diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 1bb921601cc..f6f97076a06 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "Ist diese Einstellung markiert, zeigt KTTSMgr ein Symbol in der Kontrollleiste " "an, und das Anklicken der Knöpfe OK oder Abbrechen beendet KTTSMgr nicht. " @@ -903,9 +903,9 @@ msgstr "a&Rts" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." msgstr "" -"Markieren Sie diese Einstellung, wenn Sie für die Audioausgabe KDE aRts " +"Markieren Sie diese Einstellung, wenn Sie für die Audioausgabe TDE aRts " "verwenden wollen." #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "" "<qt>Geben Sie eine DCOP-Anwendungs-ID ein. Dieser Filter wird nur auf " "Textaufträge angewendet, die von dieser Anwendung kommen. Sie können auch " "mehrere durch Komma getrennte IDs angeben. Verwenden Sie <b>knofiy</b>" -", um alle Nachrichten, die als KDE-Nachrichten versandt werden, auszuwählen. " +", um alle Nachrichten, die als TDE-Nachrichten versandt werden, auszuwählen. " "Ist dieses Feld leer, wird der Filter auf alle Textaufträge angewendet. " "Hinweis: Um die Anwendungs-ID einer laufenden Anwendung zu erfahren, können Sie " "kdcop auf der Befehlszeile benutzen. Beispiel: \"konversation, kvirc, ksirc, " @@ -3010,8 +3010,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "Sprachausgabeverwaltung" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "KDE Sprachausgabeverwaltung" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "TDE Sprachausgabeverwaltung" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" @@ -3282,16 +3282,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "Die Datei freetts.jar kann im PATH nicht gefunden werden.\n" "Geben Sie den Pfad zu freetts.jar im Reiter Eigenschaften an, bevor Sie die " -"KDE-Sprachausgabe benutzen." +"TDE-Sprachausgabe benutzen." #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE-Sprachausgabe" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE-Sprachausgabe" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" |