diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-da/messages/tdepim | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdepim')
20 files changed, 183 insertions, 183 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po index 55676f3d546..943ff84b3ca 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "En KDE kilde-aggregator" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "En TDE kilde-aggregator" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -398,20 +398,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Akregator blog" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE Dot News" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE Apps" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE Look" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2>" "<p>Akregator er et program til at håndtere samlinger af RSS-kilder for " -"desktopmiljøet KDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en bekvem måde " +"desktopmiljøet TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en bekvem måde " "bladre i forskellig slags information, inklusive nyheder, net-journaler og " "anden information fra steder på internettet. I stedet for at kontrollere alle " "dine foretrukne steder for opdateringer manuelt, samler Akregator " @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "En læser af RSS-kilder for desktopmiljøet KDE." +msgstr "En læser af RSS-kilder for desktopmiljøet TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Til ekstern netsøgning" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Brug KDE's normale browser" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Brug TDE's normale browser" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1602,10 +1602,10 @@ msgstr "Brug HTML-cache" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Brug KDE's indstillinger for HTML-cache når kilder hentes, for at undgå unødig " +"Brug TDE's indstillinger for HTML-cache når kilder hentes, for at undgå unødig " "trafik. Deaktivér kun om nødvendigt." #. i18n: file akregator.kcfg line 108 @@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Vis lukningsknapper på faneblade i stedet for ikoner" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Brug KDE's browser når der åbnes i en ekstern browser." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Brug TDE's browser når der åbnes i en ekstern browser." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 6ec62309c25..48cbe5ccac6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -52,5 +52,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Returnér alle e-mail-adresser, ikke kun den foretrukne" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Søger i KDE's adressebog" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Søger i TDE's adressebog" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po index 782bd6bea7e..751bb4e7817 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE's adressebog" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE's adressebog" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM-holdet" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM-holdet" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1610,10 +1610,10 @@ msgstr "<qt>Kan ikke få adgang til at gemme adressebogen <b>%1</b></qt>." #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"Din KDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator " +"Din TDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator " "eller distributør om flere oplysninger." #: kabcore.cpp:972 @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "Sæt som personlige kontaktdata" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Sæt den personlige kontakt" -"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre KDE-programmer, så du " +"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre TDE-programmer, så du " "ikke skal indtaste dine personlige data flere gange." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2344,8 +2344,8 @@ msgstr "Skrifttypeindstillinger" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Brug standard KDE-skrifttyper" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Brug standard TDE-skrifttyper" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2441,8 +2441,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Respektér KDE enkeltklik" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Respektér TDE enkeltklik" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3246,10 +3246,10 @@ msgstr "&Farver" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Hvis brugervalgte farver er aktiverede, kan du vælge farverne for visningen " -"nedenfor. Ellers bruges farver fra KDE's nuværende farvesammensætning." +"nedenfor. Ellers bruges farver fra TDE's nuværende farvesammensætning." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr "&Overskrift-skrifttype" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Hvis brugervalgte skrifttyper er aktiveret, kan du vælge hvilke skrifttyper der " -"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil KDE's standard skrifttype, i fed stil " +"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil TDE's standard skrifttype, i fed stil " "for overskriften og normal stil for data, blive brugt." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3805,20 +3805,20 @@ msgstr "" "Bed din distributør om at tilføje gnokii på kompileringstidspunktet." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importér KDE 2 adressebog..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importér TDE 2 adressebog..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Kunne ikke finde en KDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Kunne ikke finde en TDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Tilsidesæt tidligere importerede indgange?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importér KDE 2 adressebog" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importér TDE 2 adressebog" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po index 10e4224ae3c..ce1aeafcbb3 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1376,10 +1376,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Ingen 'Fra' e-mail-adresse er indstillet.\n" -"Sæt den venligst i KDE's kontrolcenter eller i KAlarms indstillingsdialog." +"Sæt den venligst i TDE's kontrolcenter eller i KAlarms indstillingsdialog." #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Personlig alarmbesked, kommando og e-mail skemalægger for KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Personlig alarmbesked, kommando og e-mail skemalægger for TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Kør hele tiden i status&feltet" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Afkryds for at køre KAlarm kontinuert i KDE's statusfelt.