diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 16:48:32 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-07-19 05:44:35 +0000 |
commit | f5a1cb725e5572d2ea20a044ec42c3a7451c3caf (patch) | |
tree | 7eecf34f1e5c3b18e8406e9b1bb1aee9614b2afb /tde-i18n-cs | |
parent | bfad4e6f3d62b3e46455b92b84e78dd57d8eca63 (diff) | |
download | tde-i18n-f5a1cb725e5572d2ea20a044ec42c3a7451c3caf.tar.gz tde-i18n-f5a1cb725e5572d2ea20a044ec42c3a7451c3caf.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)
Translation: tdebase/kcmbackground
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmbackground/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po | 129 |
1 files changed, 40 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po index 5d48efdf96c..c6cacf7780e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -10,78 +10,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:28+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmbackground/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: bgadvanced.cpp:70 msgid "Advanced Background Settings" @@ -113,7 +65,7 @@ msgstr "Není možné odstranit program" #: bgadvanced.cpp:304 msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program '%1'?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program ‚%1‘?" #: bgadvanced.cpp:306 msgid "Remove Background Program" @@ -164,7 +116,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Name' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku 'Jméno'.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku ‚Jméno‘.\n" "Tato položka je povinná." #: bgadvanced.cpp:479 @@ -172,7 +124,7 @@ msgid "" "There is already a program with the name `%1'.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Již existuje program se jménem '%1'.\n" +"Již existuje program se jménem ‚%1‘.\n" "Přejete si jej přepsat?" #: bgadvanced.cpp:480 @@ -184,7 +136,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Executable' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku 'Program'.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku ‚Program‘.\n" "Tato položka je povinná." #: bgadvanced.cpp:491 @@ -192,7 +144,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Command' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku 'Příkaz'.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku ‚Příkaz‘.\n" "Tato položka je povinná." #: bgdialog.cpp:149 @@ -200,7 +152,6 @@ msgid "Open file dialog" msgstr "Otevřít souborový dialog" #: bgdialog.cpp:390 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -229,12 +180,12 @@ msgstr "" "Tapeta může úplně překrýt plochu nebo je možné ji směšovat různými způsoby s " "barvou a vzorem pozadí.<p> Prostředí TDE vám umožňuje automatickou výměnu " "tapety po určité specifikované době. Je též možné nahradit pozadí programem, " -"který jej bude dynamicky aktualizovat. Například program \"kdeworld\" " +"který jej bude dynamicky aktualizovat. Například program „kdeworld“ " "zobrazuje denní/noční mapu světa, která se periodicky aktualizuje." #: bgdialog.cpp:449 msgid "Desktop %1 Viewport %2" -msgstr "" +msgstr "Plocha %1, oblast zobrazení %2" #: bgdialog.cpp:456 #, c-format @@ -367,7 +318,7 @@ msgstr "Modul pro nastavení pozadí plochy TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson" -msgstr "" +msgstr "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson" #: bgadvanced_ui.ui:27 #, no-c-format @@ -377,7 +328,7 @@ msgstr "Program ovládající pozadí" #: bgadvanced_ui.ui:44 bgwallpaper_ui.ui:113 #, no-c-format msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." +msgstr "Přid&at…" #: bgadvanced_ui.ui:47 #, no-c-format @@ -415,7 +366,7 @@ msgstr "" #: bgadvanced_ui.ui:75 #, no-c-format msgid "&Modify..." -msgstr "Z&měnit..." +msgstr "Z&měnit…" #: bgadvanced_ui.ui:78 #, no-c-format @@ -456,7 +407,7 @@ msgstr "Komentář" #: bgadvanced_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +msgstr "Obnova" #: bgadvanced_ui.ui:148 #, no-c-format @@ -484,7 +435,7 @@ msgstr "" "pozadí plochy.</p>\n" "<p>Sloupec <b>Program</b> zobrazuje název programu.<br>\n" "Sloupec <b>Komentář</b> obsahuje krátký popis.<br>\n" -"Sloupec <b>Obnovit</b> udává intervaly mezi jednotlivými aktualizacemi " +"Sloupec <b>Obnova</b> udává intervaly mezi jednotlivými aktualizacemi " "plochy.