summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-da/messages/tdepim
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po36
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po20
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po16
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po40
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po50
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po8
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
20 files changed, 183 insertions, 183 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po
index 55676f3d546..943ff84b3ca 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/akregator.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "En KDE kilde-aggregator"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "En TDE kilde-aggregator"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -398,20 +398,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator blog"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot News"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot News"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til Akregator %1</h2>"
"<p>Akregator er et program til at håndtere samlinger af RSS-kilder for "
-"desktopmiljøet KDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en bekvem måde "
+"desktopmiljøet TDE. Programmer for kildesamlinger sørger for en bekvem måde "
"bladre i forskellig slags information, inklusive nyheder, net-journaler og "
"anden information fra steder på internettet. I stedet for at kontrollere alle "
"dine foretrukne steder for opdateringer manuelt, samler Akregator "
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "En læser af RSS-kilder for desktopmiljøet KDE."
+msgstr "En læser af RSS-kilder for desktopmiljøet TDE."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Til ekstern netsøgning"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Brug KDE's normale browser"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Brug TDE's normale browser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1602,10 +1602,10 @@ msgstr "Brug HTML-cache"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Brug KDE's indstillinger for HTML-cache når kilder hentes, for at undgå unødig "
+"Brug TDE's indstillinger for HTML-cache når kilder hentes, for at undgå unødig "
"trafik. Deaktivér kun om nødvendigt."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "Vis lukningsknapper på faneblade i stedet for ikoner"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Brug KDE's browser når der åbnes i en ekstern browser."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Brug TDE's browser når der åbnes i en ekstern browser."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index 6ec62309c25..48cbe5ccac6 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -52,5 +52,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Returnér alle e-mail-adresser, ikke kun den foretrukne"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "Søger i KDE's adressebog"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "Søger i TDE's adressebog"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 782bd6bea7e..751bb4e7817 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1522,12 +1522,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "KDE's adressebog"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "TDE's adressebog"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, KDE PIM-holdet"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, TDE PIM-holdet"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1610,10 +1610,10 @@ msgstr "<qt>Kan ikke få adgang til at gemme adressebogen <b>%1</b></qt>."
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Din KDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator "
+"Din TDE installation mangler støtte for LDAP support, bed din administrator "
"eller distributør om flere oplysninger."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "Sæt som personlige kontaktdata"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Sæt den personlige kontakt"
-"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre KDE-programmer, så du "
+"<p>Data for denne kontakt vil blive brugt i mange andre TDE-programmer, så du "
"ikke skal indtaste dine personlige data flere gange."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2344,8 +2344,8 @@ msgstr "Skrifttypeindstillinger"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Brug standard KDE-skrifttyper"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Brug standard TDE-skrifttyper"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2441,8 +2441,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Respektér KDE enkeltklik"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Respektér TDE enkeltklik"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3246,10 +3246,10 @@ msgstr "&Farver"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Hvis brugervalgte farver er aktiverede, kan du vælge farverne for visningen "
-"nedenfor. Ellers bruges farver fra KDE's nuværende farvesammensætning."
+"nedenfor. Ellers bruges farver fra TDE's nuværende farvesammensætning."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr "&Overskrift-skrifttype"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Hvis brugervalgte skrifttyper er aktiveret, kan du vælge hvilke skrifttyper der "
-"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil KDE's standard skrifttype, i fed stil "
+"bruges til visningen nedenfor. Ellers vil TDE's standard skrifttype, i fed stil "
"for overskriften og normal stil for data, blive brugt."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3805,20 +3805,20 @@ msgstr ""
"Bed din distributør om at tilføje gnokii på kompileringstidspunktet."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Importér KDE 2 adressebog..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Importér TDE 2 adressebog..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Kunne ikke finde en KDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Kunne ikke finde en TDE 2 adressebog <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Tilsidesæt tidligere importerede indgange?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Importér KDE 2 adressebog"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Importér TDE 2 adressebog"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po
index 10e4224ae3c..ce1aeafcbb3 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1376,10 +1376,10 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Ingen 'Fra' e-mail-adresse er indstillet.\n"
-"Sæt den venligst i KDE's kontrolcenter eller i KAlarms indstillingsdialog."
