summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-19 22:27:09 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-19 22:27:09 +0000
commit966f66e9fdff282f58c4f87170b89dac1ce56431 (patch)
treeba33967cd7fa34ab1122689b3161b909615c360e /tde-i18n-ca/messages/tdewebdev
parentc37705756ba09d257151bb3196c2ed74b3eb94c1 (diff)
downloadtde-i18n-966f66e9fdff282f58c4f87170b89dac1ce56431.tar.gz
tde-i18n-966f66e9fdff282f58c4f87170b89dac1ce56431.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 14760673247..a71f7fd7302 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Cerca per"
msgid "Results Table"
msgstr "Taula de resultats"
-#: knewprojectdlgs.ui:429 knewprojectdlgs.ui:510 report.cpp:114
+#: knewprojectdlgs.ui:420 knewprojectdlgs.ui:501 report.cpp:114
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181
#, no-c-format
msgid "Name"
@@ -736,28 +736,28 @@ msgstr "Escolliu el mode d'afegir cadenes"
msgid "Search and replace mode"
msgstr "Mode de cercar i substituir"
-#: kaddstringdlgs.ui:63
+#: kaddstringdlgs.ui:60
#, no-c-format
msgid "Search only mode"
msgstr "Mode de tan sols cerca"
-#: kaddstringdlgs.ui:106
+#: kaddstringdlgs.ui:103
#, no-c-format
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca per:"
-#: kaddstringdlgs.ui:135
+#: kaddstringdlgs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr "Substitueix amb:"
-#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
+#: kaddstringdlgs.ui:267 kaddstringdlgs.ui:308 tdefilereplaceviewwdg.ui:306
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361
#, no-c-format
msgid "Search For"
msgstr "Cerca per"
-#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
+#: kaddstringdlgs.ui:319 tdefilereplaceviewwdg.ui:317
#, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "Substitueix amb"
@@ -772,172 +772,172 @@ msgstr "Cerca i substitució en fitxers"
msgid "Search Now"
msgstr "Cerca ara"
-#: knewprojectdlgs.ui:103
+#: knewprojectdlgs.ui:100
#, no-c-format
msgid "Search Later"
msgstr "Cerca més tard"
-#: knewprojectdlgs.ui:142
+#: knewprojectdlgs.ui:136
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&General"
-#: knewprojectdlgs.ui:153
+#: knewprojectdlgs.ui:147
#, no-c-format
msgid "Startup Folder Options"
msgstr "Opcions de la carpeta inicial"
-#: knewprojectdlgs.ui:164
+#: knewprojectdlgs.ui:158
#, no-c-format
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
-#: knewprojectdlgs.ui:175
+#: knewprojectdlgs.ui:169
#, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "Localització:"
-#: knewprojectdlgs.ui:212
+#: knewprojectdlgs.ui:206
#, no-c-format
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
msgstr "Inseriu-hi una ruta de recerca. Podeu usar el botó de ruta de recerca."
-#: knewprojectdlgs.ui:262
+#: knewprojectdlgs.ui:253
#, no-c-format
msgid "&Include subfolders"
msgstr "&Incloure subcarpetes"
-#: knewprojectdlgs.ui:275
+#: knewprojectdlgs.ui:266
#, no-c-format
msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "Cadenes cerca/substitueix"
-#: knewprojectdlgs.ui:296
+#: knewprojectdlgs.ui:287
#, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: knewprojectdlgs.ui:304
+#: knewprojectdlgs.ui:295
#, no-c-format
msgid "Replace:"
msgstr "Substitueix:"
-#: knewprojectdlgs.ui:314 koptionsdlgs.ui:45
+#: knewprojectdlgs.ui:305 koptionsdlgs.ui:45
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"
-#: knewprojectdlgs.ui:328
+#: knewprojectdlgs.ui:319
#, no-c-format
msgid "Enable &regular expressions"
msgstr "Habilita les expressions &regulars"
-#: knewprojectdlgs.ui:336
+#: knewprojectdlgs.ui:327
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
msgstr "Fes &còpia de seguretat enlloc de sobreescriure"
-#: knewprojectdlgs.ui:344
+#: knewprojectdlgs.ui:335
#, no-c-format
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Distinció de majúscules"
-#: knewprojectdlgs.ui:352
+#: knewprojectdlgs.ui:343
#, no-c-format
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
msgstr "Habilita co&mandaments en cadenes de substitució"
-#: knewprojectdlgs.ui:360 koptionsdlgs.ui:67
+#: knewprojectdlgs.ui:351 koptionsdlgs.ui:64
#, no-c-format
msgid "Backup copy suffix:"
msgstr "Sufix de les còpies de seguretat:"
-#: knewprojectdlgs.ui:389 koptionsdlgs.ui:132
+#: knewprojectdlgs.ui:380 koptionsdlgs.ui:123
#, no-c-format
msgid "Encoding of the files:"