\n" +"Afkryds for at køre KAlarm kontinuert i TDE's statusfelt.\n" "\n" "Noter:\n" "1. Når dette er valgt, vil lukning af statusfeltet afslutte KAlarm.\n" @@ -2090,13 +2090,13 @@ msgstr "Starte alarmovervågning ved indlo&gning" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Start alarmovervågning automatisk så snart du starter KDE, ved at køre " +"Start alarmovervågning automatisk så snart du starter TDE, ved at køre " "alarmdæmonen (%1).\n" "\n" "Dette bør altid være markeret, hvis du ikke har til hensigt at holde op med at " @@ -2219,12 +2219,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Autostart status&ikon ved login" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Afkryds for at køre KAlarm når du starter KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Afkryds for at køre KAlarm når du starter TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Afkryds for at vise statusikonen når du starter KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Afkryds for at vise statusikonen når du starter TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2279,10 +2279,10 @@ msgstr "Brug adresse fra Ko&ntrolcenter" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" -"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i KDE's kontrolcenter, til at " +"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i TDE's kontrolcenter, til at " "identificere dig som afsender når der sendes e-mail-alarmer." #: prefdlg.cpp:665 @@ -2323,10 +2323,10 @@ msgstr "&Brug e-mail adresser fra Kontrolcenter" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" -"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i KDE's kontrolcenter, til blind " +"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i TDE's kontrolcenter, til blind " "kopi af e-mail-alarmer til digselv." #: prefdlg.cpp:708 @@ -2359,8 +2359,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "Ingen e-mail-adresse er sat for øjeblikket i KDE's kontrolcenter. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "Ingen e-mail-adresse er sat for øjeblikket i TDE's kontrolcenter. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po index 4c89aa85740..57e50760a71 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po @@ -188,16 +188,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Skrev mobil telefonbog." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Læser KDE's adressebog..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Læser TDE's adressebog..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Læs KDE adressebog." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Læs TDE adressebog." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Skrev KDE adressebog." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Skrev TDE adressebog." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -230,16 +230,16 @@ msgstr "Synkroniserede telefonbøger." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE adressebog" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE adressebog" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "KDE adressebog (ændret)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "TDE adressebog (ændret)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "KDE's adressebog indeholder ændringer der ikke er gemt." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "TDE's adressebog indeholder ændringer der ikke er gemt." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po index 601cd146ac2..0633e3ae4b0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "" msgstr " min. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "KDE tidsfølgeværktøj" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "TDE tidsfølgeværktøj" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 9d5c816ef23..a8e950fdc6f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Respektér KDE enkeltklik" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Respektér TDE enkeltklik" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po index 7d8f0747858..bd3c9faf5e0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note" msgstr "note" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "KDE's håndtering af mobile enheder" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE's håndtering af mobile enheder" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po index b22a96e6eb1..f7b6f2b01a7 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "" msgstr "erik@binghamton.edu" #: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE Kitchensync" +msgid "TDE KitchenSync" +msgstr "TDE Kitchensync" #: aboutpage.cpp:70 msgid "Get Synchronized!" msgstr "Bliv synkroniseret." #: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "KDE's synkroniseringsværktøj" +msgid "The TDE Synchronization Tool" +msgstr "TDE's synkroniseringsværktøj" #: aboutpage.cpp:104 msgid "" @@ -758,12 +758,12 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "Kitchensync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "KDE's sykroniseringsprogram" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "TDE's sykroniseringsprogram" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "© 2005, KDE:s informationshåndteringsgruppe" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgstr "© 2005, TDE:s informationshåndteringsgruppe" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" +msgstr "TDE PIM" #: memberinfo.cpp:55 msgid "Remote File" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po index e85a0b4a607..7652c818b63 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgid "" msgstr "erik@binghamton.edu" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "KDE nøglehåndtering" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "TDE nøglehåndtering" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po index d8add509e75..bae3f52e05c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "KMail" msgstr "Kmail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE's e-mail-klient" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "TDE's e-mail-klient" #: aboutdata.cpp:214 msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" @@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr "Slet automatisk ældre breve på POP-servere" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." -msgstr "E-mail-klienten for desktopmiljøet KDE." +msgstr "E-mail-klienten for desktopmiljøet TDE." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9100,7 +9100,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr "" "KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Nogle af de nye funktioner i denne udgave af KMail inkluderer (sammenlignet " -"med KMail %4, som er en del af KDE %5):</p>\n" +"med KMail %4, som er en del af TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12031,12 +12031,12 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Aktivering af dette gør det muligt at opbevare indgange fra " "Kontact-programmerne (KOrganizer, KAddressBook og KNotes).