diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-el/messages/tdegames | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames')
34 files changed, 2038 insertions, 1994 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po index 7c19a39318b..e63aca0cb3c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,217 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Αντάλλαξε %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Προσθήκη συστατικού" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Κτήμα" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Χρήματα" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Από" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Προς" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Παίκτης" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Δίνει" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "προσφορά" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Δημοπρασία: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Δημοπρασία" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Προσφορά" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Κάντε προσφορά" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Πρώτη φορά..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Δεύτερη φορά..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Πουλήθηκε!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Τιμή: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Ιδιοκτήτης: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "Μη κατεχόμενα" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Σπίτια: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Υποθηκευμένο: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Τιμή από την υποθήκη: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Αξία υποθήκης: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Αξία σπιτιού: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Τιμή σπιτιού: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Χρήματα: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Αναίρεση υποθήκης" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Υποθήκευση" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Χτίστε ξενοδοχείο" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Χτίστε σπίτι" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Πουλήστε σπίτι" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -231,181 +31,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nikhatzi@yahoo.com" -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Προβολή αρχείου &καταγραφής γεγονότων" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Αγοράστε" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Δημοπρασία" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Χρησιμοποιήστε την Κάρτα για να Αφήσετε τη φυλακή" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Πληρώστε για να Αφήσετε τη φυλακή" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Ρίξτε τα ζάρια για να φύγετε από τη &φυλακή" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "Η σύνδεση αρνήθηκε να φιλοξενήσει." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν βρέθηκε." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "άγνωστο σφάλμα." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή %1:%2 χάθηκε." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Αποσυνδέθηκε από %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Είναι η σειρά σας τώρα." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι θέλετε " -"να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Κλείσιμο & Χάσιμο του παιχνιδιού" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Κλείσιμο && Χάσιμο του παιχνιδιού" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Έναρξη παιχνιδιού" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "" -"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "" -"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο " -"monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "κύριος συγγραφέας" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "διάφορες διορθώσεις" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "εικονίδιο εφαρμογής" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "εικονίδια ενδεικτικών" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "εικονίδια" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Καταγραφή γεγονότων" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..." -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..." -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Αποθήκευση ως..." +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1." +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1" #: client/configdlg.cpp:43 msgid "Configure Atlantik" @@ -601,6 +242,124 @@ msgstr "Ανακτήθηκε η λίστα των εξυπηρετητών." msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών." +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Καταγραφή γεγονότων" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Έναρξη παιχνιδιού" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "" +"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε." + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Προβολή αρχείου &καταγραφής γεγονότων" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Αγοράστε" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Δημοπρασία" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την Κάρτα για να Αφήσετε τη φυλακή" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "&Πληρώστε για να Αφήσετε τη φυλακή" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "Ρίξτε τα ζάρια για να φύγετε από τη &φυλακή" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "Η σύνδεση αρνήθηκε να φιλοξενήσει." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρετητή." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν βρέθηκε." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "άγνωστο σφάλμα." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή %1:%2 χάθηκε." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Αποσυνδέθηκε από %1:%2." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Είναι η σειρά σας τώρα." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" +"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι θέλετε " +"να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Κλείσιμο & Χάσιμο του παιχνιδιού" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Κλείσιμο && Χάσιμο του παιχνιδιού" + #: client/selectgame_widget.cpp:43 msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd" @@ -638,6 +397,248 @@ msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1" msgid "Join Game" msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο " +"monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "κύριος συγγραφέας" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "διάφορες διορθώσεις" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "εικονίδιο εφαρμογής" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "εικονίδια ενδεικτικών" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "εικονίδια" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Αντάλλαξε %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Προσθήκη συστατικού" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Κτήμα" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Χρήματα" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Από" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Προς" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Παίκτης" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Δίνει" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "προσφορά" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Ιδιοκτήτης: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Τιμή από την υποθήκη: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Αξία υποθήκης: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Αξία σπιτιού: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Τιμή σπιτιού: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Τιμή: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Χρήματα: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Αναίρεση υποθήκης" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Υποθήκευση" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Χτίστε ξενοδοχείο" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Χτίστε σπίτι" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Πουλήστε σπίτι" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Δημοπρασία: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Δημοπρασία" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Προσφορά" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Κάντε προσφορά" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Πρώτη φορά..