diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index ce652b9e2bc..782f4c968dc 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -123,13 +123,13 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Når det er markeret, viser KTTSMgr en ikon i statusfeltet, og klik på o.k.- " "eller Annullér-knapper stopper ikke KTTSMgr. Brug statusfeltets " "sammenhængsafhængige menu til at afslutte KTTSMgr. Denne indstilling får " "virkning når KTTSMgr bliver startet næste gang. Denne indstilling har ingen " -"virkning når det køres i KDE's kontrolcenter." +"virkning når det køres i TDE's kontrolcenter." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "Markér for at bruge KDE's aRts-system til lyd." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "Markér for at bruge TDE's aRts-system til lyd." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1082,14 +1082,14 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" msgstr "" "Indtast et ID for et DCOP-program. Dette filter vil kun blive anvendt på " "tekstjob der er i kø til dette program. Du kan indtaste mere end et ID adskilt " -"af kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som KDE " +"af kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som TDE " "bekendtgørelser. Hvis blank, vil dette filter blive anvendt på tekstjob i kø " "for alle programmer. Vink: Brug kdcop fra kommandolinjen for at få " "program-ID'er for kørende programmer. Eksempel: \"konversation, " @@ -1419,14 +1419,14 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" msgstr "" "Indtast et ID for et DCOP-program. Dette filter vil kun blive anvendt på tekst " "der er i kø til dette program. Du kan indtaste mere end et ID adskilt af " -"kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som KDE " +"kommaer. Brug <b>knotify</b> til at matche alle beskeder sendt som TDE " "bekendtgørelser. Hvis blank, vil dette filter blive anvendt på tekst i kø for " "alle programmer. Vink: Brug kdcop fra kommandolinjen for at få program-ID'er " "for kørende programmer. Eksempel: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"" @@ -2868,8 +2868,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Tekst-til-tale håndtering" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE's tekst-til-tale håndtering" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE's tekst-til-tale håndtering" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3139,16 +3139,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Kan ikke finde freetts.jar i din søgesti.\n" -"Angiv søgestien til freetts.jar i fanebladet Egenskaber før du bruger KDE's " +"Angiv søgestien til freetts.jar i fanebladet Egenskaber før du bruger TDE's " "tekst-til-tal." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE tekst-til-tale" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE tekst-til-tale" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" |