</p>" "<p>Udover dette, skal du sætte programmerne til at bruge IMAP-ressourcen. Dette " -"gøres i KDE's kontrolcenter.</p>" +"gøres i TDE's kontrolcenter.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po index 258dd58d5e2..7e4da947542 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" "<p>Ønsker du at tilføje en enhed nu?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE Mobilenhed-adgang" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "TDE Mobilenhed-adgang" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -215,8 +215,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Opbevaret note %1 på %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE Mobileenhedshåndtering" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "TDE Mobileenhedshåndtering" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po index 89377331425..0f37b93e8c6 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "En nyhedsgruppelæser for KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "En nyhedsgruppelæser for TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Parat" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "KDE nyhedslæser" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "TDE nyhedslæser" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po index 65527249787..78eb475b3b0 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po @@ -357,8 +357,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Note-handlinger" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: Klæbrige noter for KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes: Klæbrige noter for TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -396,8 +396,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE Noter" +msgid "TDE Notes" +msgstr "TDE Noter" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -412,16 +412,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Oprindelig KNotes forfatter" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Overførte KNotes til KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Overførte KNotes til TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Netværksgrænseflade" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Startede intgration af KDE's ressource-skelet" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Startede intgration af TDE's ressource-skelet" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po index 78cea49e42a..3900ec69a1c 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po @@ -97,16 +97,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "KDE's håndtering af personlig information" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE's håndtering af personlig information" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Organisér dig!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "KDE's håndtering af personlig information" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE's håndtering af personlig information" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -724,10 +724,10 @@ msgstr "KPilot-information" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Opsummering af særlige datoer i Kontact" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM-holdet" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM-holdet" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontact-opsummering" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontact-opsummering" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact-opsummering" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po index 416fbb35283..835268accd9 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2420,17 +2420,17 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Angiver identiteten som svarer til organisatøren af dette gøremål eller " "begivenhed. Identiteter kan indstilles på siden 'Personlig indstilling' i " "Korganizers indstillinger, eller i modulet 'Sikkerhed og privathed' -> " -"'Kodeord og brugerkonto' i KDE's kontrolcenter. Desuden hentes identiteter fra " +"'Kodeord og brugerkonto' i TDE's kontrolcenter. Desuden hentes identiteter fra " "indstillingerne i Kmail og adressebogen. Hvis du vælger at indstille den " -"globalt for KDE i kontrolcentret, så sørg for at markere 'Brug " +"globalt for TDE i kontrolcentret, så sørg for at markere 'Brug " "e-mail-indstillingerne fra kontrolcentret' på siden 'Personlig indstilling' i " "Korganizers indstillinger." @@ -3395,14 +3395,14 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" "Markér feltet for at overføre din ledig-optaget information automatisk.\n" "Det er muligt at springe over dette tilvalg og e-maile eller overføre din " "ledig-optaget information med menuen Skemalæg i Korganizer.\n" -"Bemærk: Hvis Korganizer fungerer som en KDE Kolab-klient, kræves dette ikke, " +"Bemærk: Hvis Korganizer fungerer som en TDE Kolab-klient, kræves dette ikke, " "eftersom Kolab2-serveren tager sig af at publicere din ledig-optaget " "information og håndtere adgang af den for andre brugere." @@ -3691,11 +3691,11 @@ msgstr "Gemme-&interval i minutter" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Indstil intervallet mellem tilfældene når kalenderbegivenheder gemmes " "automatisk her. Indstillingen gælder kun filer som åbnes manuelt. Den " -"almindelige kalender som bruges af hele KDE gemmes automatisk efter hver " +"almindelige kalender som bruges af hele TDE gemmes automatisk efter hver " "ændring." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3839,12 +3839,12 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Markér dette for at vælge ressourcen som skal bruges til at opbevare et punkt " "hver gang du laver et nyt. Valget anbefales hvis du har lyst til at bruge " "funktionen med delte mapper i Kolab-serveren eller håndtere flere konti med " -"Kontact som KDE's Kolab-klient." +"Kontact som TDE's Kolab-klient." #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3872,12 +3872,12 @@ msgstr "Brug e-mail-opsætning fra kontrolcenter" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Markér feltet for at bruge e-mail-indstillingerne som gælder hele KDE, og som " -"defineres i modulet "Kodeord og brugerkonti" i KDE's konrolcenter. " +"Markér feltet for at bruge e-mail-indstillingerne som gælder hele TDE, og som " +"defineres i modulet "Kodeord og brugerkonti" i TDE's konrolcenter. " "Afmarkér feltet for at kunne angive dit fuldstændige navn og e-mail-adresse." #. i18n: file korganizer.kcfg line 108 @@ -4380,12 +4380,12 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Markér feltet for at aktivere automatisk at sende e-mail når begivenheder " "(eller opgaver) som berører andre deltagere skabes, opdateres eller fjernes. Du " "skal markere feltet hvis du vil bruge groupware-funktioner (f.eks. ved " -"indstilling af Kontact som en KDE Kolab-klient)." +"indstilling af Kontact som en TDE Kolab-klient)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganisator" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" msgstr "En personlig organisator for kde" #: aboutdata.cpp:40 @@ -6480,14 +6480,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>...at du kan vælge om ugen begynder mandag eller søndag i KDE's " +"<p>...at du kan vælge om ugen begynder mandag eller søndag i TDE's " "kontrolcenter? Korganizer bruger denne indstilling. Kig under region og " "handikapunderstøttelse -> Land/region og sprog, og vælg derefter fanebladet Tid " "og dato.