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Δεύτερη φορά..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Πουλήθηκε!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "Μη κατεχόμενα" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Σπίτια: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Υποθηκευμένο: %1" + #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po index d1b72c60efb..4aaf1eed4d9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po index b53a0c666b5..61294bb0148 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:32+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "Λύσατε το επίπεδο %1 με %2 κινήσεις!" msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Επίπεδο %1 Μέγιστοι βαθμοί" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Αποτέλεσμα" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Μέγιστος βαθμός:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Το αποτέλεσμά σας μέχρι τώρα:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po index c6217277fc0..362bbdcb13e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -7,190 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:17+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Άνοιγμα ταμπλό" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "Τάβλι του GNU (Πειραματικό)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Επόμενη Γενιά (Πειραματική)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "Αρχική τοποθεσία FIBS" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Οι κανόνες του τάβλι" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "&Μηχανή" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Διπλασιασμός κύβου" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "Το &Τάβλι στον Ιστό" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Εντολή: " - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Αυτή η περιοχή περιέχει μηνύματα κατάσταση για το παιχνίδι. Τα περισσότερα από " -"αυτά στέλνονται σε εσάς από την τρέχουσα μηχανή." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"Αυτή είναι η γραμμή εντολών. Μπορείτε να πληκτρολογήστε ειδικές εντολές που " -"έχουν σχέση με την τρέχουσα μηχανή εδώ. Οι περισσότερες σχετικές εντολές είναι " -"επίσης διαθέσιμες μέσω των μενού." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"Αυτή είναι η γραμμή κουμπιών. Σας δίνει πρόσβαση σε εντολές σχετικές με το " -"παιχνίδι. Μπορείτε να σύρετε τη γραμμή σε μία διαφορετική τοποθεσία μέσα στο " -"παράθυρο." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "" -"Αυτή είναι η γραμμή κατάστασης. Σας δείχνει την τρέχουσα επιλεγμένη μηχανή στην " -"αριστερή γωνία." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Εδώ μπορείτε να κάνετε διάφορες ρυθμίσεις για το %1" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Μηνύματα" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Χρονόμετρο" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Γεγονότα" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Όταν τελειώστε με τις κινήσεις σας, αυτές θα αποσταλούν στη μηχανή. Μπορείτε " -"είτε να το κάνετε αυτό χειροκίνητα (σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να " -"ενεργοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό), ή μπορείτε να καθορίστε το ποσοστό " -"χρόνου που πρέπει να περάσει πριν αποσταλούν οι κινήσεις σας. Αν αναιρέστε μία " -"κίνηση κατά την παύση ολοκλήρωσης, αυτή θα ακυρωθεί και θα αρχίσει ξανά μόλις " -"τελειώστε την κίνησή σας. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο αν θα θέλατε να επαληθεύστε " -"το αποτέλεσμα της κίνησής σας." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Ενεργοποίηση χρονικού ορίου" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Χρονικό όριο κίνησης σε δευτερόλεπτα:" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιήστε όλα τα μηνύματα που έχετε " -"απενεργοποιήσει προηγουμένως επιλέγοντας την επιλογή \"Να μην εμφανιστεί ξανά " -"αυτό το μήνυμα\"." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Επανενεργοποίηση όλων των μηνυμάτων" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αποθηκεύονται αυτόματα οι θέσεις όλων των " -"παραθύρων κατά την έξοδο του προγράμματος. Αυτές θα επαναφερθούν κατά την " -"επόμενη εκκίνηση." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων κατά την έξοδο" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"Η ειδοποίηση γεγονότων του %1 έχει ρυθμιστεί ως κομμάτι της διαδικασίας " -"ειδοποίησης του ευρύτερου συστήματος. Κάντε κλικ εδώ, και θα μπορέσετε να " -"ρυθμίστε τους ήχους του συστήματος, κτλ." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε την ειδοποίηση γεγονότων" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Εκτύπωση %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την γραμμή μενού ξανά με το μενού του δεξιού κλικ " -"του ποντικιού πάνω στο ταμπλό." +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org,nikhatzi@yahoo.com, " +"manolis@koppermind.homelinux.org" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -350,46 +190,472 @@ msgstr "" "θα τα ρίξετε. Επιπλέον, ο κύβος μπορεί να τοποθετηθεί στη μπάρα του σπιτιού και " "αν μπορεί να διπλασιαστεί, κάνοντας διπλό κλικ πάνω του αυτό θα γίνει." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 χρήστης" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "&Νέο παιχνίδι..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Ενόχληση στους θεατές και τους παίκτες" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "&Εναλλαγή χρωμάτων" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Ψιθύρισε στους θεατές μόνο" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "&Λειτουργία επεξεργασίας" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Παράθυρο συζήτησης" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "Μηχανή χωρίς σύνδεση" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να ρυθμίστε την εκτός δικτύου μηχανή" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Ονόματα" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "Πρώτος παίκτης:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Δεύτερος παίκτης:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Εισάγετε το όνομα του πρώτου παίκτη." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Εισάγετε το όνομα του δεύτερου παίκτη." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "Ονόματα &παικτών" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Νότια" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Βόρεια" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "" +"Ένα παιχνίδι βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε εξέλιξη. Η έναρξη ενός νέου θα το " +"τερματίσει." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Συνέχεια παλαιού παιχνιδιού" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "Ο παίκτης %1 έφερε %2, ενώ ο %3 έφερε %4." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "Ο παίκτης %1 παίζει πρώτος." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 εναντίον %2" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" msgstr "" -"Αυτό είναι το παράθυρο συζητήσεων.\n" -"\n" -"Το κείμενο σε αυτό το παράθυρο είναι χρωματισμένο αναλόγως αν απευθύνεται σε " -"εσάς προσωπικά, το φωνάζει κάποιος/κάποια γενικά σε όλους στον FIBS, έχει " -"ειπωθεί από εσάς, ή είναι γενικού ενδιαφέροντος. Αν επιλέξτε το όνομα ενός " -"παίκτη, τότε θα εμφανιστούν μόνο οι καταχωρήσεις που απευθύνονται σε αυτό τον " -"παίκτη." +"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος \n" +"παίζει στο κάτω μισό ταμπλό:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Πληροφορίες ενεργοποιημένες" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος\n" +"παίζει στο πάνω μισό ταμπλό:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Συνομιλία με" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "Ο παίκτης %1 κέρδισε το παιχνίδι. Συγχαρητήρια!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Δεν είναι η σειρά σας για να ρίξετε τα ζάρια!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Τέλος παιχνιδιού!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, δεν μπορείς να μετακινήσεις πούλι." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "" +", παρακαλώ μετακινήστε ένα πούλι.\n" +", παρακαλώ μετακινήστε %n πούλια." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "Ο παίκτης %1 διπλασίασε. %2, αποδέχεστε το διπλασιασμό;" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Διπλασιασμός" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "Ο παίκτης %1 δέχτηκε το διπλό. Το παιχνίδι συνεχίζεται." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "Το παιχνίδι βρίσκεται στη μέση. Πραγματικά επιθυμείτε την έξοδο;" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "Οι εντολές κειμένου δεν λειτουργούν ακόμα. Η εντολή '%1' αγνοήθηκε." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 ενάντια σε %2 - Λειτουργία επεξεργασίας" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "Το gnubg διπλασιάζει τον κύβο σε %1." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "Το gnubg διπλασιάζει" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "&Αποδοχή" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "Επανα&διπλασιασμός" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "Απόρ&ριψη" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Φέρατε %1 και %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε 1 πούλι." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε %1 πούλια." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "Το gnubg έφερε %1 και %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "Το gnubg δεν μπορεί να μετακινήσει πούλι." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Γίνεται έναρξη νέου παιχνιδιού." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "Μηχανή GNU" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την μηχανή του GNU Backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "&Επανεκκίνηση του GNU Backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "" +"Αυτός είναι πειραματικός κώδικας ο οποίος αυτή τη στιγμή χρειάζεται μία ειδική " +"διορθωμένη έκδοση του GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"Αδύνατη η εκκίνηση της διεργασίας του GNU Backgammon.\n" +" Σιγουρευτείτε ότι το πρόγραμμα βρίσκεται στο PATH σας και ονομάζεται " +"\"gnubg\".\n" +" Σιγουρευτείτε ότι το αντίγραφό σας είναι τουλάχιστον έκδοση 0.10" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "Η διεργασία του GNU Backgammon (%1) έχει τερματιστεί. " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Τοπικά παιχνίδια" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Προσφορά δικτυακών παιχνιδιών" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακά παιχνίδια" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Τύποι" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Ονόματα..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας από την οποία θέλετε να περιμένετε για " +"συνδέσεις.\n" +" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Αναμονή για εισερχόμενη σύνδεση στην θύρα %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Αποτυχία προσφοράς σύνδεσης στην θύρα %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας στο %1 στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.\n" +" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Τώρα συνδέθηκε σε %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Ο παίκτης %1(%2) συμμετέχει στο παιχνίδι." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "δημιουργία παίκτη. εικονικός=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "ένα" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "δύο" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Ο παίκτης %1 άλλαξε το όνομά του σε %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου παίκτη:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου παίκτη:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Οι παίκτες είναι οι %1 και %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Πρόσκληση παικτών" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "&Πρόσκληση" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "&Συνέχεια" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "&Απεριόριστο" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε το όνομα του παίκτη που επιθυμείτε να προσκαλέσετε στο πρώτο " +"πεδίο\n" +" εισαγωγής και επιλέξτε την επιθυμητή διάρκεια παιχνιδιού στο πλαίσιο κύλισης." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Παίκτης" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Αντίπαλος" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "Παρακολουθήσεις" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Βαθμολογία" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Λήξη" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Αδράνεια" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "Όνομα εξυπηρετητή" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "Τ" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "Α" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "Ε" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Αυτό το παράθυρο περιέχει τη λίστα των παικτών. Δείχνει όλους τους παίκτες που " +"είναι αυτή τη στιγμή συνδεδεμένοι στον FIBS. Χρησιμοποιείστε το δεξί κλικ του " +"ποντικιού για να εμφανιστεί ένα μενού επιλογών με χρήσιμες πληροφορίες και " +"εντολές." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Συνομιλία" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Βλέμα" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Παρακολούθηση" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Αναίρεση παρακολούθησης" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Τύφλωση" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 msgid "Use Dialog" @@ -431,37 +697,30 @@ msgstr "Χωρίς όριο" msgid "Resume" msgstr "Συνέχεια" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Φίμωτρο" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Καθαρισμός λίστας ατόμων με φίμωτρο" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Σιωπηλό" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Πρόσκληση" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Επιλογή χρηστών για να τους αφαιρεθεί το φίμωτρο." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Επιλογή στήλης" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." msgstr "" -"Επιλέξτε όλους τους χρήστες από τους οποίους θέλετε να αφαιρέσετε το φίμωτρο " -"και πατήστε το Εντάξει. Στο εξής θα ακούτε τί φωνάζουν." +"Επιλέξτε όλες τις στήλες που θα θέλατε\n" +" να εμφανίζονται στην λίστα του παίκτη." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "Λίστα &παικτών" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Πληροφορίες για %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 @@ -469,96 +728,44 @@ msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο" msgid "Talk to %1" msgstr "Συνομιλία με %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>Μήνυμα από %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>Φωναχτά από %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>Ψιθύρισμα από %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>Ενόχληση από %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Μήνυμά σας για %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Μήνυμά σας φωναχτά:</u> %1" +msgid "Email to %1" +msgstr "Αποστολή e-mail σε %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Το ψιθύρισμά σας:</u> %1" +msgid "Look at %1" +msgstr "Βλέμα σε %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Ενόχλησή σας:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Μήνυμα από %1 για %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει παραδοθεί." