diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/index.docbook | 450 |
1 files changed, 84 insertions, 366 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/index.docbook index ec55ae393ba..f2c8ca53437 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/index.docbook @@ -8,457 +8,175 @@ ]> -<glossary id="glossary" ->&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> - <title ->Technologien</title> +<glossary id="glossary">&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> + <title>Technologien</title> <glossentry id="gloss-ioslave"> - <glossterm -><acronym ->Ein-/Ausgabe</acronym ->-Module</glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->Ein-/Ausgabe</acronym ->-Module lassen &kde;-Anwendungen, auf entfernte Ressourcen genauso einfach zugreifen wie auf lokale (die Ressourcen werden <quote ->Netzwerk-transparent</quote ->). Entfernte Ressourcen (&zb; Dateien) könnten auf <acronym ->SMB</acronym -> Laufwerken oder ähnlichem gespeichert sein.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-smb" -><acronym ->SMB</acronym -></glossseealso -><glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</glossterm> + <glossdef><para><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module lassen &kde;-Anwendungen, auf entfernte Ressourcen genauso einfach zugreifen wie auf lokale (die Ressourcen werden <quote>Netzwerk-transparent</quote>). Entfernte Ressourcen (&zb; Dateien) könnten auf <acronym>SMB</acronym> Laufwerken oder ähnlichem gespeichert sein.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-smb"><acronym>SMB</acronym></glossseealso><glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-tdeio"> - <glossterm -><acronym ->TDEIO</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->Das Ein-/Ausgabe-System von &kde;, das so genannte <quote -><acronym ->Ein-/Ausgabe</acronym ->-Module</quote -> verwendet.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->Ein-/Ausgabe</acronym ->-Module</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm><acronym>TDEIO</acronym></glossterm> + <glossdef><para>Das Ein-/Ausgabe-System von &kde;, das so genannte <quote><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</quote> verwendet.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-tdeparts"> - <glossterm ->KParts</glossterm> - <glossdef -><para ->KParts ist eine Technologie, die es &kde;-Anwendungen ermöglicht, andere &kde;-Anwendungen einzubetten. So ist zum Beispiel die Textanzeige im &konqueror; ein KPart.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> + <glossterm>KParts</glossterm> + <glossdef><para>KParts ist eine Technologie, die es &kde;-Anwendungen ermöglicht, andere &kde;-Anwendungen einzubetten. So ist zum Beispiel die Textanzeige im &konqueror; ein KPart.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-tdesycoca"> - <glossterm -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->KSyCoCa</acronym -> (&kde; <emphasis ->Sy</emphasis ->stem <emphasis ->Co</emphasis ->nfiguration <emphasis ->Ca</emphasis ->che) ist ein Einrichtungs-Zwischenspeicher, der - zum Beispiel -einen schnellen Zugriff auf Menü-Einträge ermöglicht.</para> + <glossterm><acronym>KSycoca</acronym></glossterm> + <glossdef><para><acronym>KSyCoCa</acronym> (&kde; <emphasis>Sy</emphasis>stem <emphasis>Co</emphasis>nfiguration <emphasis>Ca</emphasis>che) ist ein Einrichtungs-Zwischenspeicher, der - zum Beispiel -einen schnellen Zugriff auf Menü-Einträge ermöglicht.</para> <glossseealso -otherterm="gloss-tdebuildsycoca" -><application ->KBuildSycoca</application -></glossseealso> +otherterm="gloss-tdebuildsycoca"><application>KBuildSycoca</application></glossseealso> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-xfree86"> - <title ->XFree86</title> + <title>XFree86</title> <glossentry id="gloss-antialiasing"> - <glossterm ->Antialiasing</glossterm> - <glossdef -><para ->Wenn es im Zusammenhang mit &kde; benutzt wird, bedeutet Antialiasing gewöhnlich das Glätten der Schriftarten, die auf dem Bildschirm sichtbar sind. &Qt; Version 2.3.0 oder höher zusammen mit XFree86 4.x machen dies bei &kde; ebenfalls möglich.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-qt" ->&Qt;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>Antialiasing</glossterm> + <glossdef><para>Wenn es im Zusammenhang mit &kde; benutzt wird, bedeutet Antialiasing gewöhnlich das Glätten der Schriftarten, die auf dem Bildschirm sichtbar sind. &Qt; Version 2.3.0 oder höher zusammen mit XFree86 4.x machen dies bei &kde; ebenfalls möglich.