diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..a2bd9d673f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of ksokoban.po to Catalan +# Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Francesc J Devesa i Berenguer <frandeve@hotmail.com>, 2000, 2001. +# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksokoban\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-30 23:46+0200\n" +"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +msgid "Sasquatch" +msgstr "Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:49 +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Mas Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:53 +msgid "Sasquatch III" +msgstr "Sasquatch III" + +#: InternalCollections.cpp:57 +msgid "Microban (easy)" +msgstr "Microban (fàcil)" + +#: InternalCollections.cpp:61 +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "Sasquatch IV" + +#: MainWindow.cpp:93 +msgid "&Load Levels..." +msgstr "&Carrega nivells..." + +#: MainWindow.cpp:95 +msgid "&Next Level" +msgstr "Nivell &següent" + +#: MainWindow.cpp:97 +msgid "&Previous Level" +msgstr "Nivell a&nterior" + +#: MainWindow.cpp:99 +msgid "Re&start Level" +msgstr "R&einicia nivell" + +#: MainWindow.cpp:102 +msgid "&Level Collection" +msgstr "C&ol·lecció de nivells" + +#: MainWindow.cpp:117 +msgid "&Slow" +msgstr "&Lenta" + +#: MainWindow.cpp:118 +msgid "&Medium" +msgstr "M&itjana" + +#: MainWindow.cpp:119 +msgid "&Fast" +msgstr "Ràpi&da" + +#: MainWindow.cpp:120 +msgid "&Off" +msgstr "&Apagat" + +#: MainWindow.cpp:123 +msgid "&Animation" +msgstr "Ani&macions" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +msgid "(unused)" +msgstr "(sense ús)" + +#: MainWindow.cpp:149 +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "&Estableix punt" + +#: MainWindow.cpp:174 +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "&Vés al punt" + +#: MainWindow.cpp:248 +msgid "(invalid)" +msgstr "(no vàlid)" + +#: MainWindow.cpp:304 +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Carrega els nivells des de fitxer" + +#: MainWindow.cpp:331 +msgid "No levels found in file" +msgstr "No s'han trobat nivells en el fitxer" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Level:" +msgstr "Nivell:" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Steps:" +msgstr "Passos:" + +#: PlayField.cpp:54 +msgid "Pushes:" +msgstr "Empentes:" + +#: PlayField.cpp:479 +msgid "Level completed" +msgstr "S'ha completat el nivell" + +#: PlayField.cpp:844 +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Aquest és l'últim nivell en\n" +"la col·lecció actual." + +#: PlayField.cpp:850 +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "" +"Encara no heu completat\n" +"aquest nivell." + +#: PlayField.cpp:864 +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Aquest és el primer nivell en\n" +"la col·lecció actual." + +#: PlayField.cpp:1017 +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr "" +"Ho sento. Els punts de nivells exteriors\n" +"encara no estan implementats." + +#: PlayField.cpp:1040 +msgid "This level is broken" +msgstr "Aquest nivell està fet malbé" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es" + +#: main.cpp:30 +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "Joc del magatzem japonés" + +#: main.cpp:37 +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Fitxer col·lecció de nivells a carregar" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSokoban" +msgstr "KSokoban" + +#: main.cpp:53 +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "Per contribuir els nivells de Sokoban inclosos en aquest joc" |