summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook202
1 files changed, 43 insertions, 159 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
index 99fccb627ed..e864872abe9 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
@@ -2,190 +2,82 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
-<authorgroup
->
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<authorgroup>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
-<date
->2005-12-21</date>
-<releaseinfo
->3.01.00</releaseinfo>
+<date>2005-12-21</date>
+<releaseinfo>3.01.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->tilgængelighed</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>tilgængelighed</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="accessibility">
-<title
->Tilgængelighed</title>
+<title>Tilgængelighed</title>
<sect2 id="accessibility-intro">
-<title
->Indledning</title>
+<title>Indledning</title>
-<para
->Dette modul er beregnet til at hjælpe brugere der har besvær med at høre lydene eller har problemer med at bruge et tastatur. </para>
+<para>Dette modul er beregnet til at hjælpe brugere der har besvær med at høre lydene eller har problemer med at bruge et tastatur. </para>
-<para
->Modulet er opdelt i to faneblade: <link linkend="access-bell"
-><guilabel
->Klokke</guilabel
-></link
-> og <link linkend="access-kb"
-><guilabel
->Tastatur</guilabel
-></link
->. </para>
+<para>Modulet er opdelt i to faneblade: <link linkend="access-bell"><guilabel>Klokke</guilabel></link> og <link linkend="access-kb"><guilabel>Tastatur</guilabel></link>. </para>
<sect3 id="access-bell">
-<title
-><guilabel
->Klokke</guilabel
-></title>
-
-<para
->Dette panel er opdelt i et <guilabel
->Hørbar klokke</guilabel
->-afsnit og et <guilabel
->Visuel klokke</guilabel
->-afsnit. </para>
-
-<para
->Den øverste afkrydsningsfelt ved navn <guilabel
->Brug systemklokke</guilabel
->, afgør om den normale Systemklokke ringer. Hvis dette er deaktiveret vil Systemklokken være stille. </para>
-
-<para
->Den næste afkrydsningsfelt kan bruges til at spille en anden lyd når systemklokken udløses. Placér et mærke i afkrydsningsfeltet ved navn <guilabel
->Brug brugerindstillet klokke</guilabel
-> for at aktivere dette, og indtast det fuldstændige stinavn til lydfilen i tekstfeltet ved navn <guilabel
->Lyd der skal spilles</guilabel
->. Hvis du ønsker det kan du vælge <guibutton
->Gennemsøg</guibutton
-> knappen for at navigere dig gennem filsystemet for at finde den nøjagtige fil. </para>
-
-<para
->For de brugere der har svært ved at høre Systemklokken, eller de brugere der har en computer uden lyd, tilbyder &kde; den <emphasis
->Visuelle klokke</emphasis
->. Denne giver et visuelt signal (inverterer skærmen eller sender en farve hen over skærmen), når systemklokken normalt ville lyde. </para>
-
-<para
->For at bruge den visuelle klokke, skal man først placere et mærke i feltet ved navn <guilabel
->Brug visuel klokke</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Derefter kan du vælge mellem <guilabel
->Invertér skærm</guilabel
->, eller <guilabel
->Flash skærm</guilabel
->. Hvis du vælger <guilabel
->Invertér skærm</guilabel
-> vil alle farver på skærmen blive vendt om. Hvis du vælger <guilabel
->Flash skærm</guilabel
->, kan du vælge farven ved at klikke på knappen til højre i <guilabel
->Flash skærm</guilabel
-> afdelingen. </para>
-
-<para
->Glidebjælken kan bruges til at justere varigheden af den visuelle klokke. Standardværdien er 500ms, eller et halvt sekund. </para>
+<title><guilabel>Klokke</guilabel></title>
+
+<para>Dette panel er opdelt i et <guilabel>Hørbar klokke</guilabel>-afsnit og et <guilabel>Visuel klokke</guilabel>-afsnit. </para>
+
+<para>Den øverste afkrydsningsfelt ved navn <guilabel>Brug systemklokke</guilabel>, afgør om den normale Systemklokke ringer. Hvis dette er deaktiveret vil Systemklokken være stille. </para>
+
+<para>Den næste afkrydsningsfelt kan bruges til at spille en anden lyd når systemklokken udløses. Placér et mærke i afkrydsningsfeltet ved navn <guilabel>Brug brugerindstillet klokke</guilabel> for at aktivere dette, og indtast det fuldstændige stinavn til lydfilen i tekstfeltet ved navn <guilabel>Lyd der skal spilles</guilabel>. Hvis du ønsker det kan du vælge <guibutton>Gennemsøg</guibutton> knappen for at navigere dig gennem filsystemet for at finde den nøjagtige fil. </para>
+
+<para>For de brugere der har svært ved at høre Systemklokken, eller de brugere der har en computer uden lyd, tilbyder &kde; den <emphasis>Visuelle klokke</emphasis>. Denne giver et visuelt signal (inverterer skærmen eller sender en farve hen over skærmen), når systemklokken normalt ville lyde. </para>
+
+<para>For at bruge den visuelle klokke, skal man først placere et mærke i feltet ved navn <guilabel>Brug visuel klokke</guilabel>. </para>
+
+<para>Derefter kan du vælge mellem <guilabel>Invertér skærm</guilabel>, eller <guilabel>Flash skærm</guilabel>. Hvis du vælger <guilabel>Invertér skærm</guilabel> vil alle farver på skærmen blive vendt om. Hvis du vælger <guilabel>Flash skærm</guilabel>, kan du vælge farven ved at klikke på knappen til højre i <guilabel>Flash skærm</guilabel> afdelingen. </para>
