summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po278
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..efb203354a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Translation of ksnake.po to Catalan
+# translation of ksnake.po to Catalan
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Francesc J Devesa i Berenguer <frandeve@hotmail.com>, 2000, 2001.
+# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-08 23:26+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "Punts: 0"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "Vides: 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Punts: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "Vides: %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "Moure amunt"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "Moure avall"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "Moure a la dreta"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "Moure a l'esquerra"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "cap"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "Primer nivell"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "Joc KDE cursa de serps"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, Els vostres amics desenvolupadors de KSnake"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "Coses d'IA"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "Millores"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"hi ha hagut un error carregant %1, es rebutja\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"S'ha aturat la partida\n"
+" Prem %1 per continuar\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"Ja hi ha una partida en curs.\n"
+"N'inicio una altra?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Cursa de serps"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "Inicia nova"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Continua jugant"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Imatge:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocitat"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Serps"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "Comportament de la serp:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "Menjador"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "Assassí"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "Nombre de serps:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "Pilotes"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "Nombre de pilotes:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "Tonta"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Mitja"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "Comportament de les pilotes:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "El color de fons del joc."
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imatge de fons"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Velocitat de la serp"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "El nombre de serps en el joc"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "Comportament de la serp"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "El nombre de pilotes en el joc"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "Comportament de les pilotes"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "Primer nivell:"