summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-de/messages/tdepim
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kabc2mutt.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po50
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po28
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kcmkabconfig.po6
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kitchensync.po20
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po14
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po8
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po24
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po42
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kpilot.po56
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po12
19 files changed, 182 insertions, 182 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/akregator.po
index 1ef90cd030e..1110244043b 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/akregator.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Ein Nachrichten-Sammler für KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Ein Nachrichten-Sammler für TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -408,20 +408,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator Blog"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot News"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot News"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planet TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE-Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE-Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE-Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE-Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Willkommen bei Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator ist ein Sammler für RSS-Nachrichtenquellen für KDE. "
+"<p>Akregator ist ein Sammler für RSS-Nachrichtenquellen für TDE. "
"Nachrichtensammler bieten eine bequeme Möglichkeit, verschiedene Arten von "
"Inhalten wie Nachrichten, Blogs usw. auf Internetseiten anzusehen. Anstatt alle "
"bevorzugten Webseiten manuell auf Neuigkeiten hin zu untersuchen, sammelt "
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "Ein Sammler für RSS-Nachrichtenquellen für das KDE."
+msgstr "Ein Sammler für RSS-Nachrichtenquellen für das TDE."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "Für externen Browser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Voreingestellten KDE-Browser verwenden"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Voreingestellten TDE-Browser verwenden"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1626,10 +1626,10 @@ msgstr "HTML-Zwischenspeicher verwenden"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Verwendet den HTML-Zwischenspeicher von KDE beim Herunterladen von Nachrichten, "
+"Verwendet den HTML-Zwischenspeicher von TDE beim Herunterladen von Nachrichten, "
"um unnötigen Netzwerkverkehr zu verhindern. Schalten Sie diese Einstellung nur "
"ab, wenn es nötig ist."
@@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "Knöpfe anstelle von Symbolen zum Schließen von Unterfenstern anzeigen"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Den KDE-Webbrowser zum Öffnen in externem Browser benutzen."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Den TDE-Webbrowser zum Öffnen in externem Browser benutzen."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index d8e4ba0bb4b..af5a91a589b 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -57,5 +57,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Alle E-Mailadressen zurückliefern, nicht nur die bevorzugte"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
-msgstr "KDE-Adressbuch durchsuchen"
+msgid "Searching TDE addressbook"
+msgstr "TDE-Adressbuch durchsuchen"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 5dc47283125..01b0039bac2 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1530,15 +1530,15 @@ msgstr "Blog"
#: kabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
-msgstr "KDE-Adressbuch"
+msgstr "TDE-Adressbuch"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Das KDE-Adressbuch"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Das TDE-Adressbuch"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, das Team von KDE PIM"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, das Team von TDE PIM"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1625,10 +1625,10 @@ msgstr ""
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Diese KDE-Installation unterstützt kein LDAP. Fragen Sie Ihren Administrator "
+"Diese TDE-Installation unterstützt kein LDAP. Fragen Sie Ihren Administrator "
"oder Distributor für weitere Informationen."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Als persönliche Kontaktdaten speichern"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Persönliche Kontaktdaten festlegen"
-"<p>Die Daten dieses Kontakts werden von vielen KDE-Anwendungen verwendet, so "
+"<p>Die Daten dieses Kontakts werden von vielen TDE-Anwendungen verwendet, so "
"dass Sie nicht immer wieder Ihre eigenen persönlichen Daten eingeben müssen."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid ""
"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
msgstr ""
"Sie müssen für die Suche einen LDAP-Server auswählen.\n"
-"Verwenden Sie dazu den Dialog Einstellungen -> KDE-Adressbuch einrichten."
+"Verwenden Sie dazu den Dialog Einstellungen -> TDE-Adressbuch einrichten."
#: ldapsearchdialog.cpp:550
msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
@@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr "Schriftarteinstellungen"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Voreingestellte KDE-Schriften benutzen"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Voreingestellte TDE-Schriften benutzen"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr "Das Skript zum Versenden von GSM SMS-Nachrichten an das Mobiltelefon"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Beachten des KDE-Einzelklicks"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Beachten des TDE-Einzelklicks"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Vorbereiten"
#: printing/mikesstyle.cpp:207
msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
-msgstr "Gedruckt auf %1 vom KDE Adressbuch (http://www.kde.org)"
+msgstr "Gedruckt auf %1 vom TDE Adressbuch (http://www.kde.org)"
#: printing/mikesstyle.cpp:259
msgid "Mike's Printing Style"
@@ -3275,10 +3275,10 @@ msgstr "&Farben"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Wenn benutzerdefinierte Farben aktiviert sind, können die Farben für die "
-"Ansicht unten ausgewählt werden. Ansonsten werden die Farben aus dem KDE "
+"Ansicht unten ausgewählt werden. Ansonsten werden die Farben aus dem TDE "
"Farbschema benutzt."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
@@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "Schrift &für Überschrift:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Wenn benutzerdefinierte Schriftarten aktiviert sind, können die Schriftarten "
"für die Ansicht gewählt werden. Ansonsten werden die voreingestellten "
-"KDE-Schriftarten verwendet; fett für die Überschrift, normal für die Daten."
