diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po index 2bba3e49b02..f966ae3f964 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -34,12 +34,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "URL k zobrazení" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "Centrum nápovědy KDE" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "Centrum nápovědy TDE" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "Centrum nápovědy KDE" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Centrum nápovědy TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Viz také: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Glosář KDE" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "Glosář TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -546,43 +546,43 @@ msgstr "Centrum nápovědy" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Vítejte do KDE" +msgstr "Vítejte do TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "Tým KDE vás vítá do uživatelsky příjemného světa počítačů" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "Tým TDE vás vítá do uživatelsky příjemného světa počítačů" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE je výkonné grafické pracovní prostředí pro UNIXové pracovní\n" -"stanice. Pracovní prostředí KDE spojuje jednoduchost použití, nejnovější\n" +"TDE je výkonné grafické pracovní prostředí pro UNIXové pracovní\n" +"stanice. Pracovní prostředí TDE spojuje jednoduchost použití, nejnovější\n" "funkce a výborný grafický návrh s technologickou vyspělostí operačního\n" "systému UNIX." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Co je KDE?" +msgstr "Co je TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Kontakt na projekt KDE" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Kontakt na projekt TDE" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Podpora projektu KDE" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Podpora projektu TDE" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Užitečné odkazy" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Efektivní využívání KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Efektivní využívání TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Obecná dokumentace" #: view.cpp:132 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" -msgstr "Úvod do prostředí KDE" +msgstr "Úvod do prostředí TDE" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "Příručka uživatele KDE" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "Příručka uživatele TDE" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Základní aplikace" #: view.cpp:136 msgid "The Kicker Desktop Panel" -msgstr "Kicker - panel KDE" +msgstr "Kicker - panel TDE" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Ovládací centrum KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Ovládací centrum TDE" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |