;, situeu-lo aquí.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="driver-selection">
-<title
->Selecció de controlador</title>
+<title>Selecció de controlador</title>
-<para
->En la següent pantalla veureu una descripció del controlador seleccionat anteriorment. Aquesta descripció està extreta del &PPD; usat en aquest moment.</para>
+<para>En la següent pantalla veureu una descripció del controlador seleccionat anteriorment. Aquesta descripció està extreta del &PPD; usat en aquest moment.</para>
<warning>
-<para
->Per a una impressora &PostScript; real no intenteu <emphasis
->mai</emphasis
-> instal·lar un &PPD; <quote
->Foomatic</quote
-> o <quote
->Gimp-Print</quote
->, fins i tot si s'us ofereix. No n'estareu content. En el seu lloc cerqueu el &PPD; original del fabricant, preferiblement l'escrit per a &Windows; NT, i useu-lo. </para>
+<para>Per a una impressora &PostScript; real no intenteu <emphasis>mai</emphasis> instal·lar un &PPD; <quote>Foomatic</quote> o <quote>Gimp-Print</quote>, fins i tot si s'us ofereix. No n'estareu content. En el seu lloc cerqueu el &PPD; original del fabricant, preferiblement l'escrit per a &Windows; NT, i useu-lo. </para>
</warning>
-<para
->Algunes distribucions de &Linux; subministren cada possible combinació per a &CUPS; dels fitxers de filtres &PPD; <application
->Ghostscript</application
-> i <quote
->foomatic</quote
-> que es poden trobar en la xarxa. Molts són inservibles. Es varen generar fa un any quan els membres de <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
->www.linuxprinting.org</ulink
-> feien els seus primers experiments subministrant els &PPD; de terceres parts per a &CUPS;. Tot i que etiquetats com a versions <quote
->Alfa</quote
->, començaren a tenir vida pròpia i es poden trobar en diversos llocs de la xarxa, realitzant una mala feina a &CUPS;.</para>
+<para>Algunes distribucions de &Linux; subministren cada possible combinació per a &CUPS; dels fitxers de filtres &PPD; <application>Ghostscript</application> i <quote>foomatic</quote> que es poden trobar en la xarxa. Molts són inservibles. Es varen generar fa un any quan els membres de <ulink url="http://www.linuxprinting.org">www.linuxprinting.org</ulink> feien els seus primers experiments subministrant els &PPD; de terceres parts per a &CUPS;. Tot i que etiquetats com a versions <quote>Alfa</quote>, començaren a tenir vida pròpia i es poden trobar en diversos llocs de la xarxa, realitzant una mala feina a &CUPS;.</para>
-<para
->Si no esteu segur de quins usar aneu a:</para>
+<para>Si no esteu segur de quins usar aneu a:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><ulink
-url="http://www.linuxprinting.org"
->http://www.linuxprinting.org</ulink>
+<para><ulink
+url="http://www.linuxprinting.org">http://www.linuxprinting.org</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<ulink url="http://www.cups.org"
->http://www.cups.org</ulink>
+<ulink url="http://www.cups.org">http://www.cups.org</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->I demaneu ajuda. En un estat posterior de la documentació les diferències dels diferents controladors i els models &PPD; aparegueren en <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net"
->http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
->. Esteu atent!</para>
+<para>I demaneu ajuda. En un estat posterior de la documentació les diferències dels diferents controladors i els models &PPD; aparegueren en <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net">http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink>. Esteu atent!</para>
-<para
->A través del botó <guibutton
->Altre...</guibutton
-> podreu recuperar qualsevol &PPD; en alguna part del vostre sistema de fitxers.</para>
+<para>A través del botó <guibutton>Altre...</guibutton> podreu recuperar qualsevol &PPD; en alguna part del vostre sistema de fitxers.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
-<title
