summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po323
1 files changed, 0 insertions, 323 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index 37f2688a015..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,323 +0,0 @@
-# translation of kjots.po to Greek
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjots\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:14+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr "Σελίδες"
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-msgid "Next Book"
-msgstr "Επόμενο βιβλίο"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-msgid "Previous Book"
-msgstr "Προηγούμενο βιβλίο"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-msgid "Next Page"
-msgstr "Επόμενη σελίδα"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-msgid "&New Page"
-msgstr "Νέα &σελίδα"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-msgid "New &Book..."
-msgstr "&Νέο βιβλίο..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-msgid "Export Page"
-msgstr "Εξαγωγή σελίδας"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr "Σε αρχείο κειμένου..."
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr "Σε αρχείο HTML..."
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr "Εξαγωγή βιβλίου"
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "&Διαγραφή σελίδας"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "Διαγραφή &βιβλίου"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr "Χειροκίνητη αποθήκευση"
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "Αντιγραφή σ&τον τίτλο σελίδας"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-msgid "Rename..."
-msgstr "Μετονομασία..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "Νέο βιβλίο"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "Όνομα βιβλίου:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το βιβλίο <strong>%1</strong>;</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "Διαγραφή βιβλίου"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τη σελίδα <strong>%1</strong>;</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Διαγραφή σελίδας"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Το αρχείο <strong>%1</strong> υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-"Αυτός ο σελιδοδείκτης προέρχεται από μια παλιότερη έκδοση του KJots και δεν "
-"υποστηρίζεται πλήρως, οπότε μπορεί και να μη λειτουργεί. Θα έπρεπε να "
-"διαγράψετε και να ξαναδημιουργήσετε το σελιδοδείκτη."
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-"Όλες οι σελίδες πρέπει να είναι μέσα σε ένα βιβλίο. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα "
-"νέο βιβλίο για να τοποθετήσετε τη σελίδα σε αυτό ή θα προτιμούσατε να μη "
-"μετακινήσετε τη σελίδα καθόλου;"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Create New Book"
-msgstr "Δημιουργία νέου βιβλίου"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr "Να μη μετακινηθεί η σελίδα"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "Άνοιγμα URL"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "Μετονομασία βιβλίου"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Αποθήκευση του %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr "Αποθήκευση των περιεχομένων του %1 στο %2"
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr "Εκτύπωση: %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr "Βιβλίο χωρίς τίτλο"
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Μετονομασία σελίδας"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-msgid "Page title:"
-msgstr "Τίτλος σελίδας:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Σελίδα %1"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "Εργαλείο σημειώσεων του KDE"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Τρέχων συντηρητής"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr " λεπτά"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 λεπτό"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr ""
-"Αυτός είναι ο αριθμός των λεπτών που θα περιμένει το KJots πριν αποθηκεύσει "
-"αυτόματα τις αλλαγές."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr "Αποθήκευση &κάθε:"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr "&Αποθήκευση αλλαγών περιοδικά"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-"Όταν η επιλογή \"Ενεργοποίηση αυτόματης αποθήκευσης\" είναι ενεργοποιημένη, το "
-"KJots θα αποθηκεύει αυτόματα τις αλλαγές που γίνονται στα βιβλία μετά το "
-"χρονικό διάστημα που ορίζεται παρακάτω."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr "Χρήση κωδικοποίησης Unico&de"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr "Πως διαιρείται το κύριο παράθυρο."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr "Το βιβλίο ή η σελίδα που είναι ενεργό τώρα."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr ""
-"Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για την προβολή των περιεχομένων των "
-"βιβλίων."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr "Αν τα βιβλία θα αποθηκεύονται αυτόματα."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr ""
-"Αν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί αναγκαστικά η κωδικοποίηση UTF-8 για την "
-"αποθήκευση και φόρτωση."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr ""
-"Το μεσοδιάστημα σε λεπτά κατά το οποίο τα βιβλία θα πρέπει να αποθηκεύονται "
-"αυτόματα."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr "Το τελευταίο ID που χρησιμοποιήθηκε για ένα βιβλίο ή σελίδα."