diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 468 |
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po index f79403aafd4..ecd38d5fe77 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -7,31 +7,133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 19:02+0100\n" "Last-Translator: Thorsten Mürell <thorsten@muerell.de>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@mail.kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Zeilen & Spalten" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n" -"Möchten Sie sie speichern?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thorsten Mürell" -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Die Datei lässt sich nicht öffnen:<br><b>%1</b></qt>" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thorsten@muerell.de" -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geschrieben werden:<br><b>%1</b></qt>" +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "Ihre Antwort war korrekt!" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Korrekte Antwort" + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "Ihre Antwort war falsch." + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Vorherige Frage" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Ihre Antwort" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "Spalte 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "Spalte 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "Name:_____________________________ Datum:__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Punkte" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "Eintrag &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "Es ist ein Fehler mit den Klammern für die Lücken aufgetreten" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "&Rückgängig unmöglich" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "Ausschneiden &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "Einfügen &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "Löschen &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "Einfügen &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "Löschen &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "Markierung &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "Markierung &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "Sortieren &rückgängig" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "Mischen &rückgängig" #: wqlreader.cpp:62 msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" @@ -42,18 +144,6 @@ msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" msgstr "" "KWordQuiz kann nur Dateien öffnen, die vom WordQuiz 5.x erstellt wurden." -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Zeilen & Spalten" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "Ihre Antwort war korrekt!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "Ihre Antwort war falsch." - #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "Spaltentitel" @@ -104,99 +194,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "Sonderzeichen" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "Korrekte Antwort" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "Vorherige Frage" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "Ihre Antwort" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thorsten Mürell" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n" +"Möchten Sie sie speichern?" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thorsten@muerell.de" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Die Datei lässt sich nicht öffnen:<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Ein mächtiges Karteikarten- und Vokabellernprogramm" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geschrieben werden:<br><b>%1</b></qt>" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Eine Zahl 1-5 entsprechend der\n" -"Einträge im Menü \"Modus\"" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Sortieren" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Typ der zu startenden Sitzung:\n" -"'flash' für Karteikarte, \n" -"'mc' für Multiple Choice, \n" -"'qa' für Frage und Antwort" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Vokabeleinstellungen" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Zu öffnende Datei" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Typ des Ausdrucks wählen" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Vokabel&liste" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE Edutainment-Betreuer" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "Vok&abelprüfung" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Karteikarten" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Geben Sie die Art des Ausdrucks an" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nicht überschreiben" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Wählen Sie dies, um die Liste wie im Editor angezeigt auszudrucken" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Die ausgewählte Datei wird nun heruntergeladen und als\n" -"<b>'%1'</b> gespeichert.</qt>" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Wählen Sie dies, um die Vokabeln als Vokabelprüfung auszudrucken" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Wählen Sie dies, um Karteikarten zu drucken" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1141,12 +1193,6 @@ msgstr "" "Wählen Sie, ob Fragen, in denen die Tippfunktion benutzt wurde als falsch " "beantwortet gewertet werden sollen" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "Punkte" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1445,9 +1491,51 @@ msgstr "" "Der Order, in dem heruntergeladene Vokablen gespeichert werden (relativ zu " "$HOME)." -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "&Rückgängig unmöglich" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Die Datei '%1' existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nicht überschreiben" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Die ausgewählte Datei wird nun heruntergeladen und als\n" +"<b>'%1'</b> gespeichert.</qt>" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Zeichen auswählen" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "Au&swählen" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Wählen Sie dieses Zeichen" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Rückseite" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Antwort" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Frage" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1724,9 +1812,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "Ausgewählte Dateien in eine &Liste zusammenfügen" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1750,8 +1839,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Datei wird unter neuem Namen gespeichert ..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1921,125 +2011,39 @@ msgstr "%1 -> %2 Zufällig" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Zufällig" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "Spalte 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "Spalte 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "Name:_____________________________ Datum:__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "Eintrag &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "Es ist ein Fehler mit den Klammern für die Lücken aufgetreten" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "Ausschneiden &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "Einfügen &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "Löschen &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "Einfügen &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "Löschen &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "Markierung &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "Markierung &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "Sortieren &rückgängig" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "Mischen &rückgängig" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Vokabeleinstellungen" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Typ des Ausdrucks wählen" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "Vokabel&liste" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "Vok&abelprüfung" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Karteikarten" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Geben Sie die Art des Ausdrucks an" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Wählen Sie dies, um die Liste wie im Editor angezeigt auszudrucken" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Wählen Sie dies, um die Vokabeln als Vokabelprüfung auszudrucken" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Wählen Sie dies, um Karteikarten zu drucken" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Ein mächtiges Karteikarten- und Vokabellernprogramm" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Rückseite" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Antwort" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Eine Zahl 1-5 entsprechend der\n" +"Einträge im Menü \"Modus\"" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Frage" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Typ der zu startenden Sitzung:\n" +"'flash' für Karteikarte, \n" +"'mc' für Multiple Choice, \n" +"'qa' für Frage und Antwort" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Zeichen auswählen" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Zu öffnende Datei" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "Au&swählen" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Wählen Sie dieses Zeichen" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE Edutainment-Betreuer" |