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-qt">&Qt;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-xserver"> - <glossterm ->&X-Server;</glossterm> - <glossdef -><para ->Der &X-Server; repräsentiert graphische Grundfunktionen, auf der die verschiedenen &GUI;s wie &kde; aufbauen. Er verwaltet die grundlegenden Maus- und Tastatur-Eingaben (sowohl vom lokalen als auch von einem entfernten Rechner) und stellt elementare graphische Funktionen zum Zeichnen von Rechtecken und anderen Grundelementen bereit.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>&X-Server;</glossterm> + <glossdef><para>Der &X-Server; repräsentiert graphische Grundfunktionen, auf der die verschiedenen &GUI;s wie &kde; aufbauen. Er verwaltet die grundlegenden Maus- und Tastatur-Eingaben (sowohl vom lokalen als auch von einem entfernten Rechner) und stellt elementare graphische Funktionen zum Zeichnen von Rechtecken und anderen Grundelementen bereit.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-applications"> - <title ->Anwendungen</title> + <title>Anwendungen</title> <glossentry id="gloss-tdebuildsycoca"> - <glossterm -><application ->KBuildSycoca</application -></glossterm> - <glossdef -><para -><application ->KBuildSycoca</application -> ist ein Kommandozeilen-Programm und erneuert den so genannten <acronym ->KSycoca</acronym ->. Dies ist zum Beispiel dann sinnvoll, wenn einige oder alle Module in &kcontrol; fehlen.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca" -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossseealso -><glossseealso otherterm="gloss-kcontrol" ->&kcontrol;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm><application>KBuildSycoca</application></glossterm> + <glossdef><para><application>KBuildSycoca</application> ist ein Kommandozeilen-Programm und erneuert den so genannten <acronym>KSycoca</acronym>. Dies ist zum Beispiel dann sinnvoll, wenn einige oder alle Module in &kcontrol; fehlen.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-tdesycoca"><acronym>KSycoca</acronym></glossseealso><glossseealso otherterm="gloss-kcontrol">&kcontrol;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kcontrol"> - <glossterm ->&kcontrol;</glossterm> - <glossdef -><para ->Dies ist der Projekt- und Dateiname des &kde;-Kontrollzentrums. Das &kcontrol; ermöglicht es dem Benutzer, annähernd jede Einstellung von &kde; anzupassen.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> + <glossterm>&kcontrol;</glossterm> + <glossdef><para>Dies ist der Projekt- und Dateiname des &kde;-Kontrollzentrums. Das &kcontrol; ermöglicht es dem Benutzer, annähernd jede Einstellung von &kde; anzupassen.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kicker"> - <glossterm ->&kicker;</glossterm> - <glossdef -><para ->&kicker; ist sowohl der Spitzname als auch der Projektname der &kde;-Kontrollleiste.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-panel" ->Kontrollleiste</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>&kicker;</glossterm> + <glossdef><para>&kicker; ist sowohl der Spitzname als auch der Projektname der &kde;-Kontrollleiste.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-panel">Kontrollleiste</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-konqueror"> - <glossterm ->&konqueror;</glossterm> - <glossdef -><para ->&konqueror; ist ein Datei-Manager, Webbrowser, Bildbetrachter und mehr, außerdem ist er einer der wichtigsten Teile des &kde;-Projektes. Sie können weitere Informationen über &konqueror; unter <ulink url="http://www.konqueror.org" ->www.konqueror.org</ulink -> finden.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> + <glossterm>&konqueror;</glossterm> + <glossdef><para>&konqueror; ist ein Datei-Manager, Webbrowser, Bildbetrachter und mehr, außerdem ist er einer der wichtigsten Teile des &kde;-Projektes. Sie können weitere Informationen über &konqueror; unter <ulink url="http://www.konqueror.org">www.konqueror.org</ulink> finden.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-ksirc"> - <glossterm ->&ksirc;</glossterm> - <glossdef -><para ->&ksirc; ist die <acronym ->IRC</acronym ->-Anwendung, die mit &kde; geliefert wird. Sie können &ksirc; nutzen, um mit anderen Benutzern in einem <acronym ->IRC</acronym ->-Netzwerk zu chatten.