summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f0d5be38be1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of validatorsplugin.po to Greek
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
+# Filippos Slavik <fsla@forthnet.gr>, 2005.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Φίλιππος Σλάβικ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,fsla@forthnet.gr"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας ιστοσελίδας"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "Έ&λεγχος εγκυρότητας ιστοσελίδας"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας &HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας &CSS"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας &Δεσμών"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "&Ρύθμιση ελεγκτή εγκυρότητας..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Αδύνατος ο έλεγχος εγκυρότητας της πηγής"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να κάνετε έλεγχο εγκυρότητας τίποτε άλλου εκτός από ιστοσελίδες με "
+"αυτό το πρόσθετο."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Η αποστολή είναι αδύνατη"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Ο έλεγχος εγκυρότητας δεσμών δεν είναι δυνατός σε τοπικά αρχεία."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Το επιλεγμένο URL δεν μπορεί να επαληθευτεί γιατί περιέχει έναν κωδικό "
+"πρόσβασης. Αποστέλλοντας αυτό το URL στο <b>%1</b> θα βάλει την ασφάλεια του <b>"
+"%2</b> σε ρίσκο.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητών ελέγχου εγκυρότητας"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας HTML/XML"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Αποστολή:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας CSS"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Ελεγκτής εγκυρότητας Δεσμών"