+"Sæt den venligst i TDE's kontrolcenter eller i KAlarms indstillingsdialog."
#: kamail.cpp:141
msgid ""
@@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Personlig alarmbesked, kommando og e-mail skemalægger for KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Personlig alarmbesked, kommando og e-mail skemalægger for TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Kør hele tiden i status&feltet"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Afkryds for at køre KAlarm kontinuert i KDE's statusfelt.\n"
+"Afkryds for at køre KAlarm kontinuert i TDE's statusfelt.\n"
"\n"
"Noter:\n"
"1. Når dette er valgt, vil lukning af statusfeltet afslutte KAlarm.\n"
@@ -2090,13 +2090,13 @@ msgstr "Starte alarmovervågning ved indlo&gning"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Start alarmovervågning automatisk så snart du starter KDE, ved at køre "
+"Start alarmovervågning automatisk så snart du starter TDE, ved at køre "
"alarmdæmonen (%1).\n"
"\n"
"Dette bør altid være markeret, hvis du ikke har til hensigt at holde op med at "
@@ -2219,12 +2219,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "Autostart status&ikon ved login"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Afkryds for at køre KAlarm når du starter KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Afkryds for at køre KAlarm når du starter TDE."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
-msgstr "Afkryds for at vise statusikonen når du starter KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
+msgstr "Afkryds for at vise statusikonen når du starter TDE."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2279,10 +2279,10 @@ msgstr "Brug adresse fra Ko&ntrolcenter"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i KDE's kontrolcenter, til at "
+"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i TDE's kontrolcenter, til at "
"identificere dig som afsender når der sendes e-mail-alarmer."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2323,10 +2323,10 @@ msgstr "&Brug e-mail adresser fra Kontrolcenter"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i KDE's kontrolcenter, til blind "
+"Afkryds for at bruge e-mail adresserne sat i TDE's kontrolcenter, til blind "
"kopi af e-mail-alarmer til digselv."
#: prefdlg.cpp:708
@@ -2359,8 +2359,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "Ingen e-mail-adresse er sat for øjeblikket i KDE's kontrolcenter. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "Ingen e-mail-adresse er sat for øjeblikket i TDE's kontrolcenter. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po
index 4c89aa85740..57e50760a71 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kandy.po
@@ -188,16 +188,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Skrev mobil telefonbog."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "Læser KDE's adressebog..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "Læser TDE's adressebog..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "Læs KDE adressebog."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "Læs TDE adressebog."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "Skrev KDE adressebog."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "Skrev TDE adressebog."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -230,16 +230,16 @@ msgstr "Synkroniserede telefonbøger."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE adressebog"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE adressebog"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE adressebog (ændret)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "TDE adressebog (ændret)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "KDE's adressebog indeholder ændringer der ikke er gemt."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "TDE's adressebog indeholder ændringer der ikke er gemt."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po
index 601cd146ac2..0633e3ae4b0 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/karm.po
@@ -382,8 +382,8 @@ msgid ""
msgstr " min. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE tidsfølgeværktøj"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE tidsfølgeværktøj"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 9d5c816ef23..a8e950fdc6f 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Respektér KDE enkeltklik"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Respektér TDE enkeltklik"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po
index 7d8f0747858..bd3c9faf5e0 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -23,5 +23,5 @@ msgid "note"
msgstr "note"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE's håndtering af mobile enheder"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE's håndtering af mobile enheder"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po
index b22a96e6eb1..f7b6f2b01a7 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid ""
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: aboutpage.cpp:69
-msgid "KDE KitchenSync"
-msgstr "KDE Kitchensync"
+msgid "TDE KitchenSync"
+msgstr "TDE Kitchensync"
#: aboutpage.cpp:70
msgid "Get Synchronized!"
msgstr "Bliv synkroniseret."