+
+<para>Glidebjælken kan bruges til at justere varigheden af den visuelle klokke. Standardværdien er 500ms, eller et halvt sekund. </para>
</sect3>
<sect3 id="access-kb">
-<title
-><guilabel
->Tastatur</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Tastatur</guilabel></title>
-<para
->Der er tre afsnit i dette panel.</para>
+<para>Der er tre afsnit i dette panel.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Brug klæbende taster</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Brug klæbende taster</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis dette valg er aktiveret, kan brugeren trykke og give slip på &Shift;, &Alt; eller &Ctrl; tasterne, og så trykke på en anden tast for at få en tastekombination (eksempel: <keycombo action="simul"
->&Ctrl; &Alt; <keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-> kan gøres som &Ctrl; så &Alt; så <keycap
->Del</keycap
->). </para>
-
-<para
->I dette afsnit er der også en afkrydsningsfelt ved navn <guilabel
->Lås klæbende taster</guilabel
->. Hvis det er aktiveret, så vil &Alt;, &Ctrl; og &Shift;tasterne forblive <quote
->valgte</quote
-> indtil de bliver <quote
->af-valgt</quote
-> af brugeren. </para>
-
-<para
->For eksempel: </para>
+<para>Hvis dette valg er aktiveret, kan brugeren trykke og give slip på &Shift;, &Alt; eller &Ctrl; tasterne, og så trykke på en anden tast for at få en tastekombination (eksempel: <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt; <keycap>Del</keycap></keycombo> kan gøres som &Ctrl; så &Alt; så <keycap>Del</keycap>). </para>
+
+<para>I dette afsnit er der også en afkrydsningsfelt ved navn <guilabel>Lås klæbende taster</guilabel>. Hvis det er aktiveret, så vil &Alt;, &Ctrl; og &Shift;tasterne forblive <quote>valgte</quote> indtil de bliver <quote>af-valgt</quote> af brugeren. </para>
+
+<para>For eksempel: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Med <guilabel
->Lås klæbrige taster</guilabel
-> deaktiveret:</term>
+<term>Med <guilabel>Lås klæbrige taster</guilabel> deaktiveret:</term>
<listitem>
-<para
->Hvis du trykker på &Shift; tasten, og så trykker på <keycap
->F</keycap
-> tasten. Så vil computeren oversætte dette til <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> . Hvis brugeren nu skriver et <keycap
->P</keycap
->, så fortolker computeren dette som bogstavet p (ikke P). </para>
+<para>Hvis du trykker på &Shift; tasten, og så trykker på <keycap>F</keycap> tasten. Så vil computeren oversætte dette til <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo> . Hvis brugeren nu skriver et <keycap>P</keycap>, så fortolker computeren dette som bogstavet p (ikke P). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Med <guilabel
->Lås klæbrige taster</guilabel
-> aktiveret:</term>
+<term>Med <guilabel>Lås klæbrige taster</guilabel> aktiveret:</term>
<listitem>
-<para
->Hvis du trykker på &Shift; tasten <emphasis
->to gange</emphasis
-> og trykker så på <keycap
->F</keycap
-> tasten. Computeren oversætter dette til <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
->. Hvis du nu skriver <keycap
->p</keycap
->, fortolker computeren dette som bogstavet P (<keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
->). For at fravælge &Shift;-tasten trykkes den igen. </para>
+<para>Hvis du trykker på &Shift; tasten <emphasis>to gange</emphasis> og trykker så på <keycap>F</keycap> tasten. Computeren oversætter dette til <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Hvis du nu skriver <keycap>p</keycap>, fortolker computeren dette som bogstavet P (<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo>). For at fravælge &Shift;-tasten trykkes den igen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -193,24 +85,16 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Langsomme taster</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Langsomme taster</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis dette valg er aktiveret, må du holde tasten nede et stykke tid (justerbart med skyderen) før indtastningen bliver accepteret. Dette hjælper til at forhindre tilfældige indtastninger. </para>
+<para>Hvis dette valg er aktiveret, må du holde tasten nede et stykke tid (justerbart med skyderen) før indtastningen bliver accepteret. Dette hjælper til at forhindre tilfældige indtastninger. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Elastiske taster</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Elastiske taster</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis dette valg er aktiveret må du vente et bestemt stykke tid (som kan indstilles med skyderen), før den næste tast bliver accepteret. Dette forhindrer tilfældige indtastninger. </para>
+<para>Hvis dette valg er aktiveret må du vente et bestemt stykke tid (som kan indstilles med skyderen), før den næste tast bliver accepteret. Dette forhindrer tilfældige indtastninger. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>