summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook153
1 files changed, 35 insertions, 118 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
index 293988014e2..f9c48a953ec 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
@@ -9,158 +9,75 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &kmoon;</title>
+<title>El manual de &kmoon;</title>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Pam</firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
->Roberts</surname
-> </personname
-> <email
->pamroberts@blueyonde.co.uk</email
-> </author>
+<author><personname> <firstname>Pam</firstname> <othername></othername> <surname>Roberts</surname> </personname> <email>pamroberts@blueyonde.co.uk</email> </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Antoni</firstname
-><surname
->Bella</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bella5@teleline.es</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traductor</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit>
<copyright>
-<year
->2003</year>
-<holder
->Pam Roberts</holder>
+<year>2003</year>
+<holder>Pam Roberts</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kmoon; és un applet que mostra la fase en la que es troba la lluna. </para>
+<para>&kmoon; és un applet que mostra la fase en la que es troba la lluna. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdetoys</keyword>
-<keyword
->kmoon</keyword>
-<keyword
->fase de la lluna</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdetoys</keyword>
+<keyword>kmoon</keyword>
+<keyword>fase de la lluna</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="using">
-<title
->Usar &kmoon;</title>
-<para
->&kmoon; és un petit applet que s'encasta a la safata del sistema i mostra una imatge de la fase actual de la lluna. En moure el punter del ratolí per sobre de la imatge apareix un consell amb més informació.</para>
-
-<para
->&kmoon; es pot afegir al plafó amb el &BDR; fent clic sobre un espai buit del plafó i escollint <menuchoice
-><guimenu
->Afegeix al plafó</guimenu
-><guisubmenu
->Applet</guisubmenu
-><guimenuitem
->Fase de la lluna</guimenuitem
-></menuchoice
-> Si no podeu trobar un espai buit, podeu accedir al menú del plafó des d'un clic amb el &BDR; sobre qualsevol applet o icona existent.</para>
-
-<para
->Per a tancar &kmoon;, feu un clic <mousebutton
->dret</mousebutton
-> sobre la imatge i escolliu <guimenuitem
->Abandona</guimenuitem
->.</para>
+<title>Usar &kmoon;</title>
+<para>&kmoon; és un petit applet que s'encasta a la safata del sistema i mostra una imatge de la fase actual de la lluna. En moure el punter del ratolí per sobre de la imatge apareix un consell amb més informació.</para>
+
+<para>&kmoon; es pot afegir al plafó amb el &BDR; fent clic sobre un espai buit del plafó i escollint <menuchoice><guimenu>Afegeix al plafó</guimenu><guisubmenu>Applet</guisubmenu><guimenuitem>Fase de la lluna</guimenuitem></menuchoice> Si no podeu trobar un espai buit, podeu accedir al menú del plafó des d'un clic amb el &BDR; sobre qualsevol applet o icona existent.</para>
+
+<para>Per a tancar &kmoon;, feu un clic <mousebutton>dret</mousebutton> sobre la imatge i escolliu <guimenuitem>Abandona</guimenuitem>.</para>
<sect1 id="settings">
-<title
->Arranjament</title>
-<para
->Si feu el clic <mousebutton
->dret</mousebutton
-> sobre la imatge i trieu <guimenuitem
->Arranjament...</guimenuitem
->, apareixerà una petita caixa de diàleg que us permetrà ajustar la imatge d'acord a la latitud i hemisferi de la vostra localitat.</para>
+<title>Arranjament</title>
+<para>Si feu el clic <mousebutton>dret</mousebutton> sobre la imatge i trieu <guimenuitem>Arranjament...</guimenuitem>, apareixerà una petita caixa de diàleg que us permetrà ajustar la imatge d'acord a la latitud i hemisferi de la vostra localitat.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Crèdits i llicència</title>
-
-<para
->&kmoon; </para>
-<para
->Copyright del programa 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; </para>
-<para
->Col·laboradors: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Codi lunar per en Chris Osburn <email
->chris@speakeasy.org</email
-></para>
+<title>Crèdits i llicència</title>
+
+<para>&kmoon; </para>
+<para>Copyright del programa 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; </para>
+<para>Col·laboradors: <itemizedlist>
+<listitem><para>Codi lunar per en Chris Osburn <email>chris@speakeasy.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Gràfics de la lluna per en Tom Beauchamp <email
->timb@googol.com</email
-></para>
+<listitem><para>Gràfics de la lluna per en Tom Beauchamp <email>timb@googol.com</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentació copyright 2003 Pam Roberts <email
->pamroberts@blueyonder.co.uk</email
-> </para>
+<para>Documentació copyright 2003 Pam Roberts <email>pamroberts@blueyonder.co.uk</email> </para>
-<para
->Antoni Bella <email
->bella5@teleline.es</email
-></para
->
+<para>Antoni Bella <email>bella5@teleline.es</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instal·lació</title>
-
-<para
->&kmoon; forma part del paquet &package; del &kde;.</para>
-<para
->La majoria de les distribucions Linux; / &UNIX; que inclouen el &kde; també inclouran a &package; com a opció per instal·lar conforme a les vostres preferències.</para>
-<para
->&kmoon; i el paquet &package; també poden compilar-se a partir del codi font. Visiteu <ulink url="http://www.kde.org"
-> http://www.kde.org</ulink
-> per a veure instruccions a sobre de com obtenir, compilar i instal·lar programes &kde;.</para>
+<title>Instal·lació</title>
+
+<para>&kmoon; forma part del paquet &package; del &kde;.</para>
+<para>La majoria de les distribucions Linux; / &UNIX; que inclouen el &kde; també inclouran a &package; com a opció per instal·lar conforme a les vostres preferències.</para>
+<para>&kmoon; i el paquet &package; també poden compilar-se a partir del codi font. Visiteu <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink> per a veure instruccions a sobre de com obtenir, compilar i instal·lar programes &kde;.</para>
</appendix>