#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
-msgstr "KDE's synkroniseringsværktøj"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
+msgstr "TDE's synkroniseringsværktøj"
#: aboutpage.cpp:104
msgid ""
@@ -758,12 +758,12 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "Kitchensync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "KDE's sykroniseringsprogram"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "TDE's sykroniseringsprogram"
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "© 2005, KDE:s informationshåndteringsgruppe"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "© 2005, TDE:s informationshåndteringsgruppe"
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
@@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Palm"
msgstr "Palm"
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
-msgstr "KDE PIM"
+msgid "TDE PIM"
+msgstr "TDE PIM"
#: memberinfo.cpp:55
msgid "Remote File"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po
index e85a0b4a607..7652c818b63 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "KDE nøglehåndtering"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "TDE nøglehåndtering"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po
index d8add509e75..bae3f52e05c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmail.po
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "Kmail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE's e-mail-klient"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE's e-mail-klient"
#: aboutdata.cpp:214
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
@@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr "Slet automatisk ældre breve på POP-servere"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "E-mail-klienten for desktopmiljøet KDE."
+msgstr "E-mail-klienten for desktopmiljøet TDE."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr ""
"KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Nogle af de nye funktioner i denne udgave af KMail inkluderer (sammenlignet "
-"med KMail %4, som er en del af KDE %5):</p>\n"
+"med KMail %4, som er en del af TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12031,12 +12031,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Aktivering af dette gør det muligt at opbevare indgange fra "
"Kontact-programmerne (KOrganizer, KAddressBook og KNotes).</p>"
"<p>Udover dette, skal du sætte programmerne til at bruge IMAP-ressourcen. Dette "
-"gøres i KDE's kontrolcenter.</p>"
+"gøres i TDE's kontrolcenter.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po
index 258dd58d5e2..7e4da947542 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"<p>Ønsker du at tilføje en enhed nu?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE Mobilenhed-adgang"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "TDE Mobilenhed-adgang"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Opbevaret note %1 på %2"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE Mobileenhedshåndtering"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE Mobileenhedshåndtering"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po
index 89377331425..0f37b93e8c6 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "En nyhedsgruppelæser for KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "En nyhedsgruppelæser for TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2626,8 +2626,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Parat"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE nyhedslæser"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE nyhedslæser"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po
index 65527249787..78eb475b3b0 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po
@@ -357,8 +357,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Note-handlinger"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Klæbrige noter for KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: Klæbrige noter for TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -396,8 +396,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE Noter"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE Noter"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -412,16 +412,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Oprindelig KNotes forfatter"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Overførte KNotes til KDE 2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Overførte KNotes til TDE 2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Netværksgrænseflade"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Startede intgration af KDE's ressource-skelet"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Startede intgration af TDE's ressource-skelet"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po
index 78cea49e42a..3900ec69a1c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kontact.po
@@ -97,16 +97,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "KDE's håndtering af personlig information"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "TDE's håndtering af personlig information"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Organisér dig!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "KDE's håndtering af personlig information"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "TDE's håndtering af personlig information"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -724,10 +724,10 @@ msgstr "KPilot-information"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Opsummering af særlige datoer i Kontact"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 KDE PIM-holdet"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM-holdet"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontact-opsummering"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontact-opsummering"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact-opsummering"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po
index 416fbb35283..835268accd9 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2420,17 +2420,17 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Angiver identiteten som svarer til organisatøren af dette gøremål eller "
"begivenhed. Identiteter kan indstilles på siden 'Personlig indstilling' i "
"Korganizers indstillinger, eller i modulet 'Sikkerhed og privathed' -> "
-"'Kodeord og brugerkonto' i KDE's kontrolcenter. Desuden hentes identiteter fra "
+"'Kodeord og brugerkonto' i TDE's kontrolcenter. Desuden hentes identiteter fra "
"indstillingerne i Kmail og adressebogen. Hvis du vælger at indstille den "
-"globalt for KDE i kontrolcentret, så sørg for at markere 'Brug "
+"globalt for TDE i kontrolcentret, så sørg for at markere 'Brug "
"e-mail-indstillingerne fra kontrolcentret' på siden 'Personlig indstilling' i "
"Korganizers indstillinger."