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει αποθηκευτεί." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Μήνυμα στον εαυτό σας:</u> " +msgid "Watch %1" +msgstr "Παρακολούθηση %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Πληροφορίες για %1" +msgid "Update %1" +msgstr "Ενημέρωση %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 #, c-format msgid "Invite %1" msgstr "Πρόσκληση σε %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Φίμωτρο σε %1" +msgid "Unblind %1" +msgstr "Αναίρεση τύφλωσης σε %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου από %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Η λίστα ατόμων με φίμωτρο είναι τώρα άδεια." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Θα ακούτε ξανά αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." +msgid "Blind %1" +msgstr "Τύφλωση σε %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Λίστα παικτών - %1 - %2/%3" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 msgid "FIBS Engine" @@ -1065,14 +1272,6 @@ msgstr "Αίτηση για διπλά" msgid "&Response" msgstr "&Απάντηση" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Συμμετοχή" @@ -1093,532 +1292,352 @@ msgstr "&Λίστα παικτών" msgid "&Chat" msgstr "&Συνομιλία" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Παίκτης" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Αντίπαλος" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "Παρακολουθήσεις" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Βαθμολογία" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Λήξη" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Αδράνεια" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "Όνομα εξυπηρετητή" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Πελάτης" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 χρήστης" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "Τ" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Ενόχληση στους θεατές και τους παίκτες" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "Α" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Ψιθύρισε στους θεατές μόνο" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "Ε" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Παράθυρο συζήτησης" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -"Αυτό το παράθυρο περιέχει τη λίστα των παικτών. Δείχνει όλους τους παίκτες που " -"είναι αυτή τη στιγμή συνδεδεμένοι στον FIBS. Χρησιμοποιείστε το δεξί κλικ του " -"ποντικιού για να εμφανιστεί ένα μενού επιλογών με χρήσιμες πληροφορίες και " -"εντολές." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Συνομιλία" +"Αυτό είναι το παράθυρο συζητήσεων.\n" +"\n" +"Το κείμενο σε αυτό το παράθυρο είναι χρωματισμένο αναλόγως αν απευθύνεται σε " +"εσάς προσωπικά, το φωνάζει κάποιος/κάποια γενικά σε όλους στον FIBS, έχει " +"ειπωθεί από εσάς, ή είναι γενικού ενδιαφέροντος. Αν επιλέξτε το όνομα ενός " +"παίκτη, τότε θα εμφανιστούν μόνο οι καταχωρήσεις που απευθύνονται σε αυτό τον " +"παίκτη." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Βλέμα" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Πληροφορίες ενεργοποιημένες" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Παρακολούθηση" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Συνομιλία με" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Αναίρεση παρακολούθησης" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Φίμωτρο" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Τύφλωση" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Καθαρισμός λίστας ατόμων με φίμωτρο" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Πρόσκληση" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Σιωπηλό" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Επιλογή στήλης" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Επιλογή χρηστών για να τους αφαιρεθεί το φίμωτρο." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Επιλέξτε όλες τις στήλες που θα θέλατε\n" -" να εμφανίζονται στην λίστα του παίκτη." +"Επιλέξτε όλους τους χρήστες από τους οποίους θέλετε να αφαιρέσετε το φίμωτρο " +"και πατήστε το Εντάξει. Στο εξής θα ακούτε τί φωνάζουν." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "Λίστα &παικτών" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "Αποστολή e-mail σε %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>Μήνυμα από %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Βλέμα σε %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>Φωναχτά από %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Παρακολούθηση %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>Ψιθύρισμα από %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Ενημέρωση %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>Ενόχληση από %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "Αναίρεση τύφλωσης σε %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Μήνυμά σας για %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "Τύφλωση σε %1" +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Μήνυμά σας φωναχτά:</u> %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Λίστα παικτών - %1 - %2/%3" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Το ψιθύρισμά σας:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Πρόσκληση παικτών" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Ενόχλησή σας:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "&Πρόσκληση" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Μήνυμα από %1 για %2</u>: %3" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "&Συνέχεια" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει παραδοθεί." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "&Απεριόριστο" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει αποθηκευτεί." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε το όνομα του παίκτη που επιθυμείτε να προσκαλέσετε στο πρώτο " -"πεδίο\n" -" εισαγωγής και επιλέξτε την επιθυμητή διάρκεια παιχνιδιού στο πλαίσιο κύλισης." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Μήνυμα στον εαυτό σας:</u> " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "Το gnubg διπλασιάζει τον κύβο σε %1." +msgid "Gag %1" +msgstr "Φίμωτρο σε %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "Το gnubg διπλασιάζει" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου από %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "&Αποδοχή" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Η λίστα ατόμων με φίμωτρο είναι τώρα άδεια." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "Επανα&διπλασιασμός" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "Απόρ&ριψη" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Θα ακούτε ξανά αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "Παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Φέρατε %1 και %2." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε 1 πούλι." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Εντολή" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Παρακαλώ μετακινήστε %1 πούλια." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "Το gnubg έφερε %1 και %2." +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Άνοιγμα ταμπλό" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "Το gnubg δεν μπορεί να μετακινήσει πούλι." +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 εναντίον %2" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "Τάβλι του GNU (Πειραματικό)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "" -"Ένα παιχνίδι βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε εξέλιξη. Η έναρξη ενός νέου θα το " -"τερματίσει." +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Επόμενη Γενιά (Πειραματική)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού" +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "Αρχική τοποθεσία FIBS" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Συνέχεια παλαιού παιχνιδιού" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Οι κανόνες του τάβλι" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Γίνεται έναρξη νέου παιχνιδιού." +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "&Μηχανή" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "Μηχανή GNU" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Διπλασιασμός κύβου" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την μηχανή του GNU Backgammon" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "Το &Τάβλι στον Ιστό" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&Επανεκκίνηση του GNU Backgammon" +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Εντολή: " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: kbg.cpp:182 msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." msgstr "" -"Αυτός είναι πειραματικός κώδικας ο οποίος αυτή τη στιγμή χρειάζεται μία ειδική " -"διορθωμένη έκδοση του GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" +"Αυτή η περιοχή περιέχει μηνύματα κατάσταση για το παιχνίδι. Τα περισσότερα από " +"αυτά στέλνονται σε εσάς από την τρέχουσα μηχανή." