diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2021-10-05 17:54:02 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-10-06 14:31:25 +0000 |
commit | 19f4c1a3ffeb667a67f53cd41a117c9807bf8718 (patch) | |
tree | f473670f29c939019a2d1e25afe469c82b271586 /tde-i18n-cs | |
parent | 26cf17ee02d5fde19374f57d96ffb622648901a9 (diff) | |
download | tde-i18n-19f4c1a3ffeb667a67f53cd41a117c9807bf8718.tar.gz tde-i18n-19f4c1a3ffeb667a67f53cd41a117c9807bf8718.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)
Translation: tdepim/kres_caldav
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_caldav/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po | 71 |
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po index 8fc15ef929b..0ceb5d76801 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kres_caldav.po @@ -1,143 +1,146 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kres_caldav/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "slavek.banko@axis.cz" #: config.cpp:127 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: config.cpp:133 msgid "Tasks URL:" -msgstr "" +msgstr "URL úkolů:" #: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Use separate Tasks URL" -msgstr "" +msgstr "Použít samostatnou URL pro úkoly" #: config.cpp:143 msgid "Journals URL:" -msgstr "" +msgstr "URL deníků:" #: config.cpp:149 prefsskel.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Use separate Journals URL" -msgstr "" +msgstr "Použít samostatnou URL pro deníky" #: config.cpp:153 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno:" #: config.cpp:159 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Heslo:" #: config.cpp:166 prefsskel.kcfg:40 #, no-c-format msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Zapamatovat si heslo" #: configwidgets.cpp:83 msgid "Automatic Reload" -msgstr "" +msgstr "Automatické znovunačtení" #: configwidgets.cpp:89 configwidgets.cpp:165 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #: configwidgets.cpp:93 msgid "Only on startup" -msgstr "" +msgstr "Pouze při spuštění" #: configwidgets.cpp:98 configwidgets.cpp:174 msgid "Regular interval" -msgstr "" +msgstr "Pravidelný interval" #: configwidgets.cpp:111 configwidgets.cpp:187 msgid "Interval in minutes:" -msgstr "" +msgstr "Interval v minutách:" #: configwidgets.cpp:157 msgid "Automatic Save" -msgstr "" +msgstr "Automatické ukládání" #: configwidgets.cpp:169 msgid "Only on exit" -msgstr "" +msgstr "Pouze při ukončení" #: configwidgets.cpp:196 msgid "Delayed after changes" -msgstr "" +msgstr "Se zpožděním po změnách" #: configwidgets.cpp:201 msgid "Immediately after changes" -msgstr "" +msgstr "Okamžitě po změnách" #: job.cpp:83 job.cpp:99 job.cpp:115 msgid "Unauthorized. Username or password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Autorizace selhala. Uživatelské jméno nebo heslo není správné." #: job.cpp:85 job.cpp:101 job.cpp:117 msgid "HTTP error %1. Please ensure that the URL is a valid CalDAV resource." -msgstr "" +msgstr "Chyba HTTP %1. Ujistěte se, že URL adresa je platný zdroj CalDAV." #: resource.cpp:303 msgid "Downloading Calendar" -msgstr "" +msgstr "Probíhá stahování kalendáře" #: resource.cpp:304 msgid "Uploading Calendar" -msgstr "" +msgstr "Probíhá vystavování kalendáře" #: resource.cpp:380 resource.cpp:973 msgid "Remote authorization required" -msgstr "" +msgstr "Vzdálená strana vyžaduje autorizaci" #: resource.cpp:380 resource.cpp:973 msgid "Please input the password for" -msgstr "" +msgstr "Prosím, zadejte heslo pro" #: resource.cpp:550 resource.cpp:607 resource.cpp:664 msgid "Parsing calendar data failed." -msgstr "" +msgstr "Zpracování dat kalendáře selhalo." #: resource.cpp:578 resource.cpp:635 resource.cpp:692 resource.cpp:798 msgid "can't open file" -msgstr "" +msgstr "soubor nelze otevřít" #: prefsskel.kcfg:10 prefsskel.kcfg:14 prefsskel.kcfg:18 #, no-c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: prefsskel.kcfg:32 #, no-c-format msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: prefsskel.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" |