@@ -3395,14 +3395,14 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
"Markér feltet for at overføre din ledig-optaget information automatisk.\n"
"Det er muligt at springe over dette tilvalg og e-maile eller overføre din "
"ledig-optaget information med menuen Skemalæg i Korganizer.\n"
-"Bemærk: Hvis Korganizer fungerer som en KDE Kolab-klient, kræves dette ikke, "
+"Bemærk: Hvis Korganizer fungerer som en TDE Kolab-klient, kræves dette ikke, "
"eftersom Kolab2-serveren tager sig af at publicere din ledig-optaget "
"information og håndtere adgang af den for andre brugere."
@@ -3691,11 +3691,11 @@ msgstr "Gemme-&interval i minutter"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Indstil intervallet mellem tilfældene når kalenderbegivenheder gemmes "
"automatisk her. Indstillingen gælder kun filer som åbnes manuelt. Den "
-"almindelige kalender som bruges af hele KDE gemmes automatisk efter hver "
+"almindelige kalender som bruges af hele TDE gemmes automatisk efter hver "
"ændring."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3839,12 +3839,12 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Markér dette for at vælge ressourcen som skal bruges til at opbevare et punkt "
"hver gang du laver et nyt. Valget anbefales hvis du har lyst til at bruge "
"funktionen med delte mapper i Kolab-serveren eller håndtere flere konti med "
-"Kontact som KDE's Kolab-klient."
+"Kontact som TDE's Kolab-klient."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
@@ -3872,12 +3872,12 @@ msgstr "Brug e-mail-opsætning fra kontrolcenter"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Markér feltet for at bruge e-mail-indstillingerne som gælder hele KDE, og som "
-"defineres i modulet &quot;Kodeord og brugerkonti&quot; i KDE's konrolcenter. "
+"Markér feltet for at bruge e-mail-indstillingerne som gælder hele TDE, og som "
+"defineres i modulet &quot;Kodeord og brugerkonti&quot; i TDE's konrolcenter. "
"Afmarkér feltet for at kunne angive dit fuldstændige navn og e-mail-adresse."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
@@ -4380,12 +4380,12 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Markér feltet for at aktivere automatisk at sende e-mail når begivenheder "
"(eller opgaver) som berører andre deltagere skabes, opdateres eller fjernes. Du "
"skal markere feltet hvis du vil bruge groupware-funktioner (f.eks. ved "
-"indstilling af Kontact som en KDE Kolab-klient)."
