diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook | 153 |
1 files changed, 35 insertions, 118 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook index 293988014e2..f9c48a953ec 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook @@ -9,158 +9,75 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual de &kmoon;</title> +<title>El manual de &kmoon;</title> <authorgroup> -<author -><personname -> <firstname ->Pam</firstname -> <othername -></othername -> <surname ->Roberts</surname -> </personname -> <email ->pamroberts@blueyonde.co.uk</email -> </author> +<author><personname> <firstname>Pam</firstname> <othername></othername> <surname>Roberts</surname> </personname> <email>pamroberts@blueyonde.co.uk</email> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Antoni</firstname -><surname ->Bella</surname -><affiliation -><address -><email ->bella5@teleline.es</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> <copyright> -<year ->2003</year> -<holder ->Pam Roberts</holder> +<year>2003</year> +<holder>Pam Roberts</holder> </copyright> <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-09-16</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> +<date>2003-09-16</date> +<releaseinfo>1.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kmoon; és un applet que mostra la fase en la que es troba la lluna. </para> +<para>&kmoon; és un applet que mostra la fase en la que es troba la lluna. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdetoys</keyword> -<keyword ->kmoon</keyword> -<keyword ->fase de la lluna</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdetoys</keyword> +<keyword>kmoon</keyword> +<keyword>fase de la lluna</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="using"> -<title ->Usar &kmoon;</title> -<para ->&kmoon; és un petit applet que s'encasta a la safata del sistema i mostra una imatge de la fase actual de la lluna. En moure el punter del ratolí per sobre de la imatge apareix un consell amb més informació.</para> - -<para ->&kmoon; es pot afegir al plafó amb el &BDR; fent clic sobre un espai buit del plafó i escollint <menuchoice -><guimenu ->Afegeix al plafó</guimenu -><guisubmenu ->Applet</guisubmenu -><guimenuitem ->Fase de la lluna</guimenuitem -></menuchoice -> Si no podeu trobar un espai buit, podeu accedir al menú del plafó des d'un clic amb el &BDR; sobre qualsevol applet o icona existent.</para> - -<para ->Per a tancar &kmoon;, feu un clic <mousebutton ->dret</mousebutton -> sobre la imatge i escolliu <guimenuitem ->Abandona</guimenuitem ->.</para> +<title>Usar &kmoon;</title> +<para>&kmoon; és un petit applet que s'encasta a la safata del sistema i mostra una imatge de la fase actual de la lluna. En moure el punter del ratolí per sobre de la imatge apareix un consell amb més informació.</para> + +<para>&kmoon; es pot afegir al plafó amb el &BDR; fent clic sobre un espai buit del plafó i escollint <menuchoice><guimenu>Afegeix al plafó</guimenu><guisubmenu>Applet</guisubmenu><guimenuitem>Fase de la lluna</guimenuitem></menuchoice> Si no podeu trobar un espai buit, podeu accedir al menú del plafó des d'un clic amb el &BDR; sobre qualsevol applet o icona existent.</para> + +<para>Per a tancar &kmoon;, feu un clic <mousebutton>dret</mousebutton> sobre la imatge i escolliu <guimenuitem>Abandona</guimenuitem>.</para> <sect1 id="settings"> -<title ->Arranjament</title> -<para ->Si feu el clic <mousebutton ->dret</mousebutton -> sobre la imatge i trieu <guimenuitem ->Arranjament...</guimenuitem ->, apareixerà una petita caixa de diàleg que us permetrà ajustar la imatge d'acord a la latitud i hemisferi de la vostra localitat.</para> +<title>Arranjament</title> +<para>Si feu el clic <mousebutton>dret</mousebutton> sobre la imatge i trieu <guimenuitem>Arranjament...</guimenuitem>, apareixerà una petita caixa de diàleg que us permetrà ajustar la imatge d'acord a la latitud i hemisferi de la vostra localitat.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Crèdits i llicència</title> - -<para ->&kmoon; </para> -<para ->Copyright del programa 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; </para> -<para ->Col·laboradors: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Codi lunar per en Chris Osburn <email ->chris@speakeasy.org</email -></para> +<title>Crèdits i llicència</title> + +<para>&kmoon; </para> +<para>Copyright del programa 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; </para> +<para>Col·laboradors: <itemizedlist> +<listitem><para>Codi lunar per en Chris Osburn <email>chris@speakeasy.org</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Gràfics de la lluna per en Tom Beauchamp <email ->timb@googol.com</email -></para> +<listitem><para>Gràfics de la lluna per en Tom Beauchamp <email>timb@googol.com</email></para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Documentació copyright 2003 Pam Roberts <email ->pamroberts@blueyonder.co.uk</email -> </para> +<para>Documentació copyright 2003 Pam Roberts <email>pamroberts@blueyonder.co.uk</email> </para> -<para ->Antoni Bella <email ->bella5@teleline.es</email -></para -> +<para>Antoni Bella <email>bella5@teleline.es</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instal·lació</title> - -<para ->&kmoon; forma part del paquet &package; del &kde;.</para> -<para ->La majoria de les distribucions Linux; / &UNIX; que inclouen el &kde; també inclouran a &package; com a opció per instal·lar conforme a les vostres preferències.</para> -<para ->&kmoon; i el paquet &package; també poden compilar-se a partir del codi font. Visiteu <ulink url="http://www.kde.org" -> http://www.kde.org</ulink -> per a veure instruccions a sobre de com obtenir, compilar i instal·lar programes &kde;.</para> +<title>Instal·lació</title> + +<para>&kmoon; forma part del paquet &package; del &kde;.</para> +<para>La majoria de les distribucions Linux; / &UNIX; que inclouen el &kde; també inclouran a &package; com a opció per instal·lar conforme a les vostres preferències.</para> +<para>&kmoon; i el paquet &package; també poden compilar-se a partir del codi font. Visiteu <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink> per a veure instruccions a sobre de com obtenir, compilar i instal·lar programes &kde;.</para> </appendix> |