\n" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po index fdac128d805..f461e282f10 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po @@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE's posttjekker" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "TDE's posttjekker" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po index 07428624672..300617407d8 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po @@ -542,8 +542,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Sync-info" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDEVersion" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDEVersion" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Program at synkronisere med" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "generel KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "generel TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "intet (den vil kun sikkerhedskopiere)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4226,10 +4226,10 @@ msgstr "&Standard-adressebog" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" -"<qt>Vælg dette for at synkronisere med KDE's standardadressebog (dvs den " +"<qt>Vælg dette for at synkronisere med TDE's standardadressebog (dvs den " "adressebog du redigere i KAddressbook, og som du bruger i KMail)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4243,11 +4243,11 @@ msgstr "vCard-&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt adressebogsfil, i stedet for KDE's " +"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt adressebogsfil, i stedet for TDE's " "adressebog. Denne fil skal være i vCard-format (.vcf). Skriv stedet hvor filen " "er i redigeringsfeltet eller vælg det ved at klikke på filvælgerknappen.</qt>" @@ -4265,8 +4265,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Gem &arkiverede poster i KDE's adressebog" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Gem &arkiverede poster i TDE's adressebog" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5480,10 +5480,10 @@ msgstr "&Standard-kalender" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" -"<qt> Vælg dette for at synkronisere med kalenderen angivet i KDE's " +"<qt> Vælg dette for at synkronisere med kalenderen angivet i TDE's " "kalenderindstillinger.</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 @@ -5497,11 +5497,11 @@ msgstr "Kalender&fil:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt kalenderfil, i stedet for KDE's " +"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt kalenderfil, i stedet for TDE's " "standardkalender. Denne fil skal være i vCalendar- eller iCalendar-format. " "Indtast stedet for denne fil i redigeringsfeltet eller vælg den ved at klikke " "på filvælgerknappen.</qt>" @@ -5521,8 +5521,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Gem &arkiverede poster i KDE's kalender" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Gem &arkiverede poster i TDE's kalender" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5724,13 +5724,13 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Afkryds dette felt for at forhindre KPilot i at synkronisere din håndholdte " "mens pauseskærmen er aktiv. Dette er en sikkerhedsforanstaltning til at " "forhindre andre i at synkronisere <i>deres</i> håndholdte med dine data. Denne " "valgmulighed skal være deaktiveret når du bruger en anden desktop, idet KPilot " -"ikke kender til andre pauseskærmen end KDE's.</qt>" +"ikke kender til andre pauseskærmen end TDE's.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5789,10 +5789,10 @@ msgstr "&Start KPilot ved login" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Afkryds dette felt for at starte KPilot-dæmonen op hver gang du logger på " -"til KDE.</qt>" +"til TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5817,14 +5817,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Endelig kan du indstille KPilot specifikt for nogle PIM-programmer, såsom " -"Kontact (KDE's integrerede PIM-program) eller Evolution (Gnome's integrerede " +"Kontact (TDE's integrerede PIM-program) eller Evolution (Gnome's integrerede " "PIM-program).\n" "\n" "Tryk på \"Afslut\" for at sætte KPilot op ifølge opsætningen i denne " @@ -5839,8 +5839,8 @@ msgstr "Sæt standardværdier for synkronisering med:" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "&KDE-PIM-suiten (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "&TDE-PIM-suiten (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po index 11765ad59b1..e9056997c1d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po @@ -166,12 +166,12 @@ msgid "MultiSynK" msgstr "MultiSynK" #: mainwidget.cpp:81 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "KDE's sykroniseringsprogram" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "TDE's sykroniseringsprogram" #: mainwidget.cpp:83 -msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004, KDE PIM-holdet" +msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004, TDE PIM-holdet" #: mainwidget.cpp:84 msgid "Current maintainer" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 04fda88dc4f..3e188eb250d 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Kryptér kommunikation med server" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE Groupware-guide" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "TDE Groupware-guide" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -297,12 +297,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "KDE-PIM Groupware indstillingsguide" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "TDE-PIM Groupware indstillingsguide" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "Vælg den type server du ønsker at forbinde din KDE til:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "Vælg den type server du ønsker at forbinde din TDE til:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" |