summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po423
1 files changed, 0 insertions, 423 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index 313c0e3f412..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,423 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to Greek
-# translation of kwalletmanager.po to
-#
-# Kouzinopoulos Haris <haris@mpa.gr>, 2005.
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
-# Elias Economakos <iliasoik@edu.teiath.gr>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:37+0200\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος,Σπύρος Γεωργαράς"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr,sng@hellug.gr"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Μία καταχώρηση με όνομα '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Ένας φάκελος με όνομα '%1' υπάρχει ήδη. Τι θέλετε να κάνετε;"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Φάκελοι"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόθεση του αντικειμένου"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόθεση της καταχώρησης"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη διαγραφή του αρχικού φακέλου, "
-"αλλά ο φάκελος αντιγράφτηκε με επιτυχία"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr ""
-"Αυτό το αρχείο πορτοφολιού υπάρχει ήδη. Δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε τα "
-"πορτοφόλια."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&Εμφάνιση τιμών"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Νέος φάκελος..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Διαγραφή φακέλου"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Αλλαγή &κωδικού πρόσβασης..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Συγχώνευση πορτοφολιού..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Εισαγωγή XML..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Εξαγωγή..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Αυτό το πορτοφόλι εξαναγκάστηκε σε κλείσιμο. Πρέπει να το ξανανοίξετε αν θέλετε "
-"να συνεχίσετε να δουλεύετε με αυτό."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Κωδικοί πρόσβασης"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Αντιστοιχίσεις"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Δυαδικά δεδομένα"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr ""
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το φάκελο '%1' από το πορτοφόλι;"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή του φακέλου."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Νέος φάκελος"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο φάκελο:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr ""
-"Λυπούμαστε, αυτό το όνομα φακέλου υπάρχει ήδη. Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Ξαναπροσπάθησε"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Μην ξαναπροσπαθήσεις"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της εγγραφής. Κωδικός σφάλματος: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Αντιστοίχιση Όνομα-Τιμή: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Δυαδικά δεδομένα: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Νέο..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Μετονομασία"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Νέα καταχώρηση"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα καταχώρηση:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Λυπούμαστε, η καταχώρηση αυτή υπάρχει ήδη. Προσπάθεια ξανά;"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την προσπάθεια προσθήκης μιας νέας "
-"καταχώρησης"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την προσπάθεια μετονομασίας της "
-"καταχώρησης"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το αντικείμενο '%1';"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής της "
-"καταχώρησης"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του ζητούμενου πορτοφολιού."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του πορτοφολιού '<b>%1</b>'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"Ο φάκελος '<b>%1</b>' περιέχει ήδη μια καταχώρηση '<b>%2</b>"
-"'. Θέλετε να την αντικαταστήσετε;"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του αρχείου XML '<b>%1</b>'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου XML '<b>%1</b>' σαν είσοδος."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου XML '<b>%1</b>' σαν είσοδος."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Σφάλμα: το αρχείο XML δεν περιέχει πορτοφόλι."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "Πορτοφόλι του KDE: Κανένα πορτοφόλι δεν είναι ανοικτό."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "Πορτοφόλι του KDE: Ένα πορτοφόλι είναι ανοικτό."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Νέο πορτοφόλι..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Ρύθμιση του &πορτοφολιού..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Κλείσιμο όλων των &πορτοφολιών"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το πορτοφόλι '%1';"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πορτοφολιού. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο του πορτοφολιού. Πιθανώς είναι σε χρήση από άλλες "
-"εφαρμογές. Θέλετε να το εξαναγκάσετε σε κλείσιμο;"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Εξαναγκασμός κλεισίματος"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Να μη γίνει εξαναγκασμός κλεισίματος"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατό το εξαναγκασμένο κλείσιμο του πορτοφολιού. Ο κωδικός σφάλματος "
-"ήταν %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πορτοφολιού %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο πορτοφόλι:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Νέο πορτοφόλι"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr ""
-"Λυπούμαστε, αυτό το πορτοφόλι υπάρχει ήδη. Θέλετε να δοκιμάσετε ένα νέο όνομα;"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Δοκιμή νέου"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα που να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "Α&ποσύνδεση"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Κλειδί"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Νέα καταχώρηση"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Εμφάνιση παραθύρου κατά την εκκίνηση"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Για χρήση μόνο από το kwalletd"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Όνομα πορτοφολιού"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "Διαχειριστής πορτοφολιού του KDE"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Εργαλείο διαχείρισης πορτοφολιού του KDE"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Κυρίως δημιουργός και συντονιστής"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Προγραμματιστής"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Αντικατάσταση"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Αντικατάσταση ό&λων"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Παράλειψη"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Παράλειψη ό&λων"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Απόκρυψη πε&ριεχομένων"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Αυτό είναι μια εγγραφή από δυαδικά ψηφία. Δεν μπορεί να διορθωθεί σε αυτή την "
-"άγνωστη μορφή."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Εμφάνιση &περιεχομένων"