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση της διεργασίας του GNU Backgammon.\n" -" Σιγουρευτείτε ότι το πρόγραμμα βρίσκεται στο PATH σας και ονομάζεται " -"\"gnubg\".\n" -" Σιγουρευτείτε ότι το αντίγραφό σας είναι τουλάχιστον έκδοση 0.10" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "Η διεργασία του GNU Backgammon (%1) έχει τερματιστεί. " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Τοπικά παιχνίδια" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Προσφορά δικτυακών παιχνιδιών" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακά παιχνίδια" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Τύποι" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Ονόματα..." +"Αυτή είναι η γραμμή εντολών. Μπορείτε να πληκτρολογήστε ειδικές εντολές που " +"έχουν σχέση με την τρέχουσα μηχανή εδώ. Οι περισσότερες σχετικές εντολές είναι " +"επίσης διαθέσιμες μέσω των μενού." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας από την οποία θέλετε να περιμένετε για " -"συνδέσεις.\n" -" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Αναμονή για εισερχόμενη σύνδεση στην θύρα %1." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Αποτυχία προσφοράς σύνδεσης στην θύρα %1." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε:" +"Αυτή είναι η γραμμή κουμπιών. Σας δίνει πρόσβαση σε εντολές σχετικές με το " +"παιχνίδι. Μπορείτε να σύρετε τη γραμμή σε μία διαφορετική τοποθεσία μέσα στο " +"παράθυρο." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: kbg.cpp:196 msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας στο %1 στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.\n" -" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Τώρα συνδέθηκε σε %1:%2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε %1:%2." +"Αυτή είναι η γραμμή κατάστασης. Σας δείχνει την τρέχουσα επιλεγμένη μηχανή στην " +"αριστερή γωνία." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Ο παίκτης %1(%2) συμμετέχει στο παιχνίδι." +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: kbg.cpp:509 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "δημιουργία παίκτη. εικονικός=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "ένα" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "δύο" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Ο παίκτης %1 άλλαξε το όνομά του σε %2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου παίκτη:" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου παίκτη:" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Οι παίκτες είναι οι %1 και %2" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "&Νέο παιχνίδι..." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "&Εναλλαγή χρωμάτων" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "&Λειτουργία επεξεργασίας" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "Μηχανή χωρίς σύνδεση" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να ρυθμίστε την εκτός δικτύου μηχανή" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Ονόματα" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "Πρώτος παίκτης:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Δεύτερος παίκτης:" +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Εδώ μπορείτε να κάνετε διάφορες ρυθμίσεις για το %1" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Εισάγετε το όνομα του πρώτου παίκτη." +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Εισάγετε το όνομα του δεύτερου παίκτη." +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Χρονόμετρο" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "Ονόματα &παικτών" +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Αυτόματη αποθήκευση" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Νότια" +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Βόρεια" +#: kbg.cpp:524 +msgid "" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "" +"Όταν τελειώστε με τις κινήσεις σας, αυτές θα αποσταλούν στη μηχανή. Μπορείτε " +"είτε να το κάνετε αυτό χειροκίνητα (σε αυτή την περίπτωση δεν πρέπει να " +"ενεργοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό), ή μπορείτε να καθορίστε το ποσοστό " +"χρόνου που πρέπει να περάσει πριν αποσταλούν οι κινήσεις σας. Αν αναιρέστε μία " +"κίνηση κατά την παύση ολοκλήρωσης, αυτή θα ακυρωθεί και θα αρχίσει ξανά μόλις " +"τελειώστε την κίνησή σας. Αυτό είναι πολύ χρήσιμο αν θα θέλατε να επαληθεύστε " +"το αποτέλεσμα της κίνησής σας." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "Ο παίκτης %1 έφερε %2, ενώ ο %3 έφερε %4." +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Ενεργοποίηση χρονικού ορίου" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "Ο παίκτης %1 παίζει πρώτος." +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Χρονικό όριο κίνησης σε δευτερόλεπτα:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:549 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος \n" -"παίζει στο κάτω μισό ταμπλό:" +"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιήστε όλα τα μηνύματα που έχετε " +"απενεργοποιήσει προηγουμένως επιλέγοντας την επιλογή \"Να μην εμφανιστεί ξανά " +"αυτό το μήνυμα\"." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Επανενεργοποίηση όλων των μηνυμάτων" + +#: kbg.cpp:559 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το ψευδώνυμο του παίκτη ο οποίος\n" -"παίζει στο πάνω μισό ταμπλό:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "Ο παίκτης %1 κέρδισε το παιχνίδι. Συγχαρητήρια!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, παρακαλώ ρίξτε τα ζάρια ή διπλασιάστε." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Δεν είναι η σειρά σας για να ρίξετε τα ζάρια!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Τέλος παιχνιδιού!" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να αποθηκεύονται αυτόματα οι θέσεις όλων των " +"παραθύρων κατά την έξοδο του προγράμματος. Αυτές θα επαναφερθούν κατά την " +"επόμενη εκκίνηση." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, δεν μπορείς να μετακινήσεις πούλι." +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων κατά την έξοδο" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, c-format +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." msgstr "" -", παρακαλώ μετακινήστε ένα πούλι.\n" -", παρακαλώ μετακινήστε %n πούλια." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "Ο παίκτης %1 διπλασίασε. %2, αποδέχεστε το διπλασιασμό;" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Διπλασιασμός" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "Ο παίκτης %1 δέχτηκε το διπλό. Το παιχνίδι συνεχίζεται." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "Το παιχνίδι βρίσκεται στη μέση. Πραγματικά επιθυμείτε την έξοδο;" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." -msgstr "Οι εντολές κειμένου δεν λειτουργούν ακόμα. Η εντολή '%1' αγνοήθηκε." +"Η ειδοποίηση γεγονότων του %1 έχει ρυθμιστεί ως κομμάτι της διαδικασίας " +"ειδοποίησης του ευρύτερου συστήματος. Κάντε κλικ εδώ, και θα μπορέσετε να " +"ρυθμίστε τους ήχους του συστήματος, κτλ." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 ενάντια σε %2 - Λειτουργία επεξεργασίας" +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε την ειδοποίηση γεγονότων" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Εκτύπωση %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org,nikhatzi@yahoo.com, " -"manolis@koppermind.homelinux.org" +"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την γραμμή μενού ξανά με το μενού του δεξιού κλικ " +"του ποντικιού πάνω στο ταμπλό." