diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-09-24 21:10:28 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2024-09-24 21:10:28 +0000 |
commit | 130d0d333a8c1e24507587effc0461f5dbb950ce (patch) | |
tree | 73afed5692028d73d51231ccc931d43e923a0c7a /tde-i18n-de/messages | |
parent | 35924182262176adcb13f35f920bf2a68c75fd07 (diff) | |
download | tde-i18n-130d0d333a8c1e24507587effc0461f5dbb950ce.tar.gz tde-i18n-130d0d333a8c1e24507587effc0461f5dbb950ce.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po index e3155837ed1..569bcd37254 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kmail.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-24 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Zeitpunktkontrolle für die Statusnachricht \"Übertragung beendet\"" msgid "multiple encryption keys per address" msgstr "Mehrere Schlüssel zur Verschlüsselung pro Adresse" -#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149 +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1308 kmstartup.cpp:149 #: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Fallback ch&aracter encoding:" msgstr "Bei &fehlendem Zeichensatz diesen verwenden:" -#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586 +#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -2209,15 +2209,15 @@ msgstr "W&eiterleitung:" msgid "&Quote indicator:" msgstr "&Zitatkennzeichnung:" -#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050 +#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4048 msgid "On %D, you wrote:" msgstr "Am %D schrieben Sie:" -#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052 +#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4050 msgid "On %D, %F wrote:" msgstr "Am %D schrieb %F:" -#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054 +#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4052 msgid "Forwarded Message" msgstr "Weitergeleitete Nachricht" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Empfangs- und Lesebenachrichtigungen" msgid "Send policy:" msgstr "Versandregelung:" -#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorieren" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "Zi&tatzeichen entfernen" msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&Zwischenräume komprimieren" -#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619 +#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:618 #, no-c-format msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Feste &Zeichenbreiten" @@ -6391,13 +6391,13 @@ msgstr "Öffentlichen OpenPGP-Schlüssel anhängen" msgid "Select the public key which should be attached." msgstr "Wählen Sie den öffentlichen Schlüssel, der angehängt werden soll." -#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051 +#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050 msgid "" "_: to open\n" "Open" msgstr "Öffnen" -#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052 +#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "Open With..." msgstr "Öffnen mit ..." @@ -9461,7 +9461,7 @@ msgstr "&Neues Hauptfenster" msgid " Initializing..." msgstr " Initialisierung läuft ..." -#: kmmessage.cpp:1335 +#: kmmessage.cpp:1333 msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " "reception of the message.\n" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgstr "" "Sie können die Anforderung ignorieren, KMail eine Ablehnung oder eine " "normale Antwort schicken lassen." -#: kmmessage.cpp:1340 +#: kmmessage.cpp:1338 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message.\n" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgstr "" "Sie können die Anforderung ignorieren oder eine \"Fehlgeschlagen\"-Antwort " "schicken." -#: kmmessage.cpp:1347 +#: kmmessage.cpp:1345 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgstr "" "Sie können die Anforderung ignorieren, KMail eine Ablehnung oder eine " "normale Antwort senden lassen." -#: kmmessage.cpp:1354 +#: kmmessage.cpp:1352 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9512,7 +9512,7 @@ msgstr "" "Sie können die Anforderung ignorieren, KMail eine Ablehnung oder eine " "normale Antwort senden lassen." -#: kmmessage.cpp:1360 +#: kmmessage.cpp:1358 msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" @@ -9527,19 +9527,19 @@ msgstr "" "Sie können die Anforderung ignorieren, KMail eine Ablehnung oder eine " "normale Antwort senden lassen." -#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 +#: kmmessage.cpp:1376 kmmessage.cpp:1383 msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "Anforderung von Lese- und Empfangsbestätigungen" -#: kmmessage.cpp:1380 +#: kmmessage.cpp:1378 msgid "Send \"&denied\"" msgstr "Ablehnung sen&den" -#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387 +#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385 msgid "&Send" msgstr "&Senden" -#: kmmessage.cpp:1457 +#: kmmessage.cpp:1455 msgid "" "Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " "parameter" @@ -9547,24 +9547,24 @@ msgstr "" "Das Vorspannfeld \"Bestätigungseinstellungen\" enthielt einen erforderlichen " "aber unbekannten Parameter" -#: kmmessage.cpp:1649 +#: kmmessage.cpp:1647 msgid "Receipt: " msgstr "Empfangsbestätigung: " -#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692 +#: kmmessage.cpp:3168 urlhandlermanager.cpp:692 #, c-format msgid "Attachment: %1" msgstr "Anhang: %1" -#: kmmessage.cpp:3201 +#: kmmessage.cpp:3199 msgid "This attachment has been deleted." msgstr "Dieser Anhang wurde gelöscht." -#: kmmessage.cpp:3203 +#: kmmessage.cpp:3201 msgid "The attachment '%1' has been deleted." msgstr "Der Anhang \"%1\" wurde gelöscht." -#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053 +#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2052 msgid "" "_: to view something\n" "View" @@ -9574,11 +9574,11 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Save All Attachments..." msgstr "Alle A&nhänge speichern ..." -#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849 +#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2059 kmreaderwin.cpp:2848 msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang löschen" -#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905 +#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2057 kmreaderwin.cpp:2904 msgid "Edit Attachment" msgstr "Anhang bearbeiten" @@ -9782,221 +9782,221 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Save Attachments..." msgstr "Anhänge speichern ..." -#: kmreaderwin.cpp:491 +#: kmreaderwin.cpp:490 msgid "" "_: View->\n" "&Headers" msgstr "&Vorspann" -#: kmreaderwin.cpp:492 +#: kmreaderwin.cpp:491 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Anzeigestil für den Nachrichtenvorspann auswählen" -#: kmreaderwin.cpp:497 +#: kmreaderwin.cpp:496 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" msgstr "&Grafisch" -#: kmreaderwin.cpp:500 +#: kmreaderwin.cpp:499 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Zeigt die Vorspannliste im grafischen Format" -#: kmreaderwin.cpp:504 +#: kmreaderwin.cpp:503 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Fancy Headers" msgstr "&Dekorativ" -#: kmreaderwin.cpp:507 +#: kmreaderwin.cpp:506 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem dekorativen Format" -#: kmreaderwin.cpp:511 +#: kmreaderwin.cpp:510 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Brief Headers" msgstr "&Kurz" -#: kmreaderwin.cpp:514 +#: kmreaderwin.cpp:513 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste in einem kurzen Format" -#: kmreaderwin.cpp:518 +#: kmreaderwin.cpp:517 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Standard Headers" msgstr "&Standard" -#: kmreaderwin.cpp:521 +#: kmreaderwin.cpp:520 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste im Standardformat" -#: kmreaderwin.cpp:525 +#: kmreaderwin.cpp:524 msgid "" "_: View->headers->\n" "&Long Headers" msgstr "&Lang" -#: kmreaderwin.cpp:528 +#: kmreaderwin.cpp:527 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Zeigt die Vorspannliste im langen Format" -#: kmreaderwin.cpp:532 +#: kmreaderwin.cpp:531 msgid "" "_: View->headers->\n" "&All Headers" msgstr "&Alle" -#: kmreaderwin.cpp:535 +#: kmreaderwin.cpp:534 msgid "Show all message headers" msgstr "Zeigt alle Vorspannfelder" -#: kmreaderwin.cpp:541 +#: kmreaderwin.cpp:540 msgid "" "_: View->\n" "&Attachments" msgstr "A&nhänge" -#: kmreaderwin.cpp:542 +#: kmreaderwin.cpp:541 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Anzeigestil für die Anhänge auswählen" -#: kmreaderwin.cpp:546 +#: kmreaderwin.cpp:545 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&As Icons" msgstr "Als &Symbole" -#: kmreaderwin.cpp:549 +#: kmreaderwin.cpp:548 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Zeigt Anhänge als Symbole an. Auf Mausklick werden sie angezeigt." -#: kmreaderwin.cpp:553 +#: kmreaderwin.cpp:552 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Smart" msgstr "&Intelligent" -#: kmreaderwin.cpp:556 +#: kmreaderwin.cpp:555 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Zeigt Anhänge nach den Vorgaben des Absenders an." -#: kmreaderwin.cpp:560 +#: kmreaderwin.cpp:559 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Inline" msgstr "Ein&gefügt" -#: kmreaderwin.cpp:563 +#: kmreaderwin.cpp:562 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Zeigt alle Anhänge eingefügt, wenn möglich (inline)" -#: kmreaderwin.cpp:567 +#: kmreaderwin.cpp:566 msgid "" "_: View->attachments->\n" "&Hide" msgstr "A&usgeblendet" -#: kmreaderwin.cpp:570 +#: kmreaderwin.cpp:569 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Anhänge werden nicht angezeigt" -#: kmreaderwin.cpp:574 +#: kmreaderwin.cpp:573 msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" msgstr "&Nur in Kopfzeile" -#: kmreaderwin.cpp:577 +#: kmreaderwin.cpp:576 msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Nur Anhänge in der Kopfzeile der E-Mail anzeigen" -#: kmreaderwin.cpp:582 +#: kmreaderwin.cpp:581 msgid "&Set Encoding" msgstr "&Kodierung festlegen" -#: kmreaderwin.cpp:590 +#: kmreaderwin.cpp:589 msgid "New Message To..." msgstr "Neue Nachricht an ..." -#: kmreaderwin.cpp:593 +#: kmreaderwin.cpp:592 msgid "Reply To..." msgstr "Antwort an ..." -#: kmreaderwin.cpp:596 +#: kmreaderwin.cpp:595 msgid "Forward To..." msgstr "Weiterleiten an ..." -#: kmreaderwin.cpp:599 +#: kmreaderwin.cpp:598 msgid "Add to Address Book" msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen" -#: kmreaderwin.cpp:602 +#: kmreaderwin.cpp:601 msgid "Open in Address Book" msgstr "Im Adressbuch öffnen" -#: kmreaderwin.cpp:606 +#: kmreaderwin.cpp:605 msgid "Select All Text" msgstr "Gesamten Text auswählen" -#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013 +#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2012 msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: kmreaderwin.cpp:610 +#: kmreaderwin.cpp:609 msgid "Open URL" msgstr "Adresse aufrufen" -#: kmreaderwin.cpp:612 +#: kmreaderwin.cpp:611 msgid "Bookmark This Link" msgstr "Lesezeichen für Verknüpfung" -#: kmreaderwin.cpp:616 +#: kmreaderwin.cpp:615 msgid "Save Link As..." msgstr "Verknüpfung speichern unter ..." -#: kmreaderwin.cpp:623 +#: kmreaderwin.cpp:622 msgid "Show Message Structure" msgstr "Nachrichtenstrukturbereich anzeigen" -#: kmreaderwin.cpp:628 +#: kmreaderwin.cpp:627 msgid "Chat &With..." msgstr "Chatten &mit ..." -#: kmreaderwin.cpp:1267 +#: kmreaderwin.cpp:1266 msgid "Full namespace support for IMAP" msgstr "Vollständige Unterstützung für IMAP-Namensräume" -#: kmreaderwin.cpp:1268 +#: kmreaderwin.cpp:1267 msgid "Offline mode" msgstr "Offline-Modus" -#: kmreaderwin.cpp:1269 +#: kmreaderwin.cpp:1268 msgid "Sieve script management and editing" msgstr "Verwaltung und Bearbeiten von Sieve-Skripten" -#: kmreaderwin.cpp:1270 +#: kmreaderwin.cpp:1269 msgid "Account specific filtering" msgstr "Unterschiedliche Filterregeln pro Zugang" -#: kmreaderwin.cpp:1271 +#: kmreaderwin.cpp:1270 msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" msgstr "Filtern von ankommenden Nachrichten in Online-IMAP-Zugängen" -#: kmreaderwin.cpp:1272 +#: kmreaderwin.cpp:1271 msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" msgstr "Online-IMAP-Ordner können beim Filtern in Ordner benutzt werden" -#: kmreaderwin.cpp:1273 +#: kmreaderwin.cpp:1272 msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Automatisches Löschen von alten Nachrichten auf POP-Servern" -#: kmreaderwin.cpp:1311 +#: kmreaderwin.cpp:1310 msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." msgstr "Das E-Mail-Programm für die TDE-Arbeitsumgebung." -#: kmreaderwin.cpp:1319 +#: kmreaderwin.cpp:1318 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please " "wait . . .