summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmtaskbar.po339
1 files changed, 0 insertions, 339 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
deleted file mode 100644
index ca62cf443a4..00000000000
--- a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,339 +0,0 @@
-# translation of kcmtaskbar.po to Kashubian
-# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-06 16:57+0100\n"
-"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
-"Language-Team: Kashubian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michôł Òstrowsczi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "michol@linuxcsb.org"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Pòkôżë lëstã dzejaniów"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:83
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Pòkôżë menu òperacëji"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:84
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Aktiwùjë, pòkôżë abò minimalizëjë dzejanié"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Aktiwùjë dzejanié"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:85
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Pòkôżë dzejanié"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Zatacë dzejanié"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:86
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Minimalizëjë dzejanié"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:87
-msgid "To Current Desktop"
-msgstr "Na biéżny pùlt"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:88
-msgid "Close Task"
-msgstr "Zakùńczë dzejanié"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdë"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:106
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "Przë fùl lëstwie dzejaniów "
-
-#: kcmtaskbar.cpp:107
-msgid "Always"
-msgstr "Wiedno"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:129
-msgid "Elegant"
-msgstr "Szëkòwnô"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:130
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasykòwô"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:131
-msgid "For Transparency"
-msgstr "Do przezérnotë"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:144
-msgid ""
-"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
-"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
-"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
-"button will be displayed."
-msgstr ""
-"<h1>Lëstëw dzejaniów</h1> Mòduł do kònfigùracëji lëstwë dzejaniów (zrëszonëch "
-"programów). Midzë jinszëma òpisëjë czë lëstëw mô wëskrzëniwac wszëtczé òkna czë "
-"le te z biéżnégò pùltu, a téż czë mô bëc wëskrzëniwónô knąpa lëstwë òknów."
-
-#: kcmtaskbar.cpp:176
-msgid "kcmtaskbar"
-msgstr "Lestëw dzejaniów"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
-msgstr "Ùstôwë lëstwë dzejaniów"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:179
-msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:182
-msgid "KConfigXT conversion"
-msgstr "Kònwersëjô do KConfigXT"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
-msgid "Cycle Through Windows"
-msgstr "Przełączë zôstné òkna"
-
-#: kcmtaskbar.cpp:243
-msgid "Custom"
-msgstr "Brëkòwnika"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Lëstëw dzejaniów"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desk&top"
-msgstr "Zortëjë òkna wedle &pùltu"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Włączenié ti òptacëji sprawi, że òkna bãdą wëskrzëniwóné w rézë pùltów, na "
-"jaczich są.\n"
-"\n"
-"Domëszlno ta òptacëjô je włączonô."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
-#: rc.cpp:17
-#, no-c-format
-msgid "&Show windows from all desktops"
-msgstr "Pokôżë òkna ze &wszëtczéch pùltów"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
-#: rc.cpp:20
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Wëłączenié ti òptacëji sprawi, że na lëstwie dzejaniów wëskrzëniwóné bãdą <b>"
-"blós</b> òkna na biéżnym pùlce.\n"
-"\n"
-"Domëszlno na òptacëjô je włączonô ë wëskrzëniwóné są wszëtczé òkna."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
-#: rc.cpp:25
-#, no-c-format
-msgid "Show window list &button"
-msgstr "Pòkôżë &knąpã lëstwë òknów"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Wëbranié ti òptacëji sprawi wëskrzënienié na lëstwie dzejaniów knąpë, jakô pò "
-"klëkniãcym pòkôżë menu z lëstą wszëtczéch òknów."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\n"
-"\n"
-"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
-"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
-"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
-"\n"
-"By default the taskbar groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Lëstwa dzejaniów mòże grëpòwac juwerné òkna w jedną knąpã. Czedë klëknié sã na "
-"taczé knąpie, zjôwiô sã menu zamëkającé w se wszëtczé zgëpòwóné òkna. Òptacëjô "
-"na je òsoblëwie pòżëtnô w sparłãczeniém z òptacëją <em>"
-"Pòkôżë òkna ze wszëtczéch pùltów</em>.\n"
-"\n"
-"Mòże skònfigùrowac lëstwã nôrzãdzów tak, żebë <strong>nigdë</strong> "
-"nie grëpòwôła òknów, <strong>wiedno</strong> grëpòwôła òkna, abò blós <strong>"
-"przë fùl lëstwie dzejaniów</strong>.\n"
-"\n"
-"Domëszlno òkna są grëpòwóné blós przë fùl lëstwie dzejaniów."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
-#: rc.cpp:38
-#, no-c-format
-msgid "&Group similar tasks:"
-msgstr "&Grëpùjë juwerné dzejania:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
-#: rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Show o&nly minimized windows"
-msgstr "Pòkôżë blós z&minimalizowóné òkna"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \n"
-"\n"
-"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Włączë tã òptacëją, czej chcesz, żebë lëstwa dzejaniów wëskrzëniwôła <b>blós</b> "
-"zminimalizowóné ókna.\n"
-"\n"
-"Domëszlno wëskrzëniwóné są wszëtczé òkna."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w application icons"
-msgstr "Pòkôżë &ikònë programów"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default this option is selected."
-msgstr ""
-"Eżlë na òptacëjô je włączonô, kòle titlów òknów na lëstwie dzejaniów bãdą ikònë "
-"òknów.\n"
-"\n"
-"Domëszlno ta òptacëjô je włączonô."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all sc&reens"
-msgstr "Pòkôżë òkna ze &wszëtczéch ekranów"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
-"\n"
-"By default, this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Włączë tã òptacëjã, jeżlë chcesz, bë lëstwa dzejaniów wëskrzëniwôłô <b>blós</b> "
-"zminimalizowóné òkna.\n"
-"\n"
-"Domëszlnô wëskrzëniwô òna wszëtczé òkna."
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
-#: rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance:"
-msgstr "&Wëzdrzatk:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
-#: rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Brëkùjë &swòjëch farwów"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Spòdlowô farwa"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
-#: rc.cpp:74
-#, no-c-format
-msgid "Inacti&ve task text color:"
-msgstr "Farwa tekstu &nieaktiwnegò dzejania:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "Active task te&xt color:"
-msgstr "Farwa tekstu &aktiwnegò dzejania:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
-msgstr "Sortuj alfabet&ycznie po nazwie programu"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
-#: rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcje"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
-#: rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "&Left button:"
-msgstr "&Lewy przycisk:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "&Middle button:"
-msgstr "Ś&rodkowy przycisk:"
-
-#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid "Right b&utton:"
-msgstr "&Prawy przycisk:"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"