summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po
index 33bf7de0552..774aaaa00ef 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -2411,14 +2411,14 @@ msgstr "Alt+M"
#, no-c-format
msgid ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within KDE and Qt.\n"
+"producing data within TDE and Qt.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which QString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
"check this option."
msgstr ""
"Visning af statiske medlemmer gør GDB langsommere til\n"
-"at producere data indenfor KDE og Qt.\n"
+"at producere data indenfor TDE og Qt.\n"
"Det kan ændre \"underskriften\" på de data\n"
"som QString og venner er afhængig af.\n"
"Men hvis du har brug for at fejlsøge i disse værdier, så\n"
@@ -2605,33 +2605,33 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1644
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE include directories:\n"
+"TDE include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
-"KDE-deklarationsmapper:\n"
+"TDE-deklarationsmapper:\n"
"Kun markeret indgang vil blive brugt"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid "KDE Libs Headers"
-msgstr "KDE Libs hoveder"
+msgid "TDE Libs Headers"
+msgstr "TDE Libs hoveder"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "All KDE Headers"
-msgstr "Alle KDE hoveder"
+msgid "All TDE Headers"
+msgstr "Alle TDE hoveder"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire KDE include structure"
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
"Bestem om du vil begrænse databasen for kodekomplettering til kun "
-"KDE-bibliotekets programmeringsgrænseflade eller hele KDE's "
+"TDE-bibliotekets programmeringsgrænseflade eller hele TDE's "
"deklarationsstruktur"
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
#: rc.cpp:2167
#, no-c-format
-msgid "Let KDE find a suitable program"
-msgstr "Lad KDE finde et passende program"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
+msgstr "Lad TDE finde et passende program"
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
#: rc.cpp:2170
@@ -3687,8 +3687,8 @@ msgstr "Skrifttype for &vindue:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
#: rc.cpp:2315
#, no-c-format
-msgid "Use &KDE setting"
-msgstr "Brug &KDE's opsætning"
+msgid "Use &TDE setting"
+msgstr "Brug &TDE's opsætning"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
#: rc.cpp:2318
@@ -3700,11 +3700,11 @@ msgstr "Brug terminalen som er angivet i kontrolcentret"
#: rc.cpp:2321
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
"components, Component Chooser."
msgstr ""
"Hvis markeret bruger KDevelop den standardterminal som angives i kontrolcentret "
-"under KDE-komponenter, Komponentvælger."
+"under TDE-komponenter, Komponentvælger."
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
#: rc.cpp:2324
@@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "&Andet:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
#: rc.cpp:2327
#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
-msgstr "Indstil en anden terminal end KDE's standard"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
+msgstr "Indstil en anden terminal end TDE's standard"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
#: rc.cpp:2330
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Tving til engelsk oversætter-output"
#: rc.cpp:2381
#, no-c-format
msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
-msgstr "Brug KDE-sproget og deaktivér \"spring-til-kilde\"-funktionalitet"
+msgstr "Brug TDE-sproget og deaktivér \"spring-til-kilde\"-funktionalitet"
#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
#: rc.cpp:2384
@@ -4962,17 +4962,17 @@ msgstr "PartExplorer"
#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
-"information about KDE services and KTrader"
+"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and KTrader"
msgstr ""
-"Dette er en forende for KDE's KTlinjer: gennemsøg din KDE-dokumentation for "
-"mere information om KDE's tjenester og Ktlinjer"
+"Dette er en forende for TDE's KTlinjer: gennemsøg din TDE-dokumentation for "
+"mere information om TDE's tjenester og Ktlinjer"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "KDE service &type:"
-msgstr "KDE's tjeneste&type:"
+msgid "TDE service &type:"
+msgstr "TDE's tjeneste&type:"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
#: rc.cpp:3138
@@ -7273,9 +7273,9 @@ msgstr "&KRegExp-syntaks"
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
#: rc.cpp:4393
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
msgstr ""
-"En beskrivelse af syntaksen findes i dokumentationen for KDE's "
+"En beskrivelse af syntaksen findes i dokumentationen for TDE's "
"programmeringsgrænseflade."
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
@@ -8212,14 +8212,14 @@ msgstr "Søg efter scripter i brugerdefinerede kataloger"
#: rc.cpp:4937
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
"ones."
msgstr ""
"<b>BEMÆRK</b> Dette er mapperne der skal søges i, som er fundet i dine "
-"KDE-ressourcemapper. Hvis du vil tilføje strengen \"kate/scripts\" til listen, "
+"TDE-ressourcemapper. Hvis du vil tilføje strengen \"kate/scripts\" til listen, "
"så vil KScript lede i \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" efter scripter. Dette gør "
"det muligt for dig at bruge scripter i din hjemmemappe, såvel som scripter på "
"systemniveau."
