diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po | 323 |
1 files changed, 0 insertions, 323 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index 37f2688a015..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,323 +0,0 @@ -# translation of kjots.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003. -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:14+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "Επόμενο βιβλίο" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "Προηγούμενο βιβλίο" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "Επόμενη σελίδα" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "Νέα &σελίδα" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "&Νέο βιβλίο..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "Εξαγωγή σελίδας" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "Σε αρχείο κειμένου..." - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "Σε αρχείο HTML..." - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "Εξαγωγή βιβλίου" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "&Διαγραφή σελίδας" - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Διαγραφή &βιβλίου" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "Χειροκίνητη αποθήκευση" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Αντιγραφή σ&τον τίτλο σελίδας" - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Νέο βιβλίο" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Όνομα βιβλίου:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το βιβλίο <strong>%1</strong>;</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Διαγραφή βιβλίου" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τη σελίδα <strong>%1</strong>;</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Διαγραφή σελίδας" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο <strong>%1</strong> υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" -"Αυτός ο σελιδοδείκτης προέρχεται από μια παλιότερη έκδοση του KJots και δεν " -"υποστηρίζεται πλήρως, οπότε μπορεί και να μη λειτουργεί. Θα έπρεπε να " -"διαγράψετε και να ξαναδημιουργήσετε το σελιδοδείκτη." - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"Όλες οι σελίδες πρέπει να είναι μέσα σε ένα βιβλίο. Θέλετε να δημιουργήσετε ένα " -"νέο βιβλίο για να τοποθετήσετε τη σελίδα σε αυτό ή θα προτιμούσατε να μη " -"μετακινήσετε τη σελίδα καθόλου;" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "Δημιουργία νέου βιβλίου" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "Να μη μετακινηθεί η σελίδα" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Κουζινόπουλος Χάρης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Άνοιγμα URL" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Μετονομασία βιβλίου" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "Αποθήκευση του %1" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "Αποθήκευση των περιεχομένων του %1 στο %2" - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "Εκτύπωση: %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "Βιβλίο χωρίς τίτλο" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Πίνακας περιεχομένων" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "Μετονομασία σελίδας" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "Τίτλος σελίδας:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Σελίδα %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "Εργαλείο σημειώσεων του KDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Τρέχων συντηρητής" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr " λεπτά" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 λεπτό" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" -"Αυτός είναι ο αριθμός των λεπτών που θα περιμένει το KJots πριν αποθηκεύσει " -"αυτόματα τις αλλαγές." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "Αποθήκευση &κάθε:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&Αποθήκευση αλλαγών περιοδικά" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Όταν η επιλογή \"Ενεργοποίηση αυτόματης αποθήκευσης\" είναι ενεργοποιημένη, το " -"KJots θα αποθηκεύει αυτόματα τις αλλαγές που γίνονται στα βιβλία μετά το " -"χρονικό διάστημα που ορίζεται παρακάτω." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "Χρήση κωδικοποίησης Unico&de" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Πως διαιρείται το κύριο παράθυρο." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Το βιβλίο ή η σελίδα που είναι ενεργό τώρα." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "" -"Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για την προβολή των περιεχομένων των " -"βιβλίων." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Αν τα βιβλία θα αποθηκεύονται αυτόματα." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "" -"Αν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί αναγκαστικά η κωδικοποίηση UTF-8 για την " -"αποθήκευση και φόρτωση." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "" -"Το μεσοδιάστημα σε λεπτά κατά το οποίο τα βιβλία θα πρέπει να αποθηκεύονται " -"αυτόματα." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Το τελευταίο ID που χρησιμοποιήθηκε για ένα βιβλίο ή σελίδα." |