diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po | 1590 |
1 files changed, 795 insertions, 795 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po index a33782f3224..475c8df624c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:27+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -22,18 +22,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "Έ&γγραφο" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Συνε&δρίες" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -253,227 +258,6 @@ msgstr "" "<p>Πιέστε <strong>F8</strong> ή <strong>Shift+F8</strong> για εναλλαγή στο\n" "προηγούμενο / επόμενο πλαίσιο.</p>\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Περιηγητής συστήματος αρχείων" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Τερματικό" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου για επεξεργασία" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Αυτό εμφανίζει αρχεία που ανοίξατε πρόσφατα και σας επιτρέπει να τα ανοίξετε " -"ξανά εύκολα." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Αποθήκευση ό&λων" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοιγμένων και τροποποιημένων εγγράφων στο δίσκο." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Κλεί&σιμο όλων" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιγμένων εγγράφων." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "" -"Στείλτε ένα ή περισσότερα από τα ανοικτά έγγραφα σας σαν συνημμένα σε email." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια λίστα " -"εγγράφων)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Εκτέλεση εξωτερικών βοηθητικών εργαλείων" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Άνοιγμα &με" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Άνοιγμα του τρέχοντος εγγράφου χρησιμοποιώντας την καταχωρημένη εφαρμογή για " -"αυτόν τον τύπο αρχείου ή με μία εφαρμογή δικής σας επιλογής." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Ρύθμιση των συντομεύσεων πλήκτρων της εφαρμογής." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Ρύθμισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στη γραμμή εργαλείων." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Ρύθμισε διάφορες πλευρές της εφαρμογής και του στοιχείου επεξεργασίας." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Επανακατεύθυνση προς την κονσόλα" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Εγχειρίδιο &προσθέτων" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Αυτό εμφανίζει αρχεία βοήθειας για διάφορα διαθέσιμα πρόσθετα." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Νέα" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Αποθήκευση ως ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Διαχείριση..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "Άλλ&ο..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Άλλο..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Η εφαρμογή '%1' δε βρέθηκε!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Η εφαρμογή δε βρέθηκε!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα " -"email." -"<p>Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια " -"εγγραφής." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Το τρέχον αρχείο: " -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. " -"<p>Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Να μην αποθηκευτεί" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι " -"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Εκκίνηση του Kate με μία δοσμένη συνεδρία" @@ -620,12 +404,22 @@ msgstr "Πολύ καλή βοήθεια" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Όλοι όσοι έχουν συνεισφέρει και ξέχασα να αναφέρω" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας " -"φάκελος." +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία" #: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" @@ -786,26 +580,6 @@ msgstr "<strong>Σφάλμα:</strong><p>" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Σφάλμα του εργαλείου grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε." -"<p>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Εκκίνηση" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Έγγραφα τροποποιημένα στο δίσκο" @@ -906,6 +680,400 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία Diff" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Νέα καρτέλα" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας προβολής" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Κατακόρυ&φος χωρισμός" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή κατακόρυφα, σε δύο προβολές." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Ορι&ζόντιος χωρισμός" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή οριζόντια σε δύο προβολές." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Κλείσιμο τρέ&χουσας προβολής" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας χωρισμένης προβολής" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Επόμενη προβολή" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Κάνε την επόμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Προηγούμενη προβολή" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Κάνε την προηγούμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Ετικέτα:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Αρχείο &εντολών:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο " +"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - Το URL του τρέχοντος εγγράφου. " +"<li><code>%URLs</code> - Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. " +"<li><code>%directory</code> - Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον " +"έγγραφο. " +"<li><code>%filename</code> - Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. " +"<li><code>%line</code> - Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." +"<li><code>%column</code> - Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." +"<li><code>%selection</code> - Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή." +"<li><code>%text</code> - Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Εκτελέσιμο:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για " +"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα " +"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του <em>Εντολή</em>." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Τύποι Mime:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι " +"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για " +"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Αποθήκευση:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Τρέχον έγγραφο" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Όλα τα έγγραφα" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. " +"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για " +"παράδειγμα ένα πελάτη FTP." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με " +"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο " +"όνομα." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Επιλογή Mime Types" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους." + +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ΕΙΣ " + +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ΚΑΝΟΝ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " Μ/Α " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ΕΠΚ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " ΜΠΛΟΚ " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Ανώνυμη συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Συνεδρία (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Όνομα συνεδρίας:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Επιλογή συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Νέα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Όνομα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφων" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Διαχείριση συνεδριών" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Μετονομασία..