summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook122
1 files changed, 24 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
index bbf6c00a243..40654903853 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook
@@ -2,66 +2,36 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<author
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Windows shares</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Windows shares</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
-<title
->Windows Shares</title>
+<title>Windows Shares</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
-<title
->Indledning</title>
-
-<para
->I mange små lokal område netværk bruges <acronym
->SMB</acronym
-> protokollen til at tilbyde netværkstjenester. Navne såsom <quote
->&Windows; netværk</quote
-> eller <quote
->&Windows; for arbejdsgrupper netværk</quote
-> eller <quote
->LanManager</quote
-> bruges også tit. Ved brug af <acronym
->SMB</acronym
-> kan du få adgang til såkaldte <quote
->shares</quote
-> (&ie; mapper der er gjort tilgængelige af serveren) så vel som printere. </para>
-
-<para
->&kde; kommer med indbygget understøttelse af <acronym
->SMB</acronym
-> protokollen. Da &kde; er netværkstransparent betyder det at du har adgang til <acronym
->SMB</acronym
-> shares fra alle de steder hvor du har adgang til dine lokale filer, for eksempel i &konqueror;'s filhåndtering og i fildialogen. For at gøre brug af dette skal du give &kde; nogle oplysninger om dit <acronym
->SMB</acronym
-> netværk. Men tag det roligt, dette er normalt temmelig simpelthen da for eksempel alle Windows klienterne i dit netværk behøver og har den samme information.</para>
+<title>Indledning</title>
+
+<para>I mange små lokal område netværk bruges <acronym>SMB</acronym> protokollen til at tilbyde netværkstjenester. Navne såsom <quote>&Windows; netværk</quote> eller <quote>&Windows; for arbejdsgrupper netværk</quote> eller <quote>LanManager</quote> bruges også tit. Ved brug af <acronym>SMB</acronym> kan du få adgang til såkaldte <quote>shares</quote> (&ie; mapper der er gjort tilgængelige af serveren) så vel som printere. </para>
+
+<para>&kde; kommer med indbygget understøttelse af <acronym>SMB</acronym> protokollen. Da &kde; er netværkstransparent betyder det at du har adgang til <acronym>SMB</acronym> shares fra alle de steder hvor du har adgang til dine lokale filer, for eksempel i &konqueror;'s filhåndtering og i fildialogen. For at gøre brug af dette skal du give &kde; nogle oplysninger om dit <acronym>SMB</acronym> netværk. Men tag det roligt, dette er normalt temmelig simpelthen da for eksempel alle Windows klienterne i dit netværk behøver og har den samme information.</para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
@@ -72,18 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
-<note
-><para
->For at <acronym
->SMB</acronym
-> protokollen skal virke kræves det at <application
->Samba</application
-> er rigtigt installeret. Hvis du har en NT domæne controller, har du brug for mindst <application
->Samba</application
-> version 2.0 eller højere. Hvis du vil have adgang til &Windows; 2000 shares, har du brug for <application
->Samba</application
-> version 2.0.7 eller højere. Ældre versioner vil måske virke også, men de er ikke blevet testet.</para
-></note>
+<note><para>For at <acronym>SMB</acronym> protokollen skal virke kræves det at <application>Samba</application> er rigtigt installeret. Hvis du har en NT domæne controller, har du brug for mindst <application>Samba</application> version 2.0 eller højere. Hvis du vil have adgang til &Windows; 2000 shares, har du brug for <application>Samba</application> version 2.0.7 eller højere. Ældre versioner vil måske virke også, men de er ikke blevet testet.</para></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
@@ -91,48 +50,15 @@ or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
-<title
->Brug</title>
-
-<para
->Selvom der er mange usikrede <acronym
->SMB</acronym
-> netværk derude, der tillader adgang tilalle og enhver. skal du i princippet godkendes for at få adgang til en <acronym
->SMB</acronym
-> servers tjenester. Som standard vil &kde; bruge de data der er indgivet i <guilabel
->Standard brugernavn</guilabel
-> og <guilabel
->Standard kodeord</guilabel
-> felterne for at godkende sig selv på <acronym
->SMB</acronym
-> værter. Hvis du lader feltet <guilabel
->Standard brugernavn</guilabel
-> være tomt vil &kde; prøve at få adgang til <acronym
->SMB</acronym
-> værter uden et brugernavn. Hvis du lader standard kodeordet være tomt, vil den prøve uden et kodeord. Hvis &kde; ikke har held med at få adgang til værtenmed disse indstillinger, vil du blive bedt om brugernavn og kodeord.</para>
-
-<important
-><para
->Selvom det gør livet behageligere hvis &kde; opbevarer dit <acronym
->SMB</acronym
-> kodeord, kan det være et sikkerhedsproblem. Hvis du bruger <acronym
->SMB</acronym
-> i et sikkerhedsbevidst miljø bør du ikke opbevare dit kodeord her, men snarere indtaste det påny hver gang du har behov for at få adgang til en <acronym
->SMB</acronym
-> vært.</para
-></important>
-
-<para
->I <guilabel
->Arbejdsgruppe</guilabel
-> feltet kan du indgive din arbejdsgruppes navn. Hvis du ikkekender det, så bed din systemadministrator eller kig på hvordan andre maskiner er indstillede i dit netværk. Imidlertid er det som oftest ikke nødvendigt at have et arbejdsgruppe navn, så du kan formodentlig også lade det være tomt.</para>
-
-<para
->Hvis <guilabel
->Vis skjulte shares</guilabel
-> er afkrydset, vil shares der ender på <quote
->$</quote
-> blive vist.</para>
+<title>Brug</title>
+
+<para>Selvom der er mange usikrede <acronym>SMB</acronym> netværk derude, der tillader adgang tilalle og enhver. skal du i princippet godkendes for at få adgang til en <acronym>SMB</acronym> servers tjenester. Som standard vil &kde; bruge de data der er indgivet i <guilabel>Standard brugernavn</guilabel> og <guilabel>Standard kodeord</guilabel> felterne for at godkende sig selv på <acronym>SMB</acronym> værter. Hvis du lader feltet <guilabel>Standard brugernavn</guilabel> være tomt vil &kde; prøve at få adgang til <acronym>SMB</acronym> værter uden et brugernavn. Hvis du lader standard kodeordet være tomt, vil den prøve uden et kodeord. Hvis &kde; ikke har held med at få adgang til værtenmed disse indstillinger, vil du blive bedt om brugernavn og kodeord.</para>
+
+<important><para>Selvom det gør livet behageligere hvis &kde; opbevarer dit <acronym>SMB</acronym> kodeord, kan det være et sikkerhedsproblem. Hvis du bruger <acronym>SMB</acronym> i et sikkerhedsbevidst miljø bør du ikke opbevare dit kodeord her, men snarere indtaste det påny hver gang du har behov for at få adgang til en <acronym>SMB</acronym> vært.</para></important>
+
+<para>I <guilabel>Arbejdsgruppe</guilabel> feltet kan du indgive din arbejdsgruppes navn. Hvis du ikkekender det, så bed din systemadministrator eller kig på hvordan andre maskiner er indstillede i dit netværk. Imidlertid er det som oftest ikke nødvendigt at have et arbejdsgruppe navn, så du kan formodentlig også lade det være tomt.</para>
+
+<para>Hvis <guilabel>Vis skjulte shares</guilabel> er afkrydset, vil shares der ender på <quote>$</quote> blive vist.</para>
</sect2>
</sect1>