+"TDE-Schriftarten verwendet; fett für die Überschrift, normal für die Daten."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
@@ -3838,20 +3838,20 @@ msgstr ""
"einbindet."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Adressbuch aus KDE 2 importieren ..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Adressbuch aus TDE 2 importieren ..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Es kann kein Adressbuch aus KDE 2 gefunden werden <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Es kann kein Adressbuch aus TDE 2 gefunden werden <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Bereits importierte Einträge überschreiben?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Adressbuch aus KDE 2 importieren"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Adressbuch aus TDE 2 importieren"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po
index 52a3f2791d7..9d7440d0a36 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Es ist keine Absenderadresse eingerichtet.\n"
"Bitten richten Sie diese im Kontrollzentrum oder im Dialog \"Einstellungen\" -> "
@@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Persönlicher Erinnerungsassistent, Programm- und E-Mail-Planer für KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Persönlicher Erinnerungsassistent, Programm- und E-Mail-Planer für TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Ständig im &Systembereich aktiv"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird KAlarm in den KDE-Systembereich "
+"Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird KAlarm in den TDE-Systembereich "
"eingebunden.\n"
"\n"
"Hinweise:\n"
@@ -2173,13 +2173,13 @@ msgstr "Überwachen der Erinnerungen beim A&nmelden einschalten"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Bei jeder Anmeldung in KDE automatisch das Überwachen von "
+"Bei jeder Anmeldung in TDE automatisch das Überwachen von "
"Erinnerungszeitpunkten einschalten, indem das Hintergrundprogramm für "
"Erinnerungen gestartet wird (%1).\n"
"\n"
@@ -2310,15 +2310,15 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "S&ymbol im Systembereich beim Anmelden starten"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
msgstr ""
-"Ist diese Einstellung markiert, wird KAlarm zusammen mit KDE gestartet."
+"Ist diese Einstellung markiert, wird KAlarm zusammen mit TDE gestartet."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
"Ist diese Einstellung ausgewählt, wird das Symbol im Systembereich bei jedem "
-"Start von KDE angezeigt."
+"Start von TDE angezeigt."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "&Adresse aus dem Kontrollzentrum verwenden"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
"Benutzt als Absender von Erinnerungs-E-Mails die E-Mail-Adresse, die im "
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "A&dresse aus dem Kontrollzentrum verwenden"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
"Benutzt als Blindkopie-Empfänger von Erinnerungs-E-Mails die E-Mail-Adresse, "
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
msgstr "Im Kontrollzentrum ist keine Mail-Adresse angegeben: %1"
#: prefdlg.cpp:807
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po
index 25137c999a0..d9e9720d644 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kandy.po
@@ -191,16 +191,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Telefonbuch des Mobiltelefons gespeichert."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "KDE-Adressbuch lesen ..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "TDE-Adressbuch lesen ..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "KDE-Adressbuch gelesen."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "TDE-Adressbuch gelesen."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "KDE-Adressbuch gespeichert."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "TDE-Adressbuch gespeichert."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Telefonbücher sind abgeglichen"
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE-Adressbuch"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "TDE-Adressbuch"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "KDE-Adressbuch (geändert)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "TDE-Adressbuch (geändert)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "Das KDE-Adressbuch enthält ungesicherte Änderungen."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "Das TDE-Adressbuch enthält ungesicherte Änderungen."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/karm.po
index 18f532e4bf4..f461513910e 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/karm.po
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
msgstr " Min. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "KDE-Zeitplaner"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "TDE-Zeitplaner"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 919eea59b19..41001b11c6b 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Beachten des KDE-Einzelklicks"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Beachten des TDE-Einzelklicks"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "kcmkabconfig"
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
-msgstr "KDE-Adressbuch einrichten"
+msgstr "TDE-Adressbuch einrichten"
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_mobile.po
index 2aedcc43e47..8a39c2e8301 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -25,5 +25,5 @@ msgid "note"
msgstr "Notiz"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "KDE-Verwaltung für mobile Geräte"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "TDE-Verwaltung für mobile Geräte"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kitchensync.po
index b28bf39cbdf..91d850b0d3d 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -31,16 +31,16 @@ msgid ""
msgstr "t.ohms@freenet.de"
#: aboutpage.cpp:69
-msgid "KDE KitchenSync"
-msgstr "KDE KitchenSync"
+msgid "TDE KitchenSync"
+msgstr "TDE KitchenSync"
#: aboutpage.cpp:70
msgid "Get Synchronized!"
msgstr "Jetzt synchronisieren!"