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία" + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει " +"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας " +"φάκελος." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε." +"<p>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Εκκίνηση" + #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Αποστολή αρχείων με Email" @@ -929,6 +1097,10 @@ msgstr "" "<p>Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστε<strong>" "Εμφάνιση όλων των εγγράφων >></strong>." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" @@ -942,152 +1114,198 @@ msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<" msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "Πιέστε <strong>Mail...</strong> για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων" -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Έγγραφα" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου." -"<p>Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και " -"επιλέξτε έναν. " -"<p>Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση " -"της αυτόματης συμπλήρωσης." +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Περιηγητής συστήματος αρχείων" -#: app/katefileselector.cpp:203 +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Τερματικό" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου για επεξεργασία" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." msgstr "" -"<p>Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα " -"εμφανιζόμενα αρχεία." -"<p>Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά." -"<p>Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου." +"Αυτό εμφανίζει αρχεία που ανοίξατε πρόσφατα και σας επιτρέπει να τα ανοίξετε " +"ξανά εύκολα." -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Αποθήκευση ό&λων" + +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοιγμένων και τροποποιημένων εγγράφων στο δίσκο." + +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου." + +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Κλεί&σιμο όλων" + +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιγμένων εγγράφων." + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" -"<p>Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " -"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." +"Στείλτε ένα ή περισσότερα από τα ανοικτά έγγραφα σας σαν συνημμένα σε email." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "" +"Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια λίστα " +"εγγράφων)." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Εκτέλεση εξωτερικών βοηθητικών εργαλείων" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Άνοιγμα &με" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Άνοιγμα του τρέχοντος εγγράφου χρησιμοποιώντας την καταχωρημένη εφαρμογή για " +"αυτόν τον τύπο αρχείου ή με μία εφαρμογή δικής σας επιλογής." -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Ρύθμιση των συντομεύσεων πλήκτρων της εφαρμογής." -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Ρύθμισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στη γραμμή εργαλείων." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Ρύθμισε διάφορες πλευρές της εφαρμογής και του στοιχείου επεξεργασίας." -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Επανακατεύθυνση προς την κονσόλα" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Συνεδρία" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής." -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Εγχειρίδιο &προσθέτων" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Αυτό εμφανίζει αρχεία βοήθειας για διάφορα διαθέσιμα πρόσθετα." -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του " -"πλαισίου τοποθεσίας." +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Νέα" -#: app/katefileselector.cpp:597 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως ..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Διαχείριση..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου " -"φίλτρου." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "Άλλ&ο..." + +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Άλλο..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Η εφαρμογή '%1' δε βρέθηκε!" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Η εφαρμογή δε βρέθηκε!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη " -"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις." -"<p>Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι <em>τεμπέλης</em>" -", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων." -"<p>Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα " -"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων." +"<p>Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα " +"email." +"<p>Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;" -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου" + +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν " -"ξεκινήσει το Kate." -"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." +"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια " +"εγγραφής." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν " -"ξεκινήσει το Kate." -"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " -"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου " -"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται." +"<p>Το τρέχον αρχείο: " +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. " +"<p>Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;" + +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Να μην αποθηκευτεί" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -1300,6 +1518,18 @@ msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι " +"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate." + #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "Ταξινόμηση &κατά" @@ -1392,291 +1622,6 @@ msgstr "" msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγραφα." -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." -msgstr "" -"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του TDE,\n" -"παρακαλώ έλεγξε την εγκατάσταση του TDE." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να κλείσετε το τρέχον έγγραφο" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εκτυπώσετε το τρέχον έγγραφο" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να ανοίξετε ένα υπάρχον έγγραφο για " -"επεξεργασία" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Δημιουργία μιας νέας προβολής που να περιέχει το τρέχον έγγραφο" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Όρισε το προεπιλεγμένο επεξεργαστή για όλο το σύστημα" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας προβολής εγγράφου" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε τη γραμμή " -"κατάστασης της προβολής" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Εμφάνιση διαδρομής" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Απόκρυψη διαδρομής" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής του εγγράφου στον τίτλο του παραθύρου" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για τον " -"τρέχοντα χρήστη." - -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Επεξεργαστής κειμένου" - -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει " -"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Ανώνυμη συνεδρία" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Συνεδρία (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Όνομα συνεδρίας:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Επιλογή συνεδρίας" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Νέα συνεδρία" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Όνομα συνεδρίας" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφων" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Διαχείριση συνεδριών" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Μετονομασία..