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-irc" -><acronym ->IRC</acronym -></glossseealso> + <glossterm>&ksirc;</glossterm> + <glossdef><para>&ksirc; ist die <acronym>IRC</acronym>-Anwendung, die mit &kde; geliefert wird. Sie können &ksirc; nutzen, um mit anderen Benutzern in einem <acronym>IRC</acronym>-Netzwerk zu chatten.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-irc"><acronym>IRC</acronym></glossseealso> </glossdef> - </glossentry -> + </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology"> - <title ->Fachbegriffe der Oberfläche</title> + <title>Fachbegriffe der Oberfläche</title> <glossentry id="gloss-draganddrop"> - <glossterm ->Drag and Drop</glossterm> - <glossdef -><para ->Dieses Konzept versucht viele Aktionen, wie das Kopieren von Dateien von einem Ort zu einem anderen, durch bestimmte Mausbewegungen zu ersetzen. &zb; lässt sich durch das Klicken auf ein Symbol in einem &konqueror;-Fenster, das Bewegen der Maus in ein anderes Fenster (während die Maustaste gedrückt bleibt) und anschließendes Loslassen der Maustaste eine Datei kopieren.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> + <glossterm>Drag and Drop</glossterm> + <glossdef><para>Dieses Konzept versucht viele Aktionen, wie das Kopieren von Dateien von einem Ort zu einem anderen, durch bestimmte Mausbewegungen zu ersetzen. &zb; lässt sich durch das Klicken auf ein Symbol in einem &konqueror;-Fenster, das Bewegen der Maus in ein anderes Fenster (während die Maustaste gedrückt bleibt) und anschließendes Loslassen der Maustaste eine Datei kopieren.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-konqueror">&konqueror;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-gui"> - <glossterm ->&GUI;</glossterm> - <glossdef -><para ->Abkürzung für <emphasis ->G</emphasis ->raphical <emphasis ->U</emphasis ->ser <emphasis ->I</emphasis ->nterface (Graphische Benutzeroberfläche). Jede Benutzeroberfläche (wie &kde;) ist eine &GUI;. Die meisten &GUI;s bieten Maus-Unterstützung und/oder Fenster zum Arbeiten mit den Programmen.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> + <glossterm>&GUI;</glossterm> + <glossdef><para>Abkürzung für <emphasis>G</emphasis>raphical <emphasis>U</emphasis>ser <emphasis>I</emphasis>nterface (Graphische Benutzeroberfläche). Jede Benutzeroberfläche (wie &kde;) ist eine &GUI;. Die meisten &GUI;s bieten Maus-Unterstützung und/oder Fenster zum Arbeiten mit den Programmen.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kde"> - <glossterm ->&kde;</glossterm> - <glossdef -><para ->Abkürzung für <quote ->K Desktop Environment</quote ->, eine führende &GUI; für &UNIX;-basierte System. Ausführlichere Informationen gibt es unter <ulink url="http://www.kde.org" ->www.kde.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> + <glossterm>&kde;</glossterm> + <glossdef><para>Abkürzung für <quote>K Desktop Environment</quote>, eine führende &GUI; für &UNIX;-basierte System. Ausführlichere Informationen gibt es unter <ulink url="http://www.kde.org">www.kde.org</ulink>.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-gnome"> - <glossterm -><acronym ->GNOME</acronym -></glossterm> + <glossterm><acronym>GNOME</acronym></glossterm> <glossdef> - <para -><emphasis ->G</emphasis ->NU <emphasis ->N</emphasis ->etwork <emphasis ->O</emphasis ->bject <emphasis ->M</emphasis ->odel <emphasis ->E</emphasis ->nvironment, eine der führenden &GUI;s für &UNIX;.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> + <para><emphasis>G</emphasis>NU <emphasis>N</emphasis>etwork <emphasis>O</emphasis>bject <emphasis>M</emphasis>odel <emphasis>E</emphasis>nvironment, eine der führenden &GUI;s für &UNIX;.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-panel"> - <glossterm ->Kontrollleiste</glossterm> - <glossdef -><para ->Bezieht sich auf die Kontrollleiste (auch bekannt als <quote ->&kicker;</quote ->), die sich gewöhnlich am unteren Rand des Bildschirms befindet.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kicker" ->&kicker;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>Kontrollleiste</glossterm> + <glossdef><para>Bezieht sich auf die Kontrollleiste (auch bekannt als <quote>&kicker;</quote>), die sich gewöhnlich am unteren Rand des Bildschirms befindet.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-kicker">&kicker;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-ripping"> - <glossterm ->Ripping</glossterm> - <glossdef -><para ->Der Vorgang des Auslesens von Audiodaten von einer &cdrom; und Speichern auf der Festplatte.</para> + <glossterm>Ripping</glossterm> + <glossdef><para>Der Vorgang des Auslesens von Audiodaten von einer &cdrom; und Speichern auf der Festplatte.