diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po | 175 |
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..bc2d31e2394 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# translation of kdcop.po to Kashubian +# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-13 16:56+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "&Ekstra" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Nalezë:" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "felënk" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Zwrócony ôrt pòdôwków:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Grafikòwi przezérnik/klient DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (domëszlny)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Witómë w przezérnikù KDE DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Programa" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Zrëszë" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Zrëszë wëbróné wëwòłanié DCOP." + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Trib jãzëka" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Ùstôwi biéżny jãzëk." + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "Przezérnik DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Felëje parametrów." + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "Felô przezérnika DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Wëwòłôj fùnkcjã %1" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Miono" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Òrt" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Wôrtosc" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Pòdôwków ôrtu %1 nie mòże òbsłëżëc" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã.</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>Programa je całi czas zarejestrowónô w DCOP. Nie je wiedzëc, dlôczë to " +"wëwòłanié nie darzëło sã.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p>Wëzdrzi na to, że programa mô sã wëregisterowóné z DCOP.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "Wëwòłanié %1 DCOP zrobioné" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Nieznóny ôrt %1." + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Felënk zwrotné wôrtoscë" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "Nie je wiedzëc jakno wëdostac pòdôwczi z %1" + +#~ msgid "kdcopview" +#~ msgstr "kdcopview" |