diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 382 |
1 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 42d730e0fde..de8521f43a2 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 14:24+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n" @@ -21,21 +21,71 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Řádky a sloupce" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Editor" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Nastavení editoru" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Kvíz" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Nastavení kvízu" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jakub Friedl" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Vzhled\n" +"karet" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Nastavení vzhledu karet" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jfriedl@suse.cz" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Zvláštní\n" +"znaky" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Zvláštní znaky" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nepřepisovat" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Zvolený soubor bude stažen a uložen jako\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -138,121 +188,6 @@ msgstr "&Zpět setřídění" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Zpět míchání" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Tento soubor není souborem (K)WordQuiz" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz umí otevírat pouze soubory vytvořené programem WordQuiz 5.x" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Nadpisy sloupců" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Nastavení editoru" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Kvíz" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Nastavení kvízu" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Vzhled\n" -"karet" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Nastavení vzhledu karet" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Zvláštní\n" -"znaky" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Zvláštní znaky" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Aktuální soubor se změnil.\n" -"Chcete ho uložit?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nelze zapisovat do souboru<br><b>%1</b></qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Setřídit" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Volby slovníčku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Zvolte typ výtisku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Seznam s&lovíček" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Z&kouška slovíček" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Karty" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Zvolte typ výtisku" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "" -"Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout tak, jak je zobrazen v editoru" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout pro zkoušení slovíček" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Zvolte, pokud chcete tisknout karty" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1478,51 +1413,123 @@ msgstr "" "Složka, do které se implicitně ukládají stažené slovníčky (relativně vůči " "$HOME)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Silný program pro učení slovíček nejen metodou karet" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Přepsat" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Číslo 1-5 odpovídající\n" +"položkám v nabídce Režim" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nepřepisovat" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Typ sezení, kterým se má začít: \n" +"'flash' pro karty, \n" +"'mc' pro několik možností, \n" +"'qa' for otázku a odpověď" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Soubor k otevření" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Správce TDE Edutainment" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"<qt>Zvolený soubor bude stažen a uložen jako\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +"Aktuální soubor se změnil.\n" +"Chcete ho uložit?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Zvolte znak" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Zvolit" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nelze zapisovat do souboru<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Zvolí tento znak" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Volby slovníčku" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Zvolte typ výtisku" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Seznam s&lovíček" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Z&kouška slovíček" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Karty" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Zvolte typ výtisku" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "" +"Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout tak, jak je zobrazen v editoru" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Zvolte, pokud chcete slovníček vytisknout pro zkoušení slovíček" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Zvolte, pokud chcete tisknout karty" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Rub" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jakub Friedl" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Odpověď" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jfriedl@suse.cz" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Tento soubor není souborem (K)WordQuiz" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz umí otevírat pouze soubory vytvořené programem WordQuiz 5.x" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Řádky a sloupce" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Nadpisy sloupců" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1987,39 +1994,32 @@ msgstr "%1 -> %2 náhodně" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 náhodně" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Silný program pro učení slovíček nejen metodou karet" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Číslo 1-5 odpovídající\n" -"položkám v nabídce Režim" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Rub" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Typ sezení, kterým se má začít: \n" -"'flash' pro karty, \n" -"'mc' pro několik možností, \n" -"'qa' for otázku a odpověď" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Odpověď" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Soubor k otevření" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Setřídit" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Správce TDE Edutainment" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Zvolte znak" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Zvolit" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Zvolí tento znak" |