</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="kde-development"> - <title ->&kde;-Entwicklung</title> + <title>&kde;-Entwicklung</title> <glossentry id="gloss-qt"> - <glossterm ->&Qt;</glossterm> - <glossdef -><para ->Die &GUI; der &kde; wurde auf dem &Qt;-Toolkit aufgebaut, welches viele graphische Elemente (so genannte <quote ->Widgets</quote ->) bereitstellt, die genutzt werden, um die Oberfläche aufzubauen. Mehr Informationen über &Qt; gibt es unter <ulink url="http://www.trolltech.com" ->www.trolltech.com</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-widget" ->Widget</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>&Qt;</glossterm> + <glossdef><para>Die &GUI; der &kde; wurde auf dem &Qt;-Toolkit aufgebaut, welches viele graphische Elemente (so genannte <quote>Widgets</quote>) bereitstellt, die genutzt werden, um die Oberfläche aufzubauen. Mehr Informationen über &Qt; gibt es unter <ulink url="http://www.trolltech.com">www.trolltech.com</ulink>.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-widget">Widget</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-i18n"> - <glossterm ->i18n</glossterm> - <glossdef -><para ->Abkürzung für <quote ->internationalization</quote -> (Internationalisierung). &kde; unterstützt viele verschiedene Sprachen, und viele i18n-Techniken machen es einfach, das &GUI; sowie die dazugehörigen Dokumente von &kde; in all diese Sprachen zu übersetzen. Mehr Informationen über den Vorgang der Internationalisierung gibt es unter <ulink url="http://i18n.kde.org" ->i18n.kde.org</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>i18n</glossterm> + <glossdef><para>Abkürzung für <quote>internationalization</quote> (Internationalisierung). &kde; unterstützt viele verschiedene Sprachen, und viele i18n-Techniken machen es einfach, das &GUI; sowie die dazugehörigen Dokumente von &kde; in all diese Sprachen zu übersetzen. Mehr Informationen über den Vorgang der Internationalisierung gibt es unter <ulink url="http://i18n.kde.org">i18n.kde.org</ulink>.</para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-l10n"> - <glossterm ->l10n</glossterm> - <glossdef -><para ->Abkürzung für <quote ->localization</quote -> (Lokalisierung), der Prozess der Anpassung eines Programms an die lokale Umgebung. Dazu gehören &zb; die Währungssymbole in Geldbeträgen oder das Zeit- und Datumsformat.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-i18n" ->i18n</glossseealso> + <glossterm>l10n</glossterm> + <glossdef><para>Abkürzung für <quote>localization</quote> (Lokalisierung), der Prozess der Anpassung eines Programms an die lokale Umgebung. Dazu gehören &zb; die Währungssymbole in Geldbeträgen oder das Zeit- und Datumsformat.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-i18n">i18n</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-widget"> - <glossterm ->Widget</glossterm> - <glossdef -><para ->Graphische Elemente wie Bildlaufleisten, Knöpfe oder Textfelder, die von &kde; genutzt werden, um das &GUI; zu erstellen. </para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> + <glossterm>Widget</glossterm> + <glossdef><para>Graphische Elemente wie Bildlaufleisten, Knöpfe oder Textfelder, die von &kde; genutzt werden, um das &GUI; zu erstellen. </para> +<glossseealso otherterm="gloss-kde">&kde;</glossseealso> <glossseealso otherterm="gloss-gui">&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-cvs"> - <glossterm -><acronym ->CVS</acronym -></glossterm> + <glossterm><acronym>CVS</acronym></glossterm> <glossdef> - <para -><emphasis ->C</emphasis ->oncurrent <emphasis ->V</emphasis ->ersion <emphasis ->S</emphasis ->ystem (Versionskontrollsystem). Das <acronym ->CVS</acronym -> ist eine sehr elegante Methode zur Verwaltung von Datei-Versionen, sodass mehrere Entwickler am gleichen Projekt einfach zusammenarbeiten können. Eine Beschreibung, wie Sie die neueste (Entwickler-)Version von &kde; durch anonymes <acronym ->CVS</acronym -> bekommen, finden Sie unter <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" ->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink ->. Mehr Informationen über <acronym ->CVS</acronym -> gibt es unter <ulink url="http://www.cvshome.org" ->www.cvshome.org</ulink ->. </para> + <para><emphasis>C</emphasis>oncurrent <emphasis>V</emphasis>ersion <emphasis>S</emphasis>ystem (Versionskontrollsystem). Das <acronym>CVS</acronym> ist eine sehr elegante