summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook195
1 files changed, 50 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
index b4e1c3d40ba..8f9cf149829 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
@@ -8,82 +8,47 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->El manual de &kodometer;</title>
+<title>El manual de &kodometer;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Antoni</firstname
-><surname
->Bella</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bella5@teleline.es</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traductor</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->1999</year
-><year
->2001</year>
-<holder
->&Armen.Nakashian;</holder>
+<year>1999</year><year>2001</year>
+<holder>&Armen.Nakashian;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-17</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2003-09-17</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kodometer; és un petit programa que mesura la distància del vostre escriptori.</para>
+<para>&kodometer; és un petit programa que mesura la distància del vostre escriptori.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KOdometer</keyword>
-<keyword
->hodòmetre</keyword>
-<keyword
->ratolí</keyword>
-<keyword
->distància</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KOdometer</keyword>
+<keyword>hodòmetre</keyword>
+<keyword>ratolí</keyword>
+<keyword>distància</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introducció</title>
+<title>Introducció</title>
<sect1 id="whats-kodo">
-<title
->Què és &kodometer;?</title>
+<title>Què és &kodometer;?</title>
-<para
->&kodometer; <emphasis
->mesura la distància del vostre escriptori</emphasis
->. Segueix el moviment del punter del vostre ratolí a través de l'escriptori, i l'expressa en polsades/peus/milles. També ho pot fer en cm/metres/km. La característica més interessant és la mesura del viatge, i la seva completa inutilitat.</para>
+<para>&kodometer; <emphasis>mesura la distància del vostre escriptori</emphasis>. Segueix el moviment del punter del vostre ratolí a través de l'escriptori, i l'expressa en polsades/peus/milles. També ho pot fer en cm/metres/km. La característica més interessant és la mesura del viatge, i la seva completa inutilitat.</para>
<note>
-<para
->La següent versió sí serà ÚTIL!</para>
+<para>La següent versió sí serà ÚTIL!</para>
</note>
</sect1>
@@ -91,131 +56,81 @@
</chapter>
<chapter id="onscreen-operation">
-<title
->Operació sobre la pantalla</title>
+<title>Operació sobre la pantalla</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</screeninfo>
+<screeninfo>Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Una instantània. Observeu la interessant absència de la barra de títol.</para
-></caption>
+<phrase>Una instantània etiquetada de &kodometer; en acció</phrase></textobject>
+<caption><para>Una instantània. Observeu la interessant absència de la barra de títol.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->L'<guilabel
->Hodòmetre</guilabel
-> és la distància total recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que el vàreu iniciar. El <guilabel
->Viatgòmetre</guilabel
-> és la distància recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que es va aturar. </para>
+<para>L'<guilabel>Hodòmetre</guilabel> és la distància total recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que el vàreu iniciar. El <guilabel>Viatgòmetre</guilabel> és la distància recorreguda pel ratolí des de l'última vegada que es va aturar. </para>
<sect1 id="menu-options">
-<title
->Opcions de menú</title>
+<title>Opcions de menú</title>
-<para
->Si heu arribat fins aquí, probablement ja sabreu que apareix un menú de context amb el &BDR;, el qual conté un cert nombre d'opcions. </para>
+<para>Si heu arribat fins aquí, probablement ja sabreu que apareix un menú de context amb el &BDR;, el qual conté un cert nombre d'opcions. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Habilitat</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Habilitat</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Estableix el seguiment de la distància. És convenient si voleu fer trampa sobre la distància recorreguda. <emphasis
->Nota: Això és il·legal en la majoria de països.</emphasis
-> </para>
+<para>Estableix el seguiment de la distància. És convenient si voleu fer trampa sobre la distància recorreguda. <emphasis>Nota: Això és il·legal en la majoria de països.</emphasis> </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Mostra en metres</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Mostra en metres</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Atès que &kodometer; fou programat per un americà, amb premeditació assumeix que potser voldreu emprar polsades/peus/milles per a mesurar les distàncies. Si proveniu d'algun país més modern a Europa, aquesta opció us permetrà emprar el sistema mètric. </para>
