diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po index b402a179eba..71c3e735e31 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -183,10 +183,10 @@ msgstr "No&mbre d'escriptoris: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" -"Aquí podeu establir quants escriptoris virtuals voleu a l'escriptori KDE. Moveu " +"Aquí podeu establir quants escriptoris virtuals voleu a l'escriptori TDE. Moveu " "el cursor per a canviar el valor." #: desktop.cpp:88 @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "entre parèntesis.</li> " "<li><em>Menú d'escriptori:</em> apareix un menú de context per l'escriptori. " "Entre altres coses, aquest menú té opcions per configurar la pantalla, " -"bloquejar-la, i desconnectar-se del KDE.</li> " +"bloquejar-la, i desconnectar-se del TDE.</li> " "<li><em>Menú d'aplicació:</em> apareix el menú \"K\". Això pot ser útil per " "l'accés ràpid a les aplicacions si us agrada tenir el plafó (també es coneix " "com \"Kicker\") ocult.</li></ul>" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" "entre parèntesis.</li> " "<li><em>Menú d'escriptori:</em> apareix un menú de context per l'escriptori. " "Entre altres coses, aquest menú té opcions per configurar la pantalla, " -"bloquejar-la, i desconnectar-se del KDE.</li> " +"bloquejar-la, i desconnectar-se del TDE.</li> " "<li><em>Menú d'aplicació:</em> apareix el menú \"K\". Això pot ser útil per " "l'accés ràpid a les aplicacions si us agrada tenir el plafó (també es coneix " "com \"Kicker\") ocult.</li></ul>" @@ -804,12 +804,12 @@ msgstr "Camí de l'au&toengegar:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" "Aquesta carpeta conté aplicacions o enllaços a aplicacions (dreceres) que voleu " -"que s'engeguen automàticament sempre que s'engega KDE. Si voleu, podeu canviar " +"que s'engeguen automàticament sempre que s'engega TDE. Si voleu, podeu canviar " "la localització de la carpeta, i el contingut es mourà automàticament a la nova " "localització." |