diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ca/messages/tdepim/kpilot.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdepim/kpilot.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kpilot.po index bfbf469cdcf..2a8f087c7f9 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kpilot.po @@ -549,8 +549,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Informació de la sincronització" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "Versió de KDE" +msgid "TDEVersion" +msgstr "Versió de TDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1766,8 +1766,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Aplicació amb la que sincronitzar" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "KDE-PIM general" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "TDE-PIM general" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "res (només còpia de seguretat)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4306,11 +4306,11 @@ msgstr "Libreta d'adreces e&stàndard" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" "<qt>Seleccioneu aquesta opció per sincronitzar amb la llibreta d'adreces " -"estàndard del KDE (la llibreta d'adreces que editeu amb el programa de llibreta " +"estàndard del TDE (la llibreta d'adreces que editeu amb el programa de llibreta " "d'adreces i que feu servir al KMail)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4324,12 +4324,12 @@ msgstr "&Fitxer vCard:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Seleccioneu aquesta opció per usar un fitxer de llibreta d'adreces " -"específic, en lloc de la llibreta d'adreces estàndard del KDE. Aquest fitxer ha " +"específic, en lloc de la llibreta d'adreces estàndard del TDE. Aquest fitxer ha " "d'estar en el format vCard (.vcf). Introduïu la ubicació d'aquest fitxer a la " "caixa d'edició o seleccioneu-lo clicant el botó de tria de fitxers.</qt>" @@ -4347,8 +4347,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Desa els registres &arxivats a la llibreta d'adreces del KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Desa els registres &arxivats a la llibreta d'adreces del TDE" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5571,11 +5571,11 @@ msgstr "Calendari e&stàndard" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt>Seleccioneu aquesta opció per sincronitzar amb el calendari especificat a " -"les preferències del calendari del KDE.</qt>" +"les preferències del calendari del TDE.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5588,12 +5588,12 @@ msgstr "&Fitxer de calendari:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Seleccioneu aquesta opció per usar un fitxer de calendari concret, en lloc " -"del calendari estàndard del KDE. Aquest fitxer ha d'estar en els formats " +"del calendari estàndard del TDE. Aquest fitxer ha d'estar en els formats " "vCalendar o iCalendar. Introduïu la ubicació d'aquest fitxer a la caixa " "d'edició o seleccioneu-lo clicant el botó de tria de fitxers.</qt>" @@ -5612,8 +5612,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Desa els registres &arxivats en el calendari del KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Desa els registres &arxivats en el calendari del TDE" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5818,14 +5818,14 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Marqueu aquesta caixa per evitar que el KPilot sincronitzi l'agenda " "electrònica mentres el salvapantalles estigui actiu: aquesta és una mesura de " "seguretat per evitar que altres sincronitzin <i>les seves</i> " "agendes amb les vostres dades. Aquesta opció hauria d'estar deshabilitada quan " "utilitzeu un escriptori diferent, doncs el KPilot no té coneixement d'altres " -"salvapantalles que no siguin els del KDE.</qt>" +"salvapantalles que no siguin els del TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5884,10 +5884,10 @@ msgstr "&Inicia el KPilot en entrar" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Marqueu aquesta opció per iniciar el dimoni del KPilot cada vegada que " -"entreu al KDE.</qt>" +"entreu al TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5912,14 +5912,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Finalment, podeu configurar el KPilot per algunes aplicacions PIM, com el " -"Kontact (Aplicació PIM integrada per KDE) o l'Evolution (Aplicació PIM " +"Kontact (Aplicació PIM integrada per TDE) o l'Evolution (Aplicació PIM " "integrada per al GNOME).\n" "\n" "Premeu \"Acaba\" per configurar el KPilot amb els paràmetres de l'assistent de " @@ -5934,8 +5934,8 @@ msgstr "Establir valors predeterminats amb els que sincronitzar" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Paquet &KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "Paquet &TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 |