summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2bd9d673f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of ksokoban.po to Catalan
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Francesc J Devesa i Berenguer <frandeve@hotmail.com>, 2000, 2001.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-30 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Mas Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Microban (fàcil)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "&Carrega nivells..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "Nivell &següent"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "Nivell a&nterior"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "R&einicia nivell"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "C&ol·lecció de nivells"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "&Lenta"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "M&itjana"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "Ràpi&da"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "&Apagat"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "Ani&macions"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(sense ús)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "&Estableix punt"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "&Vés al punt"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(no vàlid)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Carrega els nivells des de fitxer"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "No s'han trobat nivells en el fitxer"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivell:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "Passos:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Empentes:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "S'ha completat el nivell"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Aquest és l'últim nivell en\n"
+"la col·lecció actual."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"Encara no heu completat\n"
+"aquest nivell."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Aquest és el primer nivell en\n"
+"la col·lecció actual."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"Ho sento. Els punts de nivells exteriors\n"
+"encara no estan implementats."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "Aquest nivell està fet malbé"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "Joc del magatzem japonés"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Fitxer col·lecció de nivells a carregar"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "Per contribuir els nivells de Sokoban inclosos en aquest joc"