->Provar la impressora i trobar les opcions de configuració adequades</title>
+<title>Provar la impressora i trobar les opcions de configuració adequades</title>
-<para
->Configureu ara el vostre controlador. L'opció més important és la mida per omissió del paper. En molts casos és <quote
->Carta</quote
->. Si residiu en un país a on s'usa <quote
->A4</quote
-> i no voleu que la primera pàgina de prova s'embussi: Ara és el moment de prevenir-ho. </para>
+<para>Configureu ara el vostre controlador. L'opció més important és la mida per omissió del paper. En molts casos és <quote>Carta</quote>. Si residiu en un país a on s'usa <quote>A4</quote> i no voleu que la primera pàgina de prova s'embussi: Ara és el moment de prevenir-ho. </para>
-<para
->Està tot llest per a iniciar una pàgina de prova d'impressora. Premeu el botó <guibutton
->Prova</guibutton
->.</para>
+<para>Està tot llest per a iniciar una pàgina de prova d'impressora. Premeu el botó <guibutton>Prova</guibutton>.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="banner-selection">
-<title
->Selecció del cartell</title>
+<title>Selecció del cartell</title>
-<para
->L'última pantalla us permet seleccionar quins rètols voleu, i quins usar, per a marcar el començament i/o final de cada treball d'impressió en aquesta impressora. També podeu seleccionar i deseleccionar els rètols abans d'imprimir en el diàleg de les opcions del treball.</para>
+<para>L'última pantalla us permet seleccionar quins rètols voleu, i quins usar, per a marcar el començament i/o final de cada treball d'impressió en aquesta impressora. També podeu seleccionar i deseleccionar els rètols abans d'imprimir en el diàleg de les opcions del treball.</para>
-<para
->Si necessita rètols personalitzats, copieu-los a <filename class="directory"
->/usr/share/cups/banners/</filename
-> per a que estiguin disponibles a la selecció. Però hauran de ser fitxers &PostScript;.</para>
+<para>Si necessita rètols personalitzats, copieu-los a <filename class="directory">/usr/share/cups/banners/</filename> per a que estiguin disponibles a la selecció. Però hauran de ser fitxers &PostScript;.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="baptizing-your-printer">
-<title
->Finalment: Baptisme de la vostra nova impressora</title>
-
-<para
->L'última pantalla us permet introduir el nom per a la vostra nova impressora.</para>
-
-<para
->El nom ha de començar per una lletra i pot contenir números i subratllats fins a un màxim de 128 caràcters. Seguiu aquesta regla si us voleu evitar comportaments erràtics del vostre dimoni &CUPS;. Els noms de les impressores en &CUPS; <emphasis
->no</emphasis
-> distingeixen majúscules de minúscules. Aquest és un requisit de &IPP;. De manera que tots els noms <systemitem class="resource"
->DANKA_infotec</systemitem
->, <systemitem class="resource"
->Danka_Infotec</systemitem
-> i <systemitem class="resource"
->danka_infotec</systemitem
-> representen la mateixa impressora.</para>
+<title>Finalment: Baptisme de la vostra nova impressora</title>
+
+<para>L'última pantalla us permet introduir el nom per a la vostra nova impressora.</para>
+
+<para>El nom ha de començar per una lletra i pot contenir números i subratllats fins a un màxim de 128 caràcters. Seguiu aquesta regla si us voleu evitar comportaments erràtics del vostre dimoni &CUPS;. Els noms de les impressores en &CUPS; <emphasis>no</emphasis> distingeixen majúscules de minúscules. Aquest és un requisit de &IPP;. De manera que tots els noms <systemitem class="resource">DANKA_infotec</systemitem>, <systemitem class="resource">Danka_Infotec</systemitem> i <systemitem class="resource">danka_infotec</systemitem> representen la mateixa impressora.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="final-confirmation-screen">
-<title
->La pantalla final de confirmació</title>
+<title>La pantalla final de confirmació</title>
-<para
->
+<para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</para>