summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po
index c11223eb475..c928ba2849f 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE-Diensteverwaltung"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE-Diensteverwaltung"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -43,28 +43,28 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Diensteverwaltung</h1>"
-"<p>Dieses Modul gibt Ihnen einen Überblick aller Module für den KDE-Dienst. Es "
+"<p>Dieses Modul gibt Ihnen einen Überblick aller Module für den TDE-Dienst. Es "
"werden 2 Typen unterschieden:</p>"
"<ul>"
-"<li>Dienste, die mit KDE zusammen starten</li>"
+"<li>Dienste, die mit TDE zusammen starten</li>"
"<li>Dienste, die nur auf Anforderung aktiv werden</li></ul>"
"<p>Letztere sind nur zu Ihrer Information aufgeführt. Die erstgenannten Dienste "
"lassen sich starten und anhalten. Im Systemverwaltungsmodus können Sie zudem "
"festlegen, welche dieser Dienste ausgeführt werden sollen.</p>"
"<p><b>Seien Sie bitte vorsichtig bei der Benutzung dieses Moduls. Manche "
-"Dienste sind notwendig für die Ausführung von KDE. Deaktivieren Sie nichts, "
+"Dienste sind notwendig für die Ausführung von TDE. Deaktivieren Sie nichts, "
"falls Sie nicht genau wissen, was Sie tun.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "Dienste, die nur auf Anforderung gestartet werden"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Dies ist eine Liste sämtlicher verfügbarer KDE-Dienste, die nur auf "
+"Dies ist eine Liste sämtlicher verfügbarer TDE-Dienste, die nur auf "
"ausdrückliche Anforderung gestartet werden. Sie werden nur zu Ihrer Information "
"gelistet. Es lassen sich keine Änderungen vornehmen."
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Status"
#: kcmkded.cpp:85
msgid "Startup Services"
-msgstr "KDE-Dienste beim Start"
+msgstr "TDE-Dienste beim Start"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Hier sind alle KDE-Dienste aufgeführt, die sich beim KDE-Start laden lassen. "
+"Hier sind alle TDE-Dienste aufgeführt, die sich beim TDE-Start laden lassen. "
"Angekreuzte Dienste werden beim nächsten Start aufgerufen. Seien Sie bitte "
"vorsichtig bei der Deaktivierung Ihnen unbekannter Dienste."
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Start"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Kein Kontakt zu KDED"
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Kein Kontakt zu TDED"
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."