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία" - -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " ΕΙΣ " - -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " ΚΑΝΟΝ " - -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " Μ/Α " - -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ΕΠΚ " - -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " ΜΠΛΟΚ " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Νέα καρτέλα" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας προβολής" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Κατακόρυ&φος χωρισμός" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή κατακόρυφα, σε δύο προβολές." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Ορι&ζόντιος χωρισμός" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή οριζόντια σε δύο προβολές." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Κλείσιμο τρέ&χουσας προβολής" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας χωρισμένης προβολής" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Επόμενη προβολή" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Κάνε την επόμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Προηγούμενη προβολή" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Κάνε την προηγούμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας" - #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "Αποθήκευση ως (%1)" @@ -1724,160 +1669,233 @@ msgid "" msgstr "" "Τα δεδομένα δεν μπορούν να αποθηκευτούν. Παρακαλώ επιλέξτε πώς θα συνεχίσετε." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου." +"<p>Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και " +"επιλέξτε έναν. " +"<p>Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση " +"της αυτόματης συμπλήρωσης." -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα " +"εμφανιζόμενα αρχεία." +"<p>Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά." +"<p>Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου." -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Ετικέτα:" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " +"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Αρχείο &εντολών:" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Συνεδρία" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου" + +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"<p>Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο " -"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - Το URL του τρέχοντος εγγράφου. " -"<li><code>%URLs</code> - Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. " -"<li><code>%directory</code> - Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον " -"έγγραφο. " -"<li><code>%filename</code> - Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. " -"<li><code>%line</code> - Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." -"<li><code>%column</code> - Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." -"<li><code>%selection</code> - Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή." -"<li><code>%text</code> - Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Εκτελέσιμο:" +"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του " +"πλαισίου τοποθεσίας." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για " -"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα " -"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του <em>Εντολή</em>." +"<p>Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου " +"φίλτρου." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Τύποι Mime:" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη " +"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις." +"<p>Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι <em>τεμπέλης</em>" +", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων." +"<p>Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα " +"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι " -"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για " -"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά." +"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν " +"ξεκινήσει το Kate." +"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " +"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes." +"<p> Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν " +"ξεκινήσει το Kate." +"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " +"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " +"<p><strong>Σημειώστε</strong> ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου " +"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Αποθήκευση:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του TDE,\n" +"παρακαλώ έλεγξε την εγκατάσταση του TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να κλείσετε το τρέχον έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Τρέχον έγγραφο" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εκτυπώσετε το τρέχον έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Όλα τα έγγραφα" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "" -"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. " -"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για " -"παράδειγμα ένα πελάτη FTP." +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να ανοίξετε ένα υπάρχον έγγραφο για " +"επεξεργασία" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Δημιουργία μιας νέας προβολής που να περιέχει το τρέχον έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με " -"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο " -"όνομα." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Όρισε το προεπιλεγμένο επεξεργαστή για όλο το σύστημα" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας προβολής εγγράφου" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Επιλογή Mime Types" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε τη γραμμή " +"κατάστασης της προβολής" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&Εμφάνιση διαδρομής" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Απόκρυψη διαδρομής" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής του εγγράφου στον τίτλο του παραθύρου" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους." +"Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για τον " +"τρέχοντα χρήστη." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Επεξεργαστής κειμένου" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1948,23 +1966,5 @@ msgstr "" "μπαρών</b> μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/αποκρύψετε τις " "προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου.</qt>" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "Έ&γγραφο" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Συνε&δρίες" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Επιλογή επεξεργαστή..." |