</p>\n" "<p>Program <b>K Web Desktop</b> (kwebdesktop) stojí za zmínku: vykresluje " "obsah dané webové stránky na plochu. Můžete jej a vykreslovanou stránku " @@ -515,7 +466,7 @@ msgstr "" #: bgadvanced_ui.ui:177 #, no-c-format msgid "Background Icon Text" -msgstr "Pozadí ikony" +msgstr "Text ikony na pozadí" #: bgadvanced_ui.ui:199 bgadvanced_ui.ui:213 #, no-c-format @@ -533,8 +484,8 @@ msgid "" "Click here to select the solid background color. Choose a different color " "from the background text color to assure readability." msgstr "" -"Kliknutím zde zvolíte pevnou barvu pozadí. Pro barvu pozadí textu si zvolte " -"jinou barvu pro zajištění čitelnosti textu." +"Kliknutím zde zvolíte plnou barvu pozadí. Pro barvu textu na pozadí si " +"zvolte jinou barvu pro zajištění čitelnosti textu." #: bgadvanced_ui.ui:252 #, no-c-format @@ -549,7 +500,7 @@ msgid "" "colors and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper " "will not make a desktop text of a similar color difficult to read." msgstr "" -"Klikněte sem, pokud chcete použít pevnou barvu pozadí. Toto je užitečné " +"Klikněte sem, pokud chcete použít plnou barvu pozadí. Toto je užitečné " "proto, aby byl text na ploše čitelný vůči všem barvám pozadí nebo tapetám na " "ploše." @@ -594,7 +545,7 @@ msgid "" "desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used." msgstr "" "Zde si můžete zvolit maximální šířku řádků textu (v pixelech) pod ikonou na " -"ploše. Pokud je nastaveno na 'Automaticky', výchozí šířka bude odvozena od " +"ploše. Pokud je nastaveno na ‚Automaticky‘, výchozí šířka bude odvozena od " "aktuálního písma." #: bgadvanced_ui.ui:322 @@ -642,8 +593,8 @@ msgid "" "select the \"All Desktops\" option." msgstr "" "Zvolte pracovní plochu, jejíž pozadí si přejete změnit. Chcete-li aplikovat " -"nastavení pozadí na všechny pracovní plochy, pak zaškrtněte volbu \"Všechny " -"plochy\"." +"nastavení pozadí na všechny pracovní plochy, pak vyberte volbu „Všechny " +"plochy“." #: bgdialog_ui.ui:48 #, no-c-format @@ -732,34 +683,34 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n" "<ul>\n" -"<li><em>Centrovaná:</em> Obrázek je vycentrován na pracovní ploše.</" -"li><li><em>Vydlážděná:</em> Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna počínaje " -"horním levým rohem tak, že je úplně pokryta.</li>\n" +"<li><em>Centrovaná:</em> Obrázek je vycentrován na pracovní " +"ploše.</li><li><em>Vydlážděná:</em> Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna " +"počínaje horním levým rohem tak, že je úplně pokryta.</li>\n" "<li><em>Vydlážděná centrovaně:</em> Obrázek je umístěn do středu pracovní " -"plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela pokryta." -"</li>\n" +"plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela " +"pokryta.</li>\n" "<li><em>Centrovaná s maximálním poměrem stran:</em> Zvětší obrázek, aniž by " "byl deformován, až vyplňuje pracovní plochu buď na šířku nebo výšku, a pak " "jej vycentruje.</li>\n" "<li><em>Zvětšená:</em> Zvětší obrázek, a případně jej i deformuje, dokud " "nepokrývá celou pracovní plochu.</li>\n" "<li><em>Zvětšená, automatická změna velikosti:</em> Pokud se obrázek vejde " -"na plochu, chová se jako režim 'Centrovaná', v opačném případě je tapeta " +"na plochu, chová se jako režim ‚Centrovaná‘, v opačném případě je tapeta " "zmenšena se zachováním poměru stran.</li>\n" "<li><em>Zvětšená a oříznutá</em> Zvětší obrázek bez deformace, dokud " -"nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej vycentruje.</" -"li>\n" +"nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej " +"vycentruje.</li>\n" "</ul></qt>" #: bgdialog_ui.ui:384 #, no-c-format msgid "Cross-fading background" -msgstr "" +msgstr "Prolínání pozadí" #: bgdialog_ui.ui:387 #, no-c-format msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." -msgstr "" +msgstr "Umožní hladký efekt mizení při změně obrázku na pozadí." #: bgdialog_ui.ui:395 #, no-c-format @@ -770,7 +721,7 @@ msgid "" "background colors below." msgstr "" "Po výběru tapety je možné vybrat z různých metod směšování vzorů s touto " -"tapetou. Výchozí nastavení \"Žádné směšování\" znamená, že tapeta prostě " +"tapetou. Výchozí nastavení „Žádné směšování“ znamená, že tapeta prostě " "překryje pozadí." #: bgdialog_ui.ui:414 @@ -849,7 +800,7 @@ msgstr "O&brázek:" #: bgdialog_ui.ui:639 #, no-c-format msgid "Set&up..." -msgstr "Na&stavení..." +msgstr "Na&stavení…" #: bgdialog_ui.ui:642 #, no-c-format |