diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
commit | a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 (patch) | |
tree | c8d2a61b28fe5dac4454248e24f37e55991c0b32 /tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po | |
parent | 4c947d0cc6f461810f7748960db73f738dd99261 (diff) | |
download | tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.tar.gz tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.zip |
Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po index b50f695bcd0..cbcf3f45da9 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Bohužel soubor s informacemi o paměti '%1' má jiný formát než očekávám.\n" "Může to být způsobeno tím, že vaše verze souborového systému proc je " "nekompatibilní s mojí verzí. Prosíme kontaktuje správce programu přes " -"http://bugs.kde.org/." +"http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -218,45 +218,45 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Není možné zjistit statistiku CPU z knihovny 'kstat'. Nepoužíváte nějakou " "nestandardní verzi Solarisu?\n" -"Prosíme kontaktujte správce přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktujte správce přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Není možné zjistit statistiky CPU z knihovny 'kstat'. Příčinou může být '%1'.\n" -"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Huhh, tohle je hodně divné.\n" "Počet CPU se změnil ve velmi krátkém čase. Nebo také knihovna 'kstat' vrátila " "nekonzistentní výsledky (%1 vs. %2 CPU).\n" -"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Nepodařilo se mi přečíst záznamy o využití paměti z knihovny 'kstat'. Příčinou " "může být '%1'\n" -"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:367 msgid "" @@ -273,48 +273,48 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Promiňte, nemohu zjistit velikost odkládacího prostoru. Příčinou může být " "'%1'.\n" -"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Promiňte, ale došlo k vyčerpání systémové paměti při zjišťování použití " "odkládacího prostoru.\n" "Zkusil jsem alokovat %1 bytů paměti (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Nepodařilo se zjistiti obsazení odkládacího prostoru.\n" "Příčinou může být '%1'.\n" -"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktujte správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Divné, pokusil jsem se získat informace o %1 odkládacím prostoru, ale obdržel " "jsem pouze %2 odkládací blok.\n" "Je to podivné, ale přesto se pokusím pokračovat.\n" -"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.kde.org/." +"Prosíme kontaktuje správce programu přes http://bugs.trinitydesktop.org/." #: timemon.cc:173 msgid "" |