#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
-msgstr "Das KDE Abgleichprogramm"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
+msgstr "Das TDE Abgleichprogramm"
#: aboutpage.cpp:104
msgid ""
@@ -764,12 +764,12 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "Das KDE Abgleichprogramm"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "Das TDE Abgleichprogramm"
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, Das KDE-PIM-Team"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2005, Das TDE-PIM-Team"
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
@@ -824,8 +824,8 @@ msgid "Palm"
msgstr "Palm"
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
-msgstr "KDE PIM"
+msgid "TDE PIM"
+msgstr "TDE PIM"
#: memberinfo.cpp:55
msgid "Remote File"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kleopatra.po
index f4ed82173d5..82a88e8911e 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
msgstr "luc@delouw.ch, kalle@klaralvdalens-datakonsult.se"
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "KDE-Zertifikatsmanager"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "TDE-Zertifikatsmanager"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
index 64748d7cc32..334d26ee5a0 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Das E-Mail-Programm für KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Das E-Mail-Programm für TDE"
#: aboutdata.cpp:214
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9308,7 +9308,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9317,7 +9317,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Willkommen bei KMail %1</h2>"
-"<p>KMail ist das E-Mail-Programm für KDE. Es wurde vollständig kompatibel zu "
+"<p>KMail ist das E-Mail-Programm für TDE. Es wurde vollständig kompatibel zu "
"den Internet-E-Mail-Standards entwickelt, inklusive MIME, SMTP, POP3 und "
"IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr ""
"neue Versionen von KMail.</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Folgende neue Funktionen sind in dieser Version von KMail enthalten "
-"(verglichen mit KMail %4 als Teil von KDE %5):</p>\n"
+"(verglichen mit KMail %4 als Teil von TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12309,7 +12309,7 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Durch Aktivierung dieser Option können die Einträge der Kontakt-Anwendungen "
"(KOrganizer, KAdressbuch, und Knotes) gespeichert werden.</p> "
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po
index c1f3bdb3b63..e4ad4bd6b06 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"<p>Möchten Sie jetzt ein Gerät hinzufügen?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE-Zugang zu mobilen Geräten"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "TDE-Zugang zu mobilen Geräten"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Notiz %1 wurde auf %2 gespeichert"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE-Verwaltung für mobile Geräte"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "TDE-Verwaltung für mobile Geräte"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po
index 4328a80ae3e..bb73889efa1 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knode.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "Ein Usenet-Newsreader für KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "Ein Usenet-Newsreader für TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2657,8 +2657,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Fertig"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "KDE Usenet-Newsreader"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "TDE Usenet-Newsreader"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po
index e96ea203f64..155c0dbaa71 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po
@@ -360,8 +360,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Notiz-Aktionen"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Haftnotizen für KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: Haftnotizen für TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE-Notizen"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE-Notizen"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -415,16 +415,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Ursprünglicher KNotes-Autor"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Portierung von KNotes auf KDE 2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Portierung von KNotes auf TDE 2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Integration in das KDE-Ressourcen-Framework"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Integration in das TDE-Ressourcen-Framework"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po
index 5f5dbcfab12..8d9a3dd31dd 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kontact.po
@@ -100,16 +100,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE-Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE-Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "Persönliches Informationsmanagement für KDE"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "Persönliches Informationsmanagement für TDE"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Bestens organisiert!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "Persönliches Informationsmanagement für KDE"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "Persönliches Informationsmanagement für TDE"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "KPilot-Informationen"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - HotSync Software für KDE\n"
+"KPilot - HotSync Software für TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Kontact Übersicht über besondere Termine"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 Das KDE PIM-Team"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 Das TDE PIM-Team"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
-msgstr "KDE Kontact-Übersicht"
+msgid "TDE Kontact Summary"
+msgstr "TDE Kontact-Übersicht"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
index 37e0eb1f40d..3d95d6577fe 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2460,9 +2460,9 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Setzt die Identität, die zum Organisator dieser Aufgabe oder dieses Ereignisses "
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"veröffentlichen.\n"
"Es ist möglich, diese Option auszuschalten und die Veröffentlichung per E-Mail "
"oder Hochladen mit dem Menü \"Planer\" von KOrganizer durchzuführen.\n"
-"Hinweis: Wenn KOrganizer als KDE Kolab-Client verwendet wird, ist es nicht "
+"Hinweis: Wenn KOrganizer als TDE Kolab-Client verwendet wird, ist es nicht "
"nötig hier etwas einzustellen. Der Kolab2-Server sorgt automatisch für die "
"Veröffentlichung Ihrer Frei/Belegt-Informationen und verwaltet den Zugriff von "
"anderen Benutzern."