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1646,21 +1665,3 @@ msgstr "Συγγραφέας & συντηρητής" #: main.cpp:49 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Αρχική εξομάλυνση του ταμπλό" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Εντολή" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po index ab8b5025c3e..6af6740210e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po index d664fe29a70..95fbe09f7ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po index c6d597609f2..fddf2185986 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 22:30+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης <nikhatzi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -130,19 +131,19 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Προς το επίπεδο %1. Θυμηθείτε ότι παίρνετε %2 ζωές αυτή τη φορά!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "Παιχνίδι μπαλών αναπήδησης του TDE" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Συνεισφορές" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po index a9e1601754d..3852734e431 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 22:07+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης <nikhatzi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po index 66fe6adb04c..c1b7f8c3b83 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 3e3c3d02347..03ea0f1b853 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:47+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1289,9 +1290,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείς να κάνεις την περιοχή του παιχνιδιού μεγαλύτερη." #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος της περιοχής του παιχνιδιού. Αυτή " "η λειτουργία απαιτεί το Qt Library έκδοσης 3 ή νεότερης." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po index ed784c8614e..719ae3a375f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:03+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po index df95ebda5dd..ffe1cf034ba 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po index 79e3c13f532..be6972581b1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po index 358303556b5..8c8febc0b13 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po index c579c72cab5..031b36066bc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:49+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po index c311ae5532e..1673321b576 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:56+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,7 +44,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "ανώνυμο" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com" #: main.cpp:33 @@ -63,11 +65,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "Εκκίνηση σε έμπειρο επίπεδο" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, εισαγωγή στο TDE από τον Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po index 0edcdaeeb3c..7d2acf391cd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:49+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -567,38 +568,38 @@ msgstr "Αμετακίνητο" msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "Αν θα μπορεί ή όχι να μετακινείται αυτή η κλίση από άλλα αντικείμενα." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "Λιμνούλα" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Άμμος" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "Εμπόδιο" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Κύπελλο" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Μαύρη τρύπα" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Τοίχος" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Γέφυρα" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Ταμπέλα" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "Ανεμόμυλος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po index 975ecd09ef5..86dea15f49f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po index 4b1370284a7..bc82aeb8147 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:03+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po index 2fa04c91d46..4bf20ddc003 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po index 182e379b812..109da894c55 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,nikhatzi@yahoo.com" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "Κλικ" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po index 7496f120cda..8f7c2e362bb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:28+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po index e53788d3964..96068069381 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:04+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -148,7 +149,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "Το παιχνίδι σε παύση" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Λειτουργία κλεψίματος" #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po index 1716415faf9..a2e6141bfa1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po index 9367a08765c..6c2d229e812 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 06:07+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po index 634bfbd6d11..3bb29ab219c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 11:16+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης <nikhatzi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po index 340ffcf5e55..06a46fae255 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:53+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po index 0a14edb3f18..1a3d988f726 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po index a293b8163a1..689cebdbb93 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po index c8d98d079f8..f33c883bac2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 20:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po index cbd90ee9a53..9fac04919d0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po index d51b28f903b..0ad7b37cf25 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,15 +6,250 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη " +"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα" + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Πίσω πλευρά" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "κενό" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Επιλογή πρόσοψης" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Πρόσοψη" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Τυχαία πρόσοψη" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Επιλογή καρτών" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Παίκτης: " + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "" +"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " +"παιχνίδι" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Παιχνίδι: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Νέο" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Φόρτωση..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Φόρτωση &προσφάτου" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Παύση" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Αναί&ρεση" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Επαναφο&ρά" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Ρίξιμο ζαριών" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Τέλος γύρου" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Υπόδειξη" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "Πα&ρουσίαση" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Λύση" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Ρύθμιση &καρτών..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..." + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Μη ταιριαστό Cookie!