summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:38 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:54 +0100
commite5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7 (patch)
tree5e46ee11e60dc6688bedc3561391097119e8cf09 /tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
parentc228d790b20379424fe7e96fafe31a59c2a529d3 (diff)
downloadtde-i18n-e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7.tar.gz
tde-i18n-e5a4505a85641d6587eab92faece0ee5253d3fb7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit b7d9b45fc99ce9066f9ad88e2377602e6e7cd5f6)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po69
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
index ea2bee5f36a..4d3bb07457c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:39-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Brug af ikon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Desktop/Filhåndtering"
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Værktøjslinje"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikoner"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Kan ikke finde ikontema-arkiv %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Kan ikke downloade ikontema-arkivet.\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Filen er ikke et gyldigt ikontema-arkiv."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Der opstod et problem under installationsprocessen. De fleste af temaerne i "
"arkivet er imidlertid blevet installeret"
@@ -218,11 +229,10 @@ msgstr "<qt>Installerer <strong>%1</strong> tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> ikontema?</br>"
-"<br>Det vil slette de filer der er installeret af dette tema.</qt> "
+"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> ikontema?</"
+"br><br>Det vil slette de filer der er installeret af dette tema.</qt> "
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,25 +261,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikoner</h1>Dette modul tillader dig at vælge ikonerne for din desktop."
-"<p>For at vælge et ikontema klikkes på dets navn og dit valg bliver anvendt ved "
-"at trykke på \"Anvend\"-knappen lige nedenfor. Hvis du ikke ønsker at anvende "
-"dit valg kan du trykke på \"Nulstil\"-knappen for at kassere dine ændringer.</p>"
-"<p>Ved at trykke på knappen \"Installér nyt tema\" kan du installere dit nye "
-"ikontema ved at skrive dets sted i feltet eller søge frem til stedet. Tryk "
-"venligst på \"O.k.\" for at afslutte installationen.</p>"
-"<p>\"Fjern tema\"-knappen vil kun være aktiv hvis du har valgt et tema som du "
-"installerede ved brug af dette modul. Du kan ikke fjerne globalt installerede "
-"temaer her.</p>"
-"<p>Du kan også angive de effekter der skal anvendes på ikonerne.</p>"
+"<p>For at vælge et ikontema klikkes på dets navn og dit valg bliver anvendt "
+"ved at trykke på \"Anvend\"-knappen lige nedenfor. Hvis du ikke ønsker at "
+"anvende dit valg kan du trykke på \"Nulstil\"-knappen for at kassere dine "
+"ændringer.</p><p>Ved at trykke på knappen \"Installér nyt tema\" kan du "
+"installere dit nye ikontema ved at skrive dets sted i feltet eller søge frem "
+"til stedet. Tryk venligst på \"O.k.\" for at afslutte installationen.</p><p>"
+"\"Fjern tema\"-knappen vil kun være aktiv hvis du har valgt et tema som du "
+"installerede ved brug af dette modul. Du kan ikke fjerne globalt "
+"installerede temaer her.</p><p>Du kan også angive de effekter der skal "
+"anvendes på ikonerne.</p>"