diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:55 +0100 |
commit | 1f129d645773dc97f1a98a7da1f6439b4848bc05 (patch) | |
tree | 862e8d8ee99cbfc8065f568654d1a88a725b9d24 /tde-i18n-de/messages/tdebase | |
parent | 62fbf78cdfae99ac06397b5c6d3f4079b88f87f1 (diff) | |
download | tde-i18n-1f129d645773dc97f1a98a7da1f6439b4848bc05.tar.gz tde-i18n-1f129d645773dc97f1a98a7da1f6439b4848bc05.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 20606fab8db919d2ff9119bccb24750b9d8c8044)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmstyle.po | 167 |
1 files changed, 78 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmstyle.po index 291031f19f3..1b1aca841bd 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:07+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -229,27 +229,23 @@ msgstr "&Werkzeugleiste" #: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" -"Beim Laden des Einrichtungsdialogs für diesen Stil ist ein Fehler aufgetreten." +"Beim Laden des Einrichtungsdialogs für diesen Stil ist ein Fehler " +"aufgetreten." #: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Laden des Dialogs nicht möglich" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Ausgewählter Stil: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>Ein oder mehrere ausgewählte Effekte lassen sich nicht anwenden, da sie vom " -"ausgewählten Stil nicht unterstützt werden." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Ausgewählter Stil: <b>%1</b><br><br>Ein oder mehrere ausgewählte Effekte " +"lassen sich nicht anwenden, da sie vom ausgewählten Stil nicht unterstützt " +"werden.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -274,9 +270,10 @@ msgid "" "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " "information like a marble texture or a gradient)." msgstr "" -"Hier können Sie aus einer Liste vordefinierter Elementstile wählen (z. B. die " -"Art, wie Knöpfe dargestellt werden). Diese können mit einem Design kombiniert " -"werden (zusätzliche Daten wie eine Marmorstruktur oder ein Verlauf)." +"Hier können Sie aus einer Liste vordefinierter Elementstile wählen (z. B. " +"die Art, wie Knöpfe dargestellt werden). Diese können mit einem Design " +"kombiniert werden (zusätzliche Daten wie eine Marmorstruktur oder ein " +"Verlauf)." #: kcmstyle.cpp:1069 msgid "" @@ -299,8 +296,8 @@ msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können Sie diverse Effekte für Bedienelemente " -"wie Kombinationsfelder, Menüs und Kurzinfos auswählen." +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, können Sie diverse Effekte für " +"Bedienelemente wie Kombinationsfelder, Menüs und Kurzinfos auswählen." #: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" @@ -345,21 +342,22 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" "Bei Aktivierung zeigen alle aufklappenden Menüs eine Schattierung. Sonst " -"erscheinen keine Schattierungen. Derzeit funktioniert dies nur mit TDE-Stilen." +"erscheinen keine Schattierungen. Derzeit funktioniert dies nur mit TDE-" +"Stilen." #: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" "<p><b>Software-Einfärbung: </b>\"Alpha Blending\" mit Hilfe einer einfachen " "Farbe.</p>\n" @@ -380,8 +378,8 @@ msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"<b>Beachten Sie:</b> Die Bedienelemente in diesem Kombinationsfeld sind nicht " -"für reine Qt-Programme verfügbar." +"<b>Beachten Sie:</b> Die Bedienelemente in diesem Kombinationsfeld sind " +"nicht für reine Qt-Programme verfügbar." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" @@ -396,8 +394,8 @@ msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." msgstr "" -"Wenn Sie dieses Ankreuzfeld markieren, erscheinen Werkzeugleisten transparent, " -"sobald sie verschoben werden." +"Wenn Sie dieses Ankreuzfeld markieren, erscheinen Werkzeugleisten " +"transparent, sobald sie verschoben werden." #: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" @@ -405,34 +403,32 @@ msgid "" "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden bei TDE-Programmen Kurzinfos " -"angezeigt, sobald Sie mit dem Mauszeiger einen Moment über einem Element einer " -"Werkzeugleiste verweilen." +"angezeigt, sobald Sie mit dem Mauszeiger einen Moment über einem Element " +"einer Werkzeugleiste verweilen." #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "<p><b>Nur Symbole: </b>Es werden nur Symbole auf den Knöpfen der " "Werkzeugleisten angezeigt. Für niedrige Bildschirmauflösungen am besten " -"geeignet.</p>" -"<p><b>Nur Text: </b>Es wird lediglich Text auf den Knöpfen dargestellt.</p>" -"<p><b>Text neben Symbolen: </b> Es werden sowohl Symbole als auch Texte " -"angezeigt. Die Texte erscheinen neben den Symbolen.</p> <b>" -"Text unter Symbolen: </b> Es werden sowohl Symbole als auch Texte angezeigt. " -"Die Texte erscheinen unter den Symbolen." +"geeignet.</p><p><b>Nur Text: </b>Es wird lediglich Text auf den Knöpfen " +"dargestellt.</p><p><b>Text neben Symbolen: </b> Es werden sowohl Symbole als " +"auch Texte angezeigt. Die Texte erscheinen neben den Symbolen.</p> <b>Text " +"unter Symbolen: </b> Es werden sowohl Symbole als auch Texte angezeigt. Die " +"Texte erscheinen unter den Symbolen." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden kleine Symbole auf einigen wichtigen " -"Bedienknöpfen von TDE-Programmen angezeigt." +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden kleine Symbole auf einigen " +"wichtigen Bedienknöpfen von TDE-Programmen angezeigt." #: kcmstyle.cpp:1116 #, fuzzy @@ -440,45 +436,45 @@ msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden kleine Symbole auf einigen wichtigen " -"Bedienknöpfen von TDE-Programmen angezeigt." +"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden kleine Symbole auf einigen " +"wichtigen Bedienknöpfen von TDE-Programmen angezeigt." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird in aufklappenden Menüs eine " "\"Perforation\" angezeigt, die ein \"Abreißen\" des Menüs ermöglicht. Sobald " -"Sie darauf klicken, erscheint das Menü in einem eigenen Fenster. Das kann sehr " -"hilfreich sein, falls Sie ähnliche Aktionen mehrmals durchführen müssen." +"Sie darauf klicken, erscheint das Menü in einem eigenen Fenster. Das kann " +"sehr hilfreich sein, falls Sie ähnliche Aktionen mehrmals durchführen müssen." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -491,49 +487,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 einrichten" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Karteikarte 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Gruppe von Knöpfen" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Auswahlknopf" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Ankreuzfeld" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Kombinationsfeld" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Knopf" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Karteikarte 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 einrichten" |