summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-de/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdemultimedia/artscontrol.po362
1 files changed, 362 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-de/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..92b5e337ab3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,362 @@
+# Übersetzung von artscontrol.po ins Deutsche
+# Carsten Niehaus <cniehaus@kde.org>, 2002.
+# Arnold Krille <arnold@arnoldarts.de>, 2002, 2003, 2004.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2005.
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
+# Arnold Krille <arnold@roederberg.dyndns.org>, 2004.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007.
+# translation of artscontrol.po to German
+# Copyright (C)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Eingefügten &FFT-Bereich umschalten"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "VU-Stil"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Zumstein,Frank Schütte,Arnold Krille"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zumstein@ssd.ethz.ch,F.Schuette@t-online.de,arnold@arnoldarts.de"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "&FFT-Bereich"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "&Audio-Manager"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "aRts-&Status"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "&MIDI-Manager"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "&Umgebung"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Verfügbare Medien&typen"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "Stil: Normale Balken"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "Stil: Feuerbalken"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "Stil: Linien"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "Stil: LEDs"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "Stil: Analog"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "Stil: Klein"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "Mehr Balken im VU-Meter"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "Weniger Balken im VU-Meter"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"Mit dem aRts-Server scheint etwas nicht in Ordnung zu sein, wahrscheinlich muss "
+"aRts neu gestartet und das Miniprogramm erneut geladen werden."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "aRts-Steuerung"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "Ein Miniprogramm zur Steuerung von aRts."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "(c) 2003 Arnold Krille"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "Autor des Miniprogramms"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "Danke für die Erschaffung von aRts!"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Audio-Manager"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "Wiedergabe"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "Aufnahme"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Bus auswählen"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Verfügbare Busse:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "Neuer Bus:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Mixer hinzufügen"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "Effekt-Rack hinzufügen"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Eintrag entfernen"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "%1 laden"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "%1 speichern"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "FFT-Bereich"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "Untergeordneter Stil"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "Untergeordneten Stil angeben:"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Für diesen Effekt ist keine Oberfläche auffindbar."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "aRts-Gesamtlautstärke"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Free&Verb umschalten"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "Alten aRts-Steuerung-Stil im VU-Meter"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "aRts-Steuerung"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "Steuerungsprogramm für den aRts-Server"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "Autor und Betreuer von aRts"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "Einige Verbesserungen"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Verfügbare Medientypen"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Medientyp"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "Instrument"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "MIDI-Manager"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "&System MIDI-Kanal (OSS)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "MIDI-Ausgang für &aRts-Synthesizer"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "OSS-MIDI-Kanal"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Hinzufügen"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "MIDI-Eingänge:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "MIDI-Ausgänge:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen ..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Verbinden"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Trennen"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "aRts-Status"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "artsd läuft mit Echtzeit-Priorität."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Ihr System unterstützt keine Echtzeit-Priorität."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"Artsd ist nicht für Echtzeit-Priorität eingerichtet\n"
+"oder wurde manuell ohne artswrapper gestartet."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Artsd sollte mit Echtzeit-Priorität ausgeführt werden.\n"
+"Dies ist aber nicht der Fall. (Ist artswrapper suid root?)."
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Abschaltstatus wird ermittelt ..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "&Jetzt abschalten"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"Der aRts-Sound-Dienst kann sich nicht selbst abschalten,\n"
+"da noch Module aktiv sind."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"Der aRts-Sound-Dienst wurde abgeschaltet. Die Soundkarte kann nun von anderen "
+"Anwendungen benutzt werden."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "Selbstabschaltung in %1 Sekunden."