diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 423 |
1 files changed, 0 insertions, 423 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 313c0e3f412..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,423 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Greek -# translation of kwalletmanager.po to -# -# Kouzinopoulos Haris <haris@mpa.gr>, 2005. -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. -# Elias Economakos <iliasoik@edu.teiath.gr>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:37+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr,sng@hellug.gr" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Μία καταχώρηση με όνομα '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να συνεχίσετε;" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Ένας φάκελος με όνομα '%1' υπάρχει ήδη. Τι θέλετε να κάνετε;" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόθεση του αντικειμένου" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόθεση της καταχώρησης" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη διαγραφή του αρχικού φακέλου, " -"αλλά ο φάκελος αντιγράφτηκε με επιτυχία" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο πορτοφολιού υπάρχει ήδη. Δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε τα " -"πορτοφόλια." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Εμφάνιση τιμών" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Νέος φάκελος..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Διαγραφή φακέλου" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Αλλαγή &κωδικού πρόσβασης..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Συγχώνευση πορτοφολιού..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Εισαγωγή XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Εξαγωγή..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Αυτό το πορτοφόλι εξαναγκάστηκε σε κλείσιμο. Πρέπει να το ξανανοίξετε αν θέλετε " -"να συνεχίσετε να δουλεύετε με αυτό." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Κωδικοί πρόσβασης" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Αντιστοιχίσεις" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Δυαδικά δεδομένα" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "" -"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το φάκελο '%1' από το πορτοφόλι;" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του φακέλου." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Νέος φάκελος" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο φάκελο:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "" -"Λυπούμαστε, αυτό το όνομα φακέλου υπάρχει ήδη. Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Ξαναπροσπάθησε" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Μην ξαναπροσπαθήσεις" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της εγγραφής. Κωδικός σφάλματος: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Αντιστοίχιση Όνομα-Τιμή: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Δυαδικά δεδομένα: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Μετονομασία" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Νέα καταχώρηση" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα καταχώρηση:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Λυπούμαστε, η καταχώρηση αυτή υπάρχει ήδη. Προσπάθεια ξανά;" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την προσπάθεια προσθήκης μιας νέας " -"καταχώρησης" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την προσπάθεια μετονομασίας της " -"καταχώρησης" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το αντικείμενο '%1';" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής της " -"καταχώρησης" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του ζητούμενου πορτοφολιού." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του πορτοφολιού '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Ο φάκελος '<b>%1</b>' περιέχει ήδη μια καταχώρηση '<b>%2</b>" -"'. Θέλετε να την αντικαταστήσετε;" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του αρχείου XML '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου XML '<b>%1</b>' σαν είσοδος." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου XML '<b>%1</b>' σαν είσοδος." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Σφάλμα: το αρχείο XML δεν περιέχει πορτοφόλι." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Πορτοφόλι του KDE: Κανένα πορτοφόλι δεν είναι ανοικτό." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Πορτοφόλι του KDE: Ένα πορτοφόλι είναι ανοικτό." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Νέο πορτοφόλι..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Ρύθμιση του &πορτοφολιού..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Κλείσιμο όλων των &πορτοφολιών" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το πορτοφόλι '%1';" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πορτοφολιού. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του πορτοφολιού. Πιθανώς είναι σε χρήση από άλλες " -"εφαρμογές. Θέλετε να το εξαναγκάσετε σε κλείσιμο;" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Εξαναγκασμός κλεισίματος" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Να μη γίνει εξαναγκασμός κλεισίματος" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το εξαναγκασμένο κλείσιμο του πορτοφολιού. Ο κωδικός σφάλματος " -"ήταν %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πορτοφολιού %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο πορτοφόλι:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Νέο πορτοφόλι" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "" -"Λυπούμαστε, αυτό το πορτοφόλι υπάρχει ήδη. Θέλετε να δοκιμάσετε ένα νέο όνομα;" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Δοκιμή νέου" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα που να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Α&ποσύνδεση" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Κλειδί" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Νέα καταχώρηση" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Εμφάνιση παραθύρου κατά την εκκίνηση" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Για χρήση μόνο από το kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Όνομα πορτοφολιού" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "Διαχειριστής πορτοφολιού του KDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "Εργαλείο διαχείρισης πορτοφολιού του KDE" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Κυρίως δημιουργός και συντονιστής" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Παράλειψη" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Παράλειψη ό&λων" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Απόκρυψη πε&ριεχομένων" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Αυτό είναι μια εγγραφή από δυαδικά ψηφία. Δεν μπορεί να διορθωθεί σε αυτή την " -"άγνωστη μορφή." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Εμφάνιση &περιεχομένων" |