+"indstilling af Kontact som en TDE Kolab-klient)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganisator"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
msgstr "En personlig organisator for kde"
#: aboutdata.cpp:40
@@ -6480,14 +6480,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...at du kan vælge om ugen begynder mandag eller søndag i KDE's "
+"<p>...at du kan vælge om ugen begynder mandag eller søndag i TDE's "
"kontrolcenter? Korganizer bruger denne indstilling. Kig under region og "
"handikapunderstøttelse -> Land/region og sprog, og vælg derefter fanebladet Tid "
"og dato.\n"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po
index fdac128d805..f461e282f10 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/korn.po
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE's posttjekker"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "TDE's posttjekker"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po
index 07428624672..300617407d8 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -542,8 +542,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Sync-info"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDEVersion"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDEVersion"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1732,8 +1732,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Program at synkronisere med"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "generel KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "generel TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "intet (den vil kun sikkerhedskopiere)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4226,10 +4226,10 @@ msgstr "&Standard-adressebog"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Vælg dette for at synkronisere med KDE's standardadressebog (dvs den "
+"<qt>Vælg dette for at synkronisere med TDE's standardadressebog (dvs den "
"adressebog du redigere i KAddressbook, og som du bruger i KMail)</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4243,11 +4243,11 @@ msgstr "vCard-&fil:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt adressebogsfil, i stedet for KDE's "
+"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt adressebogsfil, i stedet for TDE's "
"adressebog. Denne fil skal være i vCard-format (.vcf). Skriv stedet hvor filen "
"er i redigeringsfeltet eller vælg det ved at klikke på filvælgerknappen.</qt>"
@@ -4265,8 +4265,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Gem &arkiverede poster i KDE's adressebog"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Gem &arkiverede poster i TDE's adressebog"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5480,10 +5480,10 @@ msgstr "&Standard-kalender"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Vælg dette for at synkronisere med kalenderen angivet i KDE's "
+"<qt> Vælg dette for at synkronisere med kalenderen angivet i TDE's "
"kalenderindstillinger.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
@@ -5497,11 +5497,11 @@ msgstr "Kalender&fil:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt kalenderfil, i stedet for KDE's "
+"<qt>Vælg dette for at bruge en bestemt kalenderfil, i stedet for TDE's "
"standardkalender. Denne fil skal være i vCalendar- eller iCalendar-format. "
"Indtast stedet for denne fil i redigeringsfeltet eller vælg den ved at klikke "
"på filvælgerknappen.</qt>"
@@ -5521,8 +5521,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Gem &arkiverede poster i KDE's kalender"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Gem &arkiverede poster i TDE's kalender"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5724,13 +5724,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Afkryds dette felt for at forhindre KPilot i at synkronisere din håndholdte "
"mens pauseskærmen er aktiv. Dette er en sikkerhedsforanstaltning til at "
"forhindre andre i at synkronisere <i>deres</i> håndholdte med dine data. Denne "
"valgmulighed skal være deaktiveret når du bruger en anden desktop, idet KPilot "
-"ikke kender til andre pauseskærmen end KDE's.</qt>"
+"ikke kender til andre pauseskærmen end TDE's.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5789,10 +5789,10 @@ msgstr "&Start KPilot ved login"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Afkryds dette felt for at starte KPilot-dæmonen op hver gang du logger på "
-"til KDE.</qt>"
+"til TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5817,14 +5817,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Endelig kan du indstille KPilot specifikt for nogle PIM-programmer, såsom "
-"Kontact (KDE's integrerede PIM-program) eller Evolution (Gnome's integrerede "
+"Kontact (TDE's integrerede PIM-program) eller Evolution (Gnome's integrerede "
"PIM-program).\n"
"\n"
"Tryk på \"Afslut\" for at sætte KPilot op ifølge opsætningen i denne "
@@ -5839,8 +5839,8 @@ msgstr "Sæt standardværdier for synkronisering med:"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE-PIM-suiten (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE-PIM-suiten (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po
index 11765ad59b1..e9056997c1d 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/multisynk.po
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "MultiSynK"
msgstr "MultiSynK"
#: mainwidget.cpp:81
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "KDE's sykroniseringsprogram"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "TDE's sykroniseringsprogram"
#: mainwidget.cpp:83
-msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004, KDE PIM-holdet"
+msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004, TDE PIM-holdet"
#: mainwidget.cpp:84
msgid "Current maintainer"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 04fda88dc4f..3e188eb250d 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Kryptér kommunikation med server"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE Groupware-guide"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "TDE Groupware-guide"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "KDE-PIM Groupware indstillingsguide"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "TDE-PIM Groupware indstillingsguide"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "Vælg den type server du ønsker at forbinde din KDE til:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "Vælg den type server du ønsker at forbinde din TDE til:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"