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "Speicherinter&vall in Minuten"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Stellen Sie hier das Intervall in Minuten für die automatische Speicherung von "
"Kalendereinträgen ein. Diese Einstellung betrifft nur Dateien, die manuell "
-"geöffnet wurden. Der KDE-weite Standardkalender wird automatisch nach jeder "
+"geöffnet wurden. Der TDE-weite Standardkalender wird automatisch nach jeder "
"Änderung gespeichert."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
@@ -3909,12 +3909,12 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn bei jedem neuen Eintrag nachgefragt werden soll, "
"zu welcher Ressource er hinzugefügt werden soll. Diese Option wird empfohlen, "
"falls Sie die Funktionalität \"Gemeinsame Ordner\" des Kolab-Servers verwenden "
-"oder wenn Sie mehrere Zugänge mit Kontact als KDE Kolab-Client verwalten. "
+"oder wenn Sie mehrere Zugänge mit Kontact als TDE Kolab-Client verwalten. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
@@ -3943,12 +3943,12 @@ msgstr "E-Mail-Einstellungen des Kontrollzentrums benutzen"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn die KDE-weiten Mail-Einstellungen benutzt "
-"werden sollen. Diese können im KDE Kontrollzentrum unter &quot;Sicherheit & "
+"Kreuzen Sie dieses Feld an, wenn die TDE-weiten Mail-Einstellungen benutzt "
+"werden sollen. Diese können im TDE Kontrollzentrum unter &quot;Sicherheit & "
"Privatsphäre&quot; -> &quot;Passwort & Benutzerzugang&quot; eingestellt werden. "
"Wenn Sie dieses Feld nicht ankreuzen, können Sie hier Ihren vollen Namen und "
"Ihre E-Mail-Adresse eingeben."
@@ -4467,13 +4467,13 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass automatisch E-Mails "
"versendet werden, wenn Sie Ereignisse (oder Aufgaben) anlegen, bearbeiten oder "
"löschen, an denen andere Teilnehmer beteiligt sind. Sie sollten diese Option "
"aktivieren, wenn Sie die Groupware-Funktionalität verwenden möchten (um z. B. "
-"Kontact als KDE Kolab-Client zu verwenden)."
+"Kontact als TDE Kolab-Client zu verwenden)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5662,8 +5662,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Ein persönliches Organisationsprogramm für KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Ein persönliches Organisationsprogramm für TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6610,14 +6610,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>... dass Sie im KDE-Kontrollzentrum festlegen können, ob die Woche am Montag "
+"<p>... dass Sie im TDE-Kontrollzentrum festlegen können, ob die Woche am Montag "
"oder am Sonntag beginnt? KOrganizer benutzt diese Einstellungen. Werfen Sie "
"einen Blick in \"Regionaleinstellungen & Zugangshilfen\" -> "
"\"Land/Region & Sprache\" -> \"Zeit & Datum\".\n"
@@ -7511,8 +7511,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Zeigt einen Dialog an, mit dem der oben ausgewählte Anhang bearbeitet werden kann."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Öffnet den oben ausgewählten Anhang mit der Anwendung, mit der der Dateityp in KDE verknüpft ist."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Öffnet den oben ausgewählten Anhang mit der Anwendung, mit der der Dateityp in TDE verknüpft ist."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Hinzufügen ..."
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korn.po
index b13ed57d56b..ed65d07d643 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/korn.po
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "Der E-Mail-Prüfer von KDE"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "Der E-Mail-Prüfer von TDE"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kpilot.po
index dd938c85be4..ede54b95e04 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -547,8 +547,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Abgleichsinformationen"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE-Version"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE-Version"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Abzugleichende Anwendung"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "allgemein KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "allgemein TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Nichts (nur Sicherung erstellen)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4296,11 +4296,11 @@ msgstr "&Standardadressbuch"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wählen Sie diese Einstellung, um das Standardadressbuch von KDE "
-"abzugleichen (also das Adressbuch, das mit dem KDE-Adressbuch bearbeitet wird "
+"<qt>Wählen Sie diese Einstellung, um das Standardadressbuch von TDE "
+"abzugleichen (also das Adressbuch, das mit dem TDE-Adressbuch bearbeitet wird "
"und das von KMail verwendet wird)</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "vCard-&Datei:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
@@ -4336,8 +4336,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "&Archivierte Einträge im KDE-Adressbuch speichern."