\n" +"Αναμενόμενο Cookie: %1\n" +"Ληφθέν Cookie: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n" +"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n" +"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Παίκτης %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Αποστολή προς %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "Ταυτότητα παίκτη" @@ -40,6 +275,235 @@ msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" msgid "myTurn" msgstr "Η σειρά μου" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Ιδιότητες του παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Προσθήκη παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Διαγραφή παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Ταυτότητα γύρου" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Μήνυμα σφάλματος" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Είσοδος παίκτη" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Προστέθηκε ένα IO" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Αναζήτηση διεργασίας" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Ταυτότητα του παίκτη" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο δίκτυο" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Κατάσταση δικτύου: Κανένα δίκτυο" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι κυρίαρχος" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι συνδεδεμένος" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Το όνομα σας:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών (-1=απεριόριστος):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Τροποποίηση μέγιστου αριθμού πελατών" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Τροποποίηση διαχειριστή" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Διαγραφή του πελάτη με όλους τους παίκτες" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Μόνο ο διαχειριστής μπορεί να ρυθμίσει τον εξυπηρετητή μηνυμάτων!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Δεν είστε ιδιοκτήτης του εξυπηρετητή μηνυμάτων" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Συζήτηση" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Θέλεις να αποκλίσεις τον παίκτη \"%1\" από το παιχνίδι;" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Αποκλεισμός παίκτη" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Να μην τον αποκλίσεις" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Συζήτηση" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Συνδέσεις" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Δίκτυο" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" +"Αριθμός σφάλματος: %1\n" +"Μήνυμα σφάλματος: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" +"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Θύρα σύνδεσης:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Υπολογιστής για σύνδεση:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Έναρξη Δικτύου" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Δικτυακό παιχνίδι" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame διάλογος αποσφαλμάτωσης" @@ -131,10 +595,6 @@ msgstr "Διαθέσιμοι παίκτες" msgid "Player Pointer" msgstr "Δείκτης του παίκτη" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Ταυτότητα του παίκτη" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Όνομα του παίκτη" @@ -257,168 +717,6 @@ msgstr "Τοπικό" msgid "Undefined" msgstr "Απροσδιόριστο" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" -"Αριθμός σφάλματος: %1\n" -"Μήνυμα σφάλματος: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" -"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Συζήτηση" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Συνδέσεις" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Δίκτυο" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ρύθμιση δικτύου" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο δίκτυο" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Κατάσταση δικτύου: Κανένα δίκτυο" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι κυρίαρχος" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι συνδεδεμένος" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Το όνομα σας:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών (-1=απεριόριστος):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Τροποποίηση μέγιστου αριθμού πελατών" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Τροποποίηση διαχειριστή" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Διαγραφή του πελάτη με όλους τους παίκτες" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Μόνο ο διαχειριστής μπορεί να ρυθμίσει τον εξυπηρετητή μηνυμάτων!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Δεν είστε ιδιοκτήτης του εξυπηρετητή μηνυμάτων" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Συζήτηση" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Θέλεις να αποκλίσεις τον παίκτη \"%1\" από το παιχνίδι;" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Αποκλεισμός παίκτη" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Να μην τον αποκλίσεις" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Θύρα σύνδεσης:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Υπολογιστής για σύνδεση:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Έναρξη Δικτύου" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Δικτυακό παιχνίδι" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "Μέγιστοι παίκτες" @@ -444,381 +742,18 @@ msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 μη καταχωρημένος" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Ιδιότητες του παίκτη" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Προσθήκη παίκτη" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Διαγραφή παίκτη" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Ταυτότητα γύρου" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Μήνυμα σφάλματος" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Είσοδος παίκτη" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Προστέθηκε ένα IO" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Αναζήτηση διεργασίας" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Παίκτης %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Αποστολή προς %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Μη ταιριαστό Cookie!\n" -"Αναμενόμενο Cookie: %1\n" -"Ληφθέν Cookie: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n" -"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n" -"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη " -"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα" - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Νέο" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Φόρτωση..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Φόρτωση &προσφάτου" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Παύση" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Επανάληψη" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Αναί&ρεση" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Επαναφο&ρά" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Ρίξιμο ζαριών" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Τέλος γύρου" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Υπόδειξη" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "Πα&ρουσίαση" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Λύση" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Ρύθμιση &καρτών..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Ξαναδοκιμάστε" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " -"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Επίπεδο" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Βαθμός" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Κατάταξη" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Περίφημα!\n" -"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Πολύ καλά!\n" -"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Παίκτες" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Ιστόγραμμα" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Νικητής" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Παρατσούκλι:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Κλειδί:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " -"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Μέσος όρος των σκορ" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Χρόνος που πέρασε" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -916,10 +851,75 @@ msgstr "" "Άκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή μέγιστων σκορ (αντικείμενο που " "λείπει: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Κατάταξη" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Ξαναδοκιμάστε" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " +"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Βαθμός" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Μέσος όρος των σκορ" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Περίφημα!