Methode zur Verwaltung von Datei-Versionen, sodass mehrere Entwickler am gleichen Projekt einfach zusammenarbeiten können. Eine Beschreibung, wie Sie die neueste (Entwickler-)Version von &kde; durch anonymes <acronym>CVS</acronym> bekommen, finden Sie unter <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink>. Mehr Informationen über <acronym>CVS</acronym> gibt es unter <ulink url="http://www.cvshome.org">www.cvshome.org</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-misc"> - <title ->Verschiedenes</title> + <title>Verschiedenes</title> <glossentry id="gloss-rfc"> - <glossterm -><acronym ->RFC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->R</emphasis ->equest <emphasis ->F</emphasis ->or <emphasis ->C</emphasis ->omment (Bitte um Kommentar). Ein üblicher Weg, um Ideen für neue Protokolle oder Verfahrensregeln zu veröffentlichen, sodass sie von der Internetgemeinde getestet werden können. Obwohl <acronym ->RFC</acronym ->s nicht verbindlich sind, versuchen viele Anwendungen sich an diese zu halten, wenn diese einmal von der Internetgemeinde gebilligt worden sind. Mehr Informationen über <acronym ->RFC</acronym ->s gibt es auf der <ulink url="http://www.rfc-editor.org" ->RFC-Homepage</ulink ->.</para> + <glossterm><acronym>RFC</acronym></glossterm> + <glossdef><para><emphasis>R</emphasis>equest <emphasis>F</emphasis>or <emphasis>C</emphasis>omment (Bitte um Kommentar). Ein üblicher Weg, um Ideen für neue Protokolle oder Verfahrensregeln zu veröffentlichen, sodass sie von der Internetgemeinde getestet werden können. Obwohl <acronym>RFC</acronym>s nicht verbindlich sind, versuchen viele Anwendungen sich an diese zu halten, wenn diese einmal von der Internetgemeinde gebilligt worden sind. Mehr Informationen über <acronym>RFC</acronym>s gibt es auf der <ulink url="http://www.rfc-editor.org">RFC-Homepage</ulink>.</para> </glossdef> - </glossentry -> + </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-protocols"> - <title ->Verschiedene Protokolle</title> + <title>Verschiedene Protokolle</title> <glossentry id="gloss-smb"> - <glossterm -><acronym ->SMB</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->S</emphasis ->erver <emphasis ->M</emphasis ->essage <emphasis ->B</emphasis ->lock. Ein Netzwerk-Protokoll, das von &Microsoft; &Windows;-Netzwerken genutzt wird, um auf die Dateisysteme anderer Computer zuzugreifen.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->Ein-/Ausgabe</acronym ->-Module</glossseealso> + <glossterm><acronym>SMB</acronym></glossterm> + <glossdef><para><emphasis>S</emphasis>erver <emphasis>M</emphasis>essage <emphasis>B</emphasis>lock. Ein Netzwerk-Protokoll, das von &Microsoft; &Windows;-Netzwerken genutzt wird, um auf die Dateisysteme anderer Computer zuzugreifen.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-ioslave"><acronym>Ein-/Ausgabe</acronym>-Module</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-irc"> - <glossterm -><acronym ->IRC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->I</emphasis ->nternet <emphasis ->R</emphasis ->elay <emphasis ->C</emphasis ->hat. Ein Protokoll, definiert im <acronym ->RFC</acronym -> 1459, das die Spezifikationen zur Umsetzung des Echtzeit-Text-Chat handhabt.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-rfc" -><acronym ->RFC</acronym -></glossseealso> + <glossterm><acronym>IRC</acronym></glossterm> + <glossdef><para><emphasis>I</emphasis>nternet <emphasis>R</emphasis>elay <emphasis>C</emphasis>hat. Ein Protokoll, definiert im <acronym>RFC</acronym> 1459, das die Spezifikationen zur Umsetzung des Echtzeit-Text-Chat handhabt.</para> + <glossseealso otherterm="gloss-rfc"><acronym>RFC</acronym></glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-host"> - <glossterm ->Host</glossterm> - <glossdef -><para ->Dies kann entweder ein Name aus der Datei <filename ->/etc/hosts</filename -> (<systemitem class="systemname" ->mycomputer</systemitem ->), ein Internet-Name (<systemitem class="systemname" ->www.kde.org</systemitem ->) oder eine IP-Adresse (<systemitem ->192.168.0.10</systemitem ->) sein. </para> + <glossterm>Host</glossterm> + <glossdef><para>Dies kann entweder ein Name aus der Datei <filename>/etc/hosts</filename> (<systemitem class="systemname">mycomputer</systemitem>), ein Internet-Name (<systemitem class="systemname">www.kde.org</systemitem>) oder eine IP-Adresse (<systemitem>192.168.0.10</systemitem>) sein. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> |