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "&Archivierte Einträge im TDE-Adressbuch speichern."
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgid ""
"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
"&quot;Other&quot; phone here.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wählen Sie das Feld im KDE-Adressbuch aus, das verwendet werden soll, um "
+"<qt>Wählen Sie das Feld im TDE-Adressbuch aus, das verwendet werden soll, um "
"das Feld &quot;Andere Telefonnummer&quot; des Pilot zu speichern.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid ""
"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street "
"Address here.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wählen Sie das Feld im KDE-Adressbuch aus, das für die Speicherung des "
+"<qt>Wählen Sie das Feld im TDE-Adressbuch aus, das für die Speicherung des "
"Feldes Straße des Pilot verwendet werden soll.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid ""
"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from "
"the Pilot here.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wählen Sie das Feld im KDE-Adressbuch aus, das für die Speicherung des "
+"<qt>Wählen Sie das Feld im TDE-Adressbuch aus, das für die Speicherung des "
"Feldes Faxnummer des Pilot verwendet werden soll.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419
@@ -5552,11 +5552,11 @@ msgstr "&Standardkalender"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ist diese Einstellung markiert, wird der Kalender verwendet, der in den "
-"KDE-Kalender-Einstellungen ausgewählt ist.</qt>"
+"TDE-Kalender-Einstellungen ausgewählt ist.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
#: rc.cpp:922
@@ -5569,12 +5569,12 @@ msgstr "Kalender&datei:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wählen Sie diese Einstellung, um einen speziellen Kalender anstelle des "
-"Standard-KDE-Kalenders zu verwenden. Diese Datei muss im vCalender oder "
+"Standard-TDE-Kalenders zu verwenden. Diese Datei muss im vCalender oder "
"iCalender-Format sein. Geben Sie im Eingabefeld den Dateinamen an, oder wählen "
"Sie die Datei mit dem Dateiauswahldialog.</qt>"
@@ -5593,8 +5593,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "&Archivierte Einträge im Kalender von KDE speichern"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "&Archivierte Einträge im Kalender von TDE speichern"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5797,13 +5797,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wählen Sie diese Einstellung, um zu verhindern, dass KPilot mit dem "
"Organizer abgeglichen wird, während der Bildschirmschoner läuft. Dies ist eine "
"Sicherheitsmaßnahme und dient dazu, andere davon abzuhalten, ihren Organizer "
"mit Ihren Daten abzugleichen. Diese Einstellung können Sie nur zusammen mit der "
-"KDE-Arbeitsumgebung bzw. dessen Bildschirmschonern verwenden, da andere "
+"TDE-Arbeitsumgebung bzw. dessen Bildschirmschonern verwenden, da andere "
"Bildschirmschoner nicht erkannt werden.</qt> "
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5863,10 +5863,10 @@ msgstr "KPilot bei Anmeldung &starten"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ist dieses Feld angekreuzt, so startet der KPilot-Dienst bei jedem Start "
-"von KDE.</qt>"
+"von TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5892,14 +5892,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Schlussendlich können Sie KPilot speziell für einige PIM-Anwendungen wie "
-"Kontact (die integrierte PIM-Anwendung von KDE), oder Evolution (die "
+"Kontact (die integrierte PIM-Anwendung von TDE), oder Evolution (die "
"integrierte PIM-Anwendung von Gnome) einrichten.\n"
"\n"
"Drücken Sie \"Fertigstellen\", um KPilot gemäß Ihren Angaben einzurichten."
@@ -5913,8 +5913,8 @@ msgstr "Standardwerte setzen für Abgleich mit"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "PIM-Anwendung von &KDE (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "PIM-Anwendung von &TDE (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index fceecc1b6b4..d5d691e27d1 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -163,8 +163,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Verbindung mit dem Server verschlüsseln"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE Groupware-Assistent"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "TDE Groupware-Assistent"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -305,12 +305,12 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "KDE-PIM Groupware Einstellungsassistent"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "TDE-PIM Groupware Einstellungsassistent"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
-msgstr "Wählen Sie den Servertyp, mit dem KDE die Verbindung herstellen soll:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
+msgstr "Wählen Sie den Servertyp, mit dem TDE die Verbindung herstellen soll:"
#: overviewpage.cpp:70
msgid "Kolab"