\n" +"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Πολύ καλά!\n" +"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Βαθμοί πολλαπλών παικτών" @@ -996,117 +996,118 @@ msgstr "Μέτρηση" msgid "Percent" msgstr "Επί τοις εκατό" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Πίσω πλευρά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Παίκτες" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "κενό" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Ιστόγραμμα" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Επιλογή πρόσοψης" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Πρόσοψη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Τυχαία πρόσοψη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Νικητής" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Προεπισκόπηση:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Επιλογή καρτών" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Παρατσούκλι:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Παίκτης: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Κλειδί:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." msgstr "" -"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " -"παιχνίδι" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " +"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Παιχνίδι: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po index 64007aacff3..3106df12c48 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:58+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,7 +318,8 @@ msgid "for" msgstr "για" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "K D E" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po index 8f2be3a1051..1d3c58819f6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,189 +32,18 @@ msgid "" msgstr "" "mbijes@yahoo.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,nikhatzi@yahoo.com" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Διάλογος συζήτησης" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Συζήτηση" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Άνοιγμα ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Αποθήκευση ενός παιχνιδιού..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Τέλος του τρέχοντος παιχνιδιού..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Τερματίζει το τρέχον παιχνίδι. Δε θα υπάρξει νικητής." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "Ρύθμιση &δικτύου..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Δικτυακή συζήτηση..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Αποσφαλμάτωση KGame " - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Εμφάνιση στατιστικών" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Εμφανίζει μια βοήθεια για το πως να κινηθείτε." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Τερματίζει το πρόγραμμα." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Ακύρωση τελευταίας κίνησης." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Επανάληψης τελευταίας κίνησης." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Έτοιμο" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Αυτό αφήνει χώρο για αυτόν που μετακινεί" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Καλωσορίσατε στο KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Κανένα παιχνίδι " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Κίτρινο " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Κόκκινο " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Κανείς " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Το δικτυακό παιχνίδι τελείωσε!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Παιχνίδι σε εξέλιξη..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "" -"Το παιχνίδι κατέληξε σε ισοπαλία. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "Ο %1 κέρδισε το παιχνίδι. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Το παιχνίδι ακυρώθηκε. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ρύθμιση δικτύου" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Τα κίτρινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Τα κόκκινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Καλωσορίσατε" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "στο" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Περιμένετε... ο άλλος παίκτης δεν έχει τελειώσει ακόμα..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Περιμένετε λίγο..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Α... μόνο μια κίνηση κάθε φορά..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... δεν είναι η σειρά σας." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Δώστε επίπεδο αποσφαλμάτωσης" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Δικτυακό παιχνίδι για δύο παίκτες" #: main.cpp:45 @@ -457,3 +287,178 @@ msgstr "Νικητής" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Χαμένος" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Διάλογος συζήτησης" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Συζήτηση" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Έναρξη ενός νέου παιχνιδιού" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Άνοιγμα ενός αποθηκευμένου παιχνιδιού..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Αποθήκευση ενός παιχνιδιού..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Τέλος του τρέχοντος παιχνιδιού..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Τερματίζει το τρέχον παιχνίδι. Δε θα υπάρξει νικητής." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "Ρύθμιση &δικτύου..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Δικτυακή συζήτηση..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Αποσφαλμάτωση KGame " + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Εμφάνιση στατιστικών" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Εμφάνιση στατιστικών." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Εμφανίζει μια βοήθεια για το πως να κινηθείτε." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Τερματίζει το πρόγραμμα." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Ακύρωση τελευταίας κίνησης." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Επανάληψης τελευταίας κίνησης." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Έτοιμο" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Αυτό αφήνει χώρο για αυτόν που μετακινεί" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Καλωσορίσατε στο KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Κανένα παιχνίδι " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Κίτρινο " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Κόκκινο " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Κανείς " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Το δικτυακό παιχνίδι τελείωσε!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Παιχνίδι σε εξέλιξη..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "" +"Το παιχνίδι κατέληξε σε ισοπαλία. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "Ο %1 κέρδισε το παιχνίδι. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Το παιχνίδι ακυρώθηκε. Παρακαλώ ξαναξεκινήστε τον επόμενο γύρο." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Τα κίτρινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Τα κόκκινα θα έπρεπε να παίζονται από τον απομακρυσμένο" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Καλωσορίσατε" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "στο" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Περιμένετε... ο άλλος παίκτης δεν έχει τελειώσει ακόμα..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Περιμένετε λίγο..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Α... μόνο μια κίνηση κάθε φορά..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... δεν είναι η σειρά σας." |