diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 361 |
1 files changed, 361 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..f02d6a9bd3c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,361 @@ +# translation of artscontrol.po to Greek +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Χαράλαμπος Κανιός <kaniosh@linuxmail.org>, 2003. +# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007. +# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:06+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Εναλλαγή ενσωματωμένης &εμβέλειας FFT" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "Στυλ VU" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org," +"manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "Εμβέλεια &FFT" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "Διαχειριστής ή&χου" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "&Κατάσταση aRts" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "Διαχειριστής &MIDI" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "&Περιβάλλον" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "Διαθέσιμοι &τύποι μέσων" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "Στυλ: Κανονικές μπάρες" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "Στυλ: Μπάρες φωτιάς" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "Στυλ: Μπάρες γραμμών" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "Στυλ: LEDs" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "Στυλ: Αναλογικό" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "Στυλ: Μικρό" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "Περισσότερες μπάρες στα VU-Meters" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "Λιγότερες μπάρες στα VU-Meters" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"Κάτι δεν πήγε καλά με τον ArtsServer. Μάλλον πρέπει να επανεκκινήσετε το aRts " +"και μετά να επαναφορτώσετε αυτή τη μικροεφαρμογή." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Μικροεφαρμογή ελέγχου του aRts" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "Μία μικροεφαρμογή του kicker για τον έλεγχο του aRts." + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "(c) 2003 από τον Arnold Krille" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "Συγγραφέας της μικροεφαρμογής" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "Ευχαριστίες για τη δημιουργία του aRts!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "Διαχειριστής ήχου" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Μεταγωγή" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "αναπαραγωγή" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "εγγραφή" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Επιλογή μεταγωγής" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Διαθέσιμες μεταγωγές:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "Νέα μεταγωγή:" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "Περιβάλλον" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Προσθήκη μείκτη" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "Προσθήκη θήκης εφέ" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Φόρτωση %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Αποθήκευση %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "Προβολή εμβέλειας FFT" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "Υποστύλ" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "Παρακαλώ δώστε υποστύλ:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Δε βρέθηκε GUI για αυτό το εφέ." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Κύρια ένταση του aRts" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Εναλλαγή Free&Verb" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "Παλιό στυλ ελέγχου aRts για το μετρητή VU" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "Έλεγχος aRts" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Εργαλείο ελέγχου για τον εξυπηρετητή aRts" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής του aRts" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "Μερικές βελτιώσεις" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "Διαθέσιμοι τύποι μέσων" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Τύπος μέσων" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Όργανο" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Διαχειριστής MIDI" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "Θύρα MIDI &συστήματος (OSS)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "Έ&ξοδος σύνθεσης MIDI του aRts" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Θύρα MIDI OSS" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Είσοδοι MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Έξοδοι MIDI:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "&Σύνδεση" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Αποσύνδεση" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "Κατάσταση aRts" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Το artsd τρέχει με ρύθμιση πραγματικού χρόνου." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Το σύστημά σας δεν υποστηρίζει ρύθμιση πραγματικού χρόνου." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Το artsd δεν είναι ρυθμισμένο για ρύθμιση πραγματικού χρόνου.\n" +" ή εκκινήθηκε χειροκίνητα χωρίς το artswrapper." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Το artsd θα έπρεπε να τρέχει με ρύθμιση πραγματικού χρόνου,\n" +" αλλά αυτό δε συμβαίνει (είναι το artswrapper suid root;)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Καθορισμός κατάστασης αναστολής..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "&Αναστολή τώρα" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Ο δαίμονας ήχου aRts δε θα ανασταλεί αυτόματα σωστά\n" +"τώρα καθώς υπάρχουν ενεργά αρθρώματα." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Ο δαίμονας ήχου aRts έχει ανασταλεί. Άλλες ασύμβατες\n" +" εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιήσουν την κάρτα ήχου τώρα." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Η αναστολή θα συμβεί σε %1 δευτερόλεπτα." |