+<para>Atès que &kodometer; fou programat per un americà, amb premeditació assumeix que potser voldreu emprar polsades/peus/milles per a mesurar les distàncies. Si proveniu d'algun país més modern a Europa, aquesta opció us permetrà emprar el sistema mètric. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Autoreinici del viatge</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Autoreinici del viatge</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Aquesta opció farà que &kodometer; estableixi el Viatgòmetre a cero en cada inici. </para>
+<para>Aquesta opció farà que &kodometer; estableixi el Viatgòmetre a cero en cada inici. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Reinicia el viatge</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Reinicia el viatge</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Posa el viatge a zero. </para>
+<para>Posa el viatge a zero. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Reinicia l'hodòmetre.</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Reinicia l'hodòmetre.</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Posa l'hodòmetre a zero. <emphasis
->Això us podria causar problemes!</emphasis
-></para>
+<para>Posa l'hodòmetre a zero. <emphasis>Això us podria causar problemes!</emphasis></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Quant a Ratometratge</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Quant a Ratometratge</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Mostra una petita caixa de diàleg emergent indicant amb qui s'ha de blasfemar per aquest programa. </para>
+<para>Mostra una petita caixa de diàleg emergent indicant amb qui s'ha de blasfemar per aquest programa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Ajuda</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Ajuda</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Aquesta entrada de menú mostra l'ajuda sobre &kodometer;: Aquest mateix document. </para>
+<para>Aquesta entrada de menú mostra l'ajuda sobre &kodometer;: Aquest mateix document. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Abandona</guimenuitem
-></term>
+<term><guimenuitem>Abandona</guimenuitem></term>
<listitem>
-<para
->Surt de &kodometer; </para>
+<para>Surt de &kodometer; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -225,29 +140,19 @@
</chapter>
<chapter id="how-it-works">
-<title
->Com funciona</title>
-
-<para
->La pantalla &X-Window; usualment està configurada amb una variable de grandària. El valor de dita variable no expressa la grandària de la vostra pantalla amb píxels, sinó amb mesures del món real. &kodometer; captura aquest valor i determina els &ppp; (punts per polsada) de la vostra pantalla, de manera que pot relacionar la quantitat de píxels recorreguts amb el nombre de centímetres que el punter aparenta haver-se desplaçat sobre la pantalla.</para>
-
-<para
->Però tornem a la realitat. Això és horriblement <emphasis
->inexacte</emphasis
->. &kodometer; no pretén ser exacte. De fet, en una ocasió algú es va prendre la tasca de mesurar amb una regla el recorregut del ratolí, i es va trobar amb que l'algoritme de determinació de distàncies te un error proper al 25&percnt;! La resposta de l'autor original a aquest greuge fou: <quote
->I què m'importa?</quote
-></para>
+<title>Com funciona</title>
+
+<para>La pantalla &X-Window; usualment està configurada amb una variable de grandària. El valor de dita variable no expressa la grandària de la vostra pantalla amb píxels, sinó amb mesures del món real. &kodometer; captura aquest valor i determina els &ppp; (punts per polsada) de la vostra pantalla, de manera que pot relacionar la quantitat de píxels recorreguts amb el nombre de centímetres que el punter aparenta haver-se desplaçat sobre la pantalla.</para>
+
+<para>Però tornem a la realitat. Això és horriblement <emphasis>inexacte</emphasis>. &kodometer; no pretén ser exacte. De fet, en una ocasió algú es va prendre la tasca de mesurar amb una regla el recorregut del ratolí, i es va trobar amb que l'algoritme de determinació de distàncies te un error proper al 25&percnt;! La resposta de l'autor original a aquest greuge fou: <quote>I què m'importa?</quote></para>
</chapter>
<chapter id="license-and-credits">
-<title
->Crèdits i llicències</title>
+<title>Crèdits i llicències</title>
-<para
->&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>
+<para>&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>
-<para
->Copyright de la documentació 1998 &Armen.Nakashian;, amb petites actualitzacions i neteja d'etiquetes per al &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;. </para>
+<para>Copyright de la documentació 1998 &Armen.Nakashian;, amb petites actualitzacions i neteja d'etiquetes per al &kde; 2.2, &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;