diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po | 1008 |
1 files changed, 504 insertions, 504 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po index 56be5de4499..89fc885b1dc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -19,110 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Φάκελος πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Φάκελος προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Αρχείο πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Αρχείο προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Γραμμή πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Γραμμή προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Διαφορά" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Αλλαγμένη %n γραμμή\n" -"Αλλαγμένες %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Εισαγωγή %n γραμμή\n" -"Εισαγωγή %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Διαγραμμένη %n γραμμή\n" -"Διαγραμμένες %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Εφαρμογή διαφοράς" @@ -215,168 +111,6 @@ msgstr "Τα αρχεία είναι όμοια." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Αδύνατο η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Άνοιγμα diff..." - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Σύγκριση αρχείων..." - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..." - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου" - -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 από 0 διαφορές " - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 από 0 αρχεία " - -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 από %n αρχείο \n" -" %1 από %n αρχεία " - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n αρχείο \n" -" %n αρχεία " - -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n" -" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν " - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n διαφορά \n" -" %n διαφορές " - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "Αρχείο/Φάκελος" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Έξοδος diff" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Ανάμειξη" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο " -"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και " -"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων " -"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι " -"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. " - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Σύγκριση αρχείων ή φακέλων" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Πηγή" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Σύγκριση" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Αν έχετε δώσει 2 ονόματα αρχείων ή 2 φακέλους στα πεδία αυτού του διαλόγου, " -"τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και πατώντας το θα ξεκινήσει η σύγκριση " -"αυτών των αρχείων ή φακέλων. " - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Προβολή κειμένου" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε." - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής." - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -503,231 +237,350 @@ msgstr "Δίπλα-δίπλα" msgid "Number of context lines:" msgstr "Αριθμός σχετιζόμενων γραμμών:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"Ένα πρόγραμμα για την προβολή των διαφορών μεταξύ αρχείων και προαιρετικά τη " +"δημιουργία diff (αρχείου διαφορών)" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Αυτό θα συγκρίνει το URL1 με το URL2" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις diff" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Αυτό θα ανοίξει το URL1 και θα αναμένει την έξοδο διαφορών. Το URL1 μπορεί " +"επίσης να είναι ένα '-' που σημαίνει ότι θα διαβάσει από την κανονική είσοδο. " +"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παράδειγμα ως diff cvs | kompare -o -. Το Kompare " +"θα κάνει έναν έλεγχο αν μπορεί να εντοπίσει τα αρχικά αρχεία και έπειτα θα " +"αναμείξει τα αρχικά αρχεία με την έξοδο διαφορών και θα την εμφανίσει στην " +"προβολή. Το -n απενεργοποιεί αυτόν τον έλεγχο." -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Αποθήκευση ό&λων" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"Αυτό θα αναμείξει το URL2 μέσα στο URL1, Το URL2 αναμένεται ως έξοδο διαφορών " +"και το URL1 ως αρχείο ή φάκελο στον οποίο θα αναμειχθεί η έξοδος διαφορών. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Αποθήκευση .&diff..." +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Απενεργοποιεί τον έλεγχο αυτόματης εύρεσης του αρχικού αρχείου(ων) κατά τη " +"χρήση του '-' ως URL με την επιλογή -o." -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Εναλλαγή πηγής με προορισμό" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να ορίσετε την κωδικοποίηση κατά την κλήση του από τη " +"γραμμή εντολών. Προκαθορισμένα ορίζεται όπως την τοπική κωδικοποίηση αν δεν " +"οριστεί." -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>Το URL %1 είναι αδύνατο να ανακτηθεί.</qt>" +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh και Otto Bruggeman " -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>Το URL %1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας.</qt>" +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Επιλογές diff" +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Καλλιτέχνης εικονιδίων Kompare" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Αρχεία patch" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Πολλές καλές συμβουλές" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Αποθήκευση .diff" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Προβολέας diff του Cervisia" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Σύγκριση αρχείων ή φακέλων" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Σύγκριση" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" -"Το αρχείο υπάρχει ή έχει προστασία εγγραφής. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +"Αν έχετε δώσει 2 ονόματα αρχείων ή 2 φακέλους στα πεδία αυτού του διαλόγου, " +"τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και πατώντας το θα ξεκινήσει η σύγκριση " +"αυτών των αρχείων ή φακέλων. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart." -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart." -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Εκτέλεση diff..." +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart." -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Ανάλυση εξόδου diff..." +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart." -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Σύγκριση αρχείου %1 με αρχείο %2" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Άνοιγμα diff..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Σύγκριση αρχείων στο %1 με τα αρχεία στο %2" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Σύγκριση αρχείων..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Εμφάνιση εξόδου diff από %1" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο αρχείο %2" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο φάκελο %2" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 από 0 διαφορές " + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 από 0 αρχεία " + +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " msgstr "" -"Κάνατε αλλαγές στο αρχείο(α) προορισμού.