</p> " @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Abholen des Ordnerinhalts</h2><p>Bitte " "warten ...</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1327 +#: kmreaderwin.cpp:1326 msgid "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline " "mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p> " @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr "" "Modus. Klicken Sie <a href=\"kmail:goOnline\">hier</a>, um online zu " "gehen ...</p> " -#: kmreaderwin.cpp:1344 +#: kmreaderwin.cpp:1343 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -10054,11 +10054,11 @@ msgstr "" "<p>Vielen Dank</p>\n" "<p style='margin-bottom: 0px'> Das KMail-Team</p>" -#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389 +#: kmreaderwin.cpp:1366 kmreaderwin.cpp:1388 msgid "<li>%1</li>\n" msgstr "<li>%1</li>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1372 +#: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-" ">Configure KMail.\n" @@ -10070,7 +10070,7 @@ msgstr "" "Sie müssen zumindest eine primäre Identität sowie je ein Postfach für den " "Posteingang und Postausgang anlegen.</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1384 +#: kmreaderwin.cpp:1383 msgid "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> " "(compared to KMail %1):</p>\n" @@ -10078,32 +10078,32 @@ msgstr "" "<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Wichtige Änderungen</" "span> (verglichen mit KMail %1):</p>\n" -#: kmreaderwin.cpp:1532 +#: kmreaderwin.cpp:1531 msgid "( body part )" msgstr "( Inhalt )" -#: kmreaderwin.cpp:1909 +#: kmreaderwin.cpp:1908 msgid "Could not send MDN." msgstr "MDN kann nicht versendet werden." -#: kmreaderwin.cpp:2011 +#: kmreaderwin.cpp:2010 msgid "Copy Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse kopieren" -#: kmreaderwin.cpp:2063 +#: kmreaderwin.cpp:2062 msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Mit Chiasmus entschlüsseln ..." -#: kmreaderwin.cpp:2069 +#: kmreaderwin.cpp:2068 msgid "Scroll To" msgstr "Springen zu" -#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294 +#: kmreaderwin.cpp:2237 kmreaderwin.cpp:2273 kmreaderwin.cpp:2293 #, c-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Anhang ansehen: %1" -#: kmreaderwin.cpp:2287 +#: kmreaderwin.cpp:2286 #, c-format msgid "" "_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first " @@ -10115,15 +10115,15 @@ msgstr "" "[KMail: Der Anhang enthält binäre Daten. Es wird versucht, die ersten %n " "Zeichen anzuzeigen.]" -#: kmreaderwin.cpp:2383 +#: kmreaderwin.cpp:2382 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Mit \"%1\" öffnen" -#: kmreaderwin.cpp:2385 +#: kmreaderwin.cpp:2384 msgid "&Open With..." msgstr "Ö&ffnen mit ..." -#: kmreaderwin.cpp:2387 +#: kmreaderwin.cpp:2386 msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." @@ -10132,11 +10132,11 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass das Öffnen eines Anhangs die Sicherheit Ihres Systems " "beeinträchtigen kann." -#: kmreaderwin.cpp:2392 +#: kmreaderwin.cpp:2391 msgid "Open Attachment?" msgstr "Anhang öffnen?" -#: kmreaderwin.cpp:2848 +#: kmreaderwin.cpp:2847 msgid "" "Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "" "Das Löschen eines Anhangs kann eine digitale Unterschrift für diese " "Nachricht ungültig machen." -#: kmreaderwin.cpp:2904 +#: kmreaderwin.cpp:2903 msgid "" "Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " "message." @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr "" "Das Bearbeiten eines Anhangs kann eine digitale Unterschrift für diese " "Nachricht ungültig machen." -#: kmreaderwin.cpp:3000 +#: kmreaderwin.cpp:2999 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" @@ -11810,11 +11810,11 @@ msgstr "Ende der verschlüsselten Nachricht" msgid "End of encapsulated message" msgstr "Ende der eingebetteten Nachricht" -#: partNode.cpp:505 +#: partNode.cpp:504 msgid "internal part" msgstr "Interner Teil" -#: partNode.cpp:507 +#: partNode.cpp:506 msgid "body part" msgstr "Textteil" |