@@ -14896,8 +14896,8 @@ msgstr "Søjle"
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-msgid "A KDE Application"
-msgstr "Et KDE-program"
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "Et TDE-program"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
@@ -14967,16 +14967,16 @@ msgid "Open Location"
msgstr "Åbn sti"
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "Et KDE4-program"
+msgid "A TDE 4 Application"
+msgstr "Et TDE4-program"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr "Et KDE KPart-program"
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "Et TDE KPart-program"
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
@@ -15033,8 +15033,8 @@ msgid "Looking for %1..."
msgstr "Leder efter %1..."
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
msgid "Developer"
@@ -16981,10 +16981,10 @@ msgstr "Ugyldig mappe"
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid ""
-"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
-"Dette synes ikke at være en gyldig KDE-deklarationsmappe.\n"
+"Dette synes ikke at være en gyldig TDE-deklarationsmappe.\n"
"Vælg en anden mappe."
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
@@ -19239,8 +19239,8 @@ msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr "PHP støtte, sammenhængsmenu, ting"
#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "KDE application templates"
-msgstr "KDE-program-skabeloner"
+msgid "TDE application templates"
+msgstr "TDE-program-skabeloner"
#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
msgid "Dist part, bash support, application templates"
@@ -19597,14 +19597,14 @@ msgstr "Grafik for sproget Ruby"
#: src/simplemainwindow.cpp:98
msgid ""
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && kbuildsycoca"
msgstr ""
"Kan ikke finde plugin, KDevelop vil ikke virke rigtigt.\n"
-"Sørg for at KDevelop er installeret i dit KDE katalog, ellers må du tilføje "
+"Sørg for at KDevelop er installeret i dit TDE katalog, ellers må du tilføje "
"KDevelops installationssti til miljøvariablen TDEDIRS og køre kbuildsycoca. "
"Genstart KDevelop bagefter.\n"
"Eksempel for brugere af BASH:\n"
@@ -20584,11 +20584,11 @@ msgstr "Bebrejd i Subversion"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
msgid ""
"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
-"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE"
msgstr ""
"Hvis du netop har installeret en ny version af KDevelop, og hvis "
"fejlmeddelelsen var at protokollen tdesvn+* ikke genkendtes, så forsøg at "
-"genstarte KDE."
+"genstarte TDE."
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
msgid ""
@@ -21467,12 +21467,12 @@ msgstr "KTlinjer udførsel af forespørgsel"
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
-"for more information about KDE services and KTrader."
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and KTrader."
msgstr ""
"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Viser en dialog for KTlinjer's udførsel af forespørgsler. Gennemsøg din KDE "
-"dokumentation for mere information om KDE tjenester og Ktlinjer"
+"<p>Viser en dialog for KTlinjer's udførsel af forespørgsler. Gennemsøg din TDE "
+"dokumentation for mere information om TDE tjenester og Ktlinjer"
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
msgid ""
@@ -24208,8 +24208,8 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr "KDevelop ht://Dig indeksering"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "KDE Index generator for documentation files."
-msgstr "KDE's indeksgenerator for dokumentationsfiler."
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
+msgstr "TDE's indeksgenerator for dokumentationsfiler."
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
msgid "Configuration file updated."
@@ -25030,26 +25030,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>Hvis dette er aktiveret (standard), vil stedet blive genoprettet når du "
"starter KDev."
-"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af KDE's "
+"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af TDE's "
"sessionhåndtering, bliver stedet altid genoprettet."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
"<p>Hvis dette er aktiveret (standard), vil dette filter blive genoprettet når "
"du starter KDev."
-"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af KDE's "
+"<p><strong>Bemærk</strong> at hvis sessionen håndteres af TDE's "
"sessionshåndtering, vil filteret altid blive genoprettet."
"<p><strong>Bemærk</strong> at nogle af autosync's indstillinger kan gå forud "
"for det genoprettede sted, hvis de er slået til."
@@ -27652,8 +27652,8 @@ msgid "Documentation data"
msgstr "Dokumentationsdata"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-msgid "KDE Icon data"
-msgstr "KDE-ikondata"
+msgid "TDE Icon data"
+msgstr "TDE-ikondata"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
msgid "%1 (%2 in %3)"
@@ -27921,8 +27921,8 @@ msgid "Add Icon..."
msgstr "Tilføj ikon..."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
-msgstr "<b>Tilføj ikon</b><p>Tilføjer en ikon til et KDEICON-mål."
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target."
+msgstr "<b>Tilføj ikon</b><p>Tilføjer en ikon til et TDEICON-mål."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
msgid "Build Target"