\n" -"Θέλετε να τις αποθηκεύσετε;" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" +" %1 από %n αρχείο \n" +" %1 από %n αρχεία " -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +"_n: %n file \n" +" %n files " msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρχείο diff ή δεν έχει γίνει diff 2 αρχείων. Έτσι δεν υπάρχουν " -"διαθέσιμα στατιστικά." +" %n αρχείο \n" +" %n αρχεία " -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Στατιστικά diff" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n" +" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν " -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -"Στατιστικά:\n" -"\n" -"Παλιό αρχείο: %1\n" -"Νέο αρχείο: %2\n" -"\n" -"Μορφή: %3\n" -"Αριθμός hunks: %4\n" -"Αριθμός διαφορών: %5" +" %n διαφορά \n" +" %n διαφορές " -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Αρχείο/Φάκελος" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Έξοδος diff" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Ανάμειξη" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff" + +#: kompare_shell.cpp:373 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"Στατιστικά:\n" -"\n" -"Αριθμός αρχείων στο αρχείο diff: %1\n" -"Μορφή: %2\n" -"\n" -"Τρέχον παλιό αρχείο: %3\n" -"Τρέχον νέο αρχείο: %4\n" -"\n" -"Αριθμός hunks: %5\n" -"Αριθμός διαφορών: %6" +"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο " +"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και " +"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων " +"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι " +"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. " -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Αρχεία" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Προβολή κειμένου" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Φάκελος πηγής" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Χρώμα αφαίρεσης:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Φάκελος προορισμού" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Χρώμα αλλαγής:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Αρχείο πηγής" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Χρώμα προσθήκης:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Αρχείο προορισμού" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Χρώμα εφαρμογής:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Γραμμή πηγής" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Ρόδα ποντικιού" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Γραμμή προορισμού" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Αριθμός γραμμών:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Διαφορά" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Στηλοθέτες σε Κενά" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Αριθμός κενών στα οποία μετατρέπεται ένας χαρακτήρας στηλοθέτη:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Αλλαγμένη %n γραμμή\n" +"Αλλαγμένες %n γραμμές" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "Εμ&φάνιση" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Εισαγωγή %n γραμμή\n" +"Εισαγωγή %n γραμμές" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Γραμματοσειρά:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Διαγραμμένη %n γραμμή\n" +"Διαγραμμένες %n γραμμές" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -935,81 +788,228 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "&Εξαίρεση" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Αρχεία" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Χρώμα αφαίρεσης:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Χρώμα αλλαγής:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Χρώμα προσθήκης:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Χρώμα εφαρμογής:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Ρόδα ποντικιού" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Αριθμός γραμμών:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Στηλοθέτες σε Κενά" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Αριθμός κενών στα οποία μετατρέπεται ένας χαρακτήρας στηλοθέτη:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "Εμ&φάνιση" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "Αποθήκευση ό&λων" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Αποθήκευση .&diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Εναλλαγή πηγής με προορισμό" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Εμφάνιση στατιστικών" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt>Το URL %1 είναι αδύνατο να ανακτηθεί.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt>Το URL %1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Επιλογές diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Αρχεία patch" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Αποθήκευση .diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Ένα πρόγραμμα για την προβολή των διαφορών μεταξύ αρχείων και προαιρετικά τη " -"δημιουργία diff (αρχείου διαφορών)" +"Το αρχείο υπάρχει ή έχει προστασία εγγραφής. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Αυτό θα συγκρίνει το URL1 με το URL2" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Εκτέλεση diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Ανάλυση εξόδου diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Σύγκριση αρχείου %1 με αρχείο %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Σύγκριση αρχείων στο %1 με τα αρχεία στο %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Εμφάνιση εξόδου diff από %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο αρχείο %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο φάκελο %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Αυτό θα ανοίξει το URL1 και θα αναμένει την έξοδο διαφορών. Το URL1 μπορεί " -"επίσης να είναι ένα '-' που σημαίνει ότι θα διαβάσει από την κανονική είσοδο. " -"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παράδειγμα ως diff cvs | kompare -o -. Το Kompare " -"θα κάνει έναν έλεγχο αν μπορεί να εντοπίσει τα αρχικά αρχεία και έπειτα θα " -"αναμείξει τα αρχικά αρχεία με την έξοδο διαφορών και θα την εμφανίσει στην " -"προβολή. Το -n απενεργοποιεί αυτόν τον έλεγχο." +"Κάνατε αλλαγές στο αρχείο(α) προορισμού.\n" +"Θέλετε να τις αποθηκεύσετε;" -#: main.cpp:41 +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Αυτό θα αναμείξει το URL2 μέσα στο URL1, Το URL2 αναμένεται ως έξοδο διαφορών " -"και το URL1 ως αρχείο ή φάκελο στον οποίο θα αναμειχθεί η έξοδος διαφορών. " +"Δεν υπάρχει αρχείο diff ή δεν έχει γίνει diff 2 αρχείων. Έτσι δεν υπάρχουν " +"διαθέσιμα στατιστικά." -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Στατιστικά diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Απενεργοποιεί τον έλεγχο αυτόματης εύρεσης του αρχικού αρχείου(ων) κατά τη " -"χρήση του '-' ως URL με την επιλογή -o." +"Στατιστικά:\n" +"\n" +"Παλιό αρχείο: %1\n" +"Νέο αρχείο: %2\n" +"\n" +"Μορφή: %3\n" +"Αριθμός hunks: %4\n" +"Αριθμός διαφορών: %5" -#: main.cpp:43 +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να ορίσετε την κωδικοποίηση κατά την κλήση του από τη " -"γραμμή εντολών. Προκαθορισμένα ορίζεται όπως την τοπική κωδικοποίηση αν δεν " -"οριστεί." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh και Otto Bruggeman " - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Καλλιτέχνης εικονιδίων Kompare" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Πολλές καλές συμβουλές" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Προβολέας diff του Cervisia" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" +"Στατιστικά:\n" +"\n" +"Αριθμός αρχείων στο αρχείο diff: %1\n" +"Μορφή: %2\n" +"\n" +"Τρέχον παλιό αρχείο: %3\n" +"Τρέχον νέο αρχείο: %4\n" +"\n" +"Αριθμός hunks: %5\n" +"Αριθμός διαφορών: %6" |