diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po | 457 |
1 files changed, 457 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po new file mode 100644 index 00000000000..e96ea203f64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# translation of knotes.po to German +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2002, 2005. +# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003, 2006. +# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2004, 2005. +# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2004. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-07 22:48+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Translator: Oliver Hensel <oliver.hensel@gmx.de>\n" +"X-Generator: KAider 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gregor Zumstein, Stefan Winter" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch, swinter@kde.org" + +#: knote.cpp:107 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: knote.cpp:109 +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen ..." + +#: knote.cpp:111 +msgid "Lock" +msgstr "Sperren" + +#: knote.cpp:113 +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#: knote.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "Ausblenden" + +#: knote.cpp:119 +msgid "Insert Date" +msgstr "Datum einfügen" + +#: knote.cpp:121 +msgid "Set Alarm..." +msgstr "Erinnerung einstellen ..." + +#: knote.cpp:124 +msgid "Send..." +msgstr "Versenden ..." + +#: knote.cpp:126 +msgid "Mail..." +msgstr "Versenden ..." + +#: knote.cpp:131 +msgid "Preferences..." +msgstr "Einstellungen ..." + +#: knote.cpp:134 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Über den anderen halten" + +#: knote.cpp:138 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Unter den anderen halten" + +#: knote.cpp:142 +msgid "To Desktop" +msgstr "Auf Arbeitsfläche" + +#: knote.cpp:147 +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "Notizen durchblättern" + +#: knote.cpp:379 +msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Wollen Sie die Notiz <b>%1</b> wirklich löschen?</qt>" + +#: knote.cpp:380 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Löschen bestätigen" + +#: knote.cpp:690 +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Bitte einen neuen Namen eingeben:" + +#: knote.cpp:762 +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "\"%1\" wird versendet" + +#: knote.cpp:771 +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "Der Rechner darf nicht leer sein." + +#: knote.cpp:800 +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "Fehler beim Starten des E-Mail-Prozesses." + +#: knote.cpp:829 +msgid "Save note as plain text" +msgstr "Notiz als Textdatei speichern" + +#: knote.cpp:844 +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." +"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Eine Datei namens <b>%1</b> existiert bereits." +"<br>Soll die Datei überschrieben werden?</qt>" + +#: knote.cpp:933 +msgid "&All Desktops" +msgstr "Auf &allen Arbeitsflächen" + +#: knotealarmdlg.cpp:52 +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "Erinnerung aktiv" + +#: knotealarmdlg.cpp:56 +msgid "&No alarm" +msgstr "&Keine Erinnerung" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +msgid "Alarm &at:" +msgstr "Erinnerung &um:" + +#: knotealarmdlg.cpp:67 +msgid "Alarm &in:" +msgstr "Erinnerung &in:" + +#: knotealarmdlg.cpp:70 +msgid "hours/minutes" +msgstr "Stunden / Minuten" + +#: knoteconfigdlg.cpp:57 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#: knoteconfigdlg.cpp:58 +msgid "Display Settings" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: knoteconfigdlg.cpp:59 +msgid "Editor" +msgstr "Texteingabe" + +#: knoteconfigdlg.cpp:60 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Einstellungen zur Texteingabe" + +#: knoteconfigdlg.cpp:65 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" + +#: knoteconfigdlg.cpp:66 +msgid "Default Settings for New Notes" +msgstr "Standardeinstellungen für neue Notizen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +msgid "Action Settings" +msgstr "Einstellungen für Aktionen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Network Settings" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:71 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: knoteconfigdlg.cpp:72 +msgid "Style Settings" +msgstr "Stil-Einstellungen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:95 +msgid "&Text color:" +msgstr "&Textfarbe:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:102 +msgid "&Background color:" +msgstr "Hintergrund&farbe:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:109 +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "Notiz in &Programmleiste anzeigen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:114 +msgid "Default &width:" +msgstr "Standard&breite:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:122 +msgid "Default &height:" +msgstr "Standard&höhe:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:144 +msgid "&Tab size:" +msgstr "T&abulatorbreite:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:152 +msgid "Auto &indent" +msgstr "Automatisch &einrücken" + +#: knoteconfigdlg.cpp:155 +msgid "&Rich text" +msgstr "&Rich Text" + +#: knoteconfigdlg.cpp:158 +msgid "Text font:" +msgstr "Schriftart für Text:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:165 +msgid "Title font:" +msgstr "Schriftart für Titel:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:178 +msgid "Displa&y" +msgstr "&Anzeige" + +#: knoteconfigdlg.cpp:179 +msgid "&Editor" +msgstr "&Editor" + +#: knoteconfigdlg.cpp:189 +msgid "&Mail action:" +msgstr "E-&Mail-Aktion:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +msgid "Incoming Notes" +msgstr "Eingehende Notizen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:207 +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "Einkommende Notizen akzeptieren" + +#: knoteconfigdlg.cpp:209 +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "Ausgehende Notizen" + +#: knoteconfigdlg.cpp:212 +msgid "&Sender ID:" +msgstr "Ab&sender-Identifikation:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:232 +msgid "&Style:" +msgstr "&Stil:" + +#: knoteedit.cpp:69 +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Underline" +msgstr "Unterstrichen" + +#: knoteedit.cpp:75 +msgid "Strike Out" +msgstr "Durchgestrichen" + +#: knoteedit.cpp:83 +msgid "Align Left" +msgstr "Linksbündig" + +#: knoteedit.cpp:87 +msgid "Align Center" +msgstr "Zentriert" + +#: knoteedit.cpp:90 +msgid "Align Right" +msgstr "Rechtsbündig" + +#: knoteedit.cpp:93 +msgid "Align Block" +msgstr "Blocksatz" + +#: knoteedit.cpp:102 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: knoteedit.cpp:108 +msgid "Superscript" +msgstr "Hochgestellt" + +#: knoteedit.cpp:111 +msgid "Subscript" +msgstr "Tiefgestellt" + +#: knoteedit.cpp:130 +msgid "Text Color..." +msgstr "Textfarbe ..." + +#: knoteedit.cpp:133 +msgid "Text Font" +msgstr "Schriftart für Text" + +#: knoteedit.cpp:138 +msgid "Text Size" +msgstr "Textgröße" + +#: knotehostdlg.cpp:53 +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "Hostname oder IP-Adresse:" + +#: knoteprinter.cpp:117 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 Drucken" + +#: knoteprinter.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print Note\n" +"Print %n notes" +msgstr "" +"Notiz drucken\n" +"%n Notizen drucken" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "Nachfolgende Notizen haben eine Erinnerung:" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "Alarm" +msgstr "Erinnerung" + +#: knotesapp.cpp:64 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Kurzbefehle festlegen" + +#: knotesapp.cpp:73 +msgid "Note Actions" +msgstr "Notiz-Aktionen" + +#: knotesapp.cpp:106 +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr "KNotes: Haftnotizen für KDE" + +#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 +msgid "New Note" +msgstr "Neue Notiz" + +#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "Neue Notiz aus der Zwischenablage" + +#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 +msgid "Show All Notes" +msgstr "Alle Notizen anzeigen" + +#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 +msgid "Hide All Notes" +msgstr "Alle Notizen ausblenden" + +#: knotesapp.cpp:544 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: knotesapp.cpp:686 +msgid "No Notes" +msgstr "Keine Notizen" + +#: knotesnetsend.cpp:93 +#, c-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "Verbindungsfehler: %1" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 5 +#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: main.cpp:97 +msgid "KDE Notes" +msgstr "KDE-Notizen" + +#: main.cpp:99 +msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" +msgstr "(c) 1997-2006, die KNotes-Entwickler" + +#: main.cpp:102 +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" + +#: main.cpp:103 +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Ursprünglicher KNotes-Autor" + +#: main.cpp:104 +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "Portierung von KNotes auf KDE 2" + +#: main.cpp:105 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netzwerkschnittstelle" + +#: main.cpp:106 +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "Integration in das KDE-Ressourcen-Framework" + +#: main.cpp:108 +msgid "Idea and initial code for the new look&feel" +msgstr "Idee und ursprünglicher Code für das neue Aussehen" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "Port, über den KNotes Notizen versendet und empfängt." + +#: resourcelocal.cpp:89 +msgid "" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " +"space." +"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Notiz kann nicht als <b>%1</b> gespeichert werden. Möglicherweise ist die " +"Festplatte voll. " +"<br>Eine Sicherungskopie sollte sich aber im selben Ordner befinden.</qt> " + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +msgid "Location:" +msgstr "Ort:" |