msgstr "Codificació dels fitxers:"
-#: knewprojectdlgs.ui:401 koptionsdlgs.ui:157
+#: knewprojectdlgs.ui:392 koptionsdlgs.ui:148
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "&Avançat"
-#: knewprojectdlgs.ui:412
+#: knewprojectdlgs.ui:403
#, no-c-format
msgid "Ownership Filtering"
msgstr "Filtrat per propietari"
-#: knewprojectdlgs.ui:423
+#: knewprojectdlgs.ui:414
#, no-c-format
msgid "User: "
msgstr "Usuari: "
-#: knewprojectdlgs.ui:434 knewprojectdlgs.ui:515
+#: knewprojectdlgs.ui:425 knewprojectdlgs.ui:506
#, no-c-format
msgid "ID (Number)"
msgstr "ID (número)"
-#: knewprojectdlgs.ui:456 knewprojectdlgs.ui:483
+#: knewprojectdlgs.ui:447 knewprojectdlgs.ui:474
#, no-c-format
msgid "Equals To"
msgstr "Igual a"
-#: knewprojectdlgs.ui:461 knewprojectdlgs.ui:488
+#: knewprojectdlgs.ui:452 knewprojectdlgs.ui:479
#, no-c-format
msgid "Is Not"
msgstr "No és"
-#: knewprojectdlgs.ui:539
+#: knewprojectdlgs.ui:530
#, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: knewprojectdlgs.ui:565
+#: knewprojectdlgs.ui:556
#, no-c-format
msgid "Access Date Filtering"
msgstr "Filtrat per data d'accés"
-#: knewprojectdlgs.ui:592
+#: knewprojectdlgs.ui:583
#, no-c-format
msgid "Dates valid for:"
msgstr "Dates vàlides per a:"
-#: knewprojectdlgs.ui:600
+#: knewprojectdlgs.ui:591
#, no-c-format
msgid "Accessed after:"
msgstr "Accedit després de:"
-#: knewprojectdlgs.ui:608
+#: knewprojectdlgs.ui:599
#, no-c-format
msgid "Accessed before: "
msgstr "Accedit abans de: "
-#: knewprojectdlgs.ui:624
+#: knewprojectdlgs.ui:615
#, no-c-format
msgid "Last Writing Access"
msgstr "Últim accés d'escriptura"
-#: knewprojectdlgs.ui:629
+#: knewprojectdlgs.ui:620
#, no-c-format
msgid "Last Reading Access"
msgstr "Últim accés de lectura"
-#: knewprojectdlgs.ui:737
+#: knewprojectdlgs.ui:728
#, no-c-format
msgid "Size Filtering"
msgstr "Filtrat per mida"
-#: knewprojectdlgs.ui:764
+#: knewprojectdlgs.ui:755
#, no-c-format
msgid "Minimum si&ze:"
msgstr "Mi&da mínima:"
-#: knewprojectdlgs.ui:772
+#: knewprojectdlgs.ui:763
#, no-c-format
msgid "Maximum size:"
msgstr "Mida màxima:"
-#: knewprojectdlgs.ui:822 knewprojectdlgs.ui:830
+#: knewprojectdlgs.ui:813 knewprojectdlgs.ui:821
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -952,69 +952,69 @@ msgstr "General"
msgid "Enable commands in replace strings"
msgstr "Habilita comandaments en cadenes de substitució"
-#: koptionsdlgs.ui:83
+#: koptionsdlgs.ui:80
#, no-c-format
msgid "Notif&y on errors"
msgstr "Not&ifica els errors"
-#: koptionsdlgs.ui:91
+#: koptionsdlgs.ui:88
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible a majúscules"
-#: koptionsdlgs.ui:102
+#: koptionsdlgs.ui:96
#, no-c-format
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
msgstr "Recursiu (cerca i substitueix a totes les subcarpetes)"
-#: koptionsdlgs.ui:116
+#: koptionsdlgs.ui:107
#, no-c-format
msgid "Enable regular e&xpressions"
msgstr "Habilita les e&xpressions regulars"
-#: koptionsdlgs.ui:124
+#: koptionsdlgs.ui:115
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy"
msgstr "Fes &còpies de seguretat"
-#: koptionsdlgs.ui:168
+#: koptionsdlgs.ui:159
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcions avançades"
-#: koptionsdlgs.ui:179
+#: koptionsdlgs.ui:170
#, no-c-format
msgid "Ignore hidden files and folders"
msgstr "Ignora fitxers ocults i carpetes"
-#: koptionsdlgs.ui:187
+#: koptionsdlgs.ui:178
#, no-c-format
msgid "Follow s&ymbolic links"
msgstr "Segueix els enllaços s&imbòlics"
-#: koptionsdlgs.ui:195
+#: koptionsdlgs.ui:186
#, no-c-format
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
msgstr ""
"Mentre es cerca, aturar en la primera cadena trobada (més ràpid però sense "
"detalls)"
-#: koptionsdlgs.ui:206
+#: koptionsdlgs.ui:197
#, no-c-format
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
msgstr "Amaga els fitxers si no s'ha trobat o substituït cadenes"
-#: koptionsdlgs.ui:242
+#: koptionsdlgs.ui:233
#, no-c-format
msgid "Show confirmation dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de confirmació"
-#: koptionsdlgs.ui:255
+#: koptionsdlgs.ui:246
#, no-c-format
msgid "Confirm before replace each string"
msgstr "Confirma la substitució de cada cadena"
-#: koptionsdlgs.ui:296
+#: koptionsdlgs.ui:287
#, no-c-format
msgid "&Default Values"
msgstr "Valors per &omissió"