summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po1008
1 files changed, 504 insertions, 504 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po
index 56be5de4499..89fc885b1dc 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -19,110 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Φάκελος πηγής"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Φάκελος προορισμού"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Αρχείο πηγής"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "Αρχείο προορισμού"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Γραμμή πηγής"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Γραμμή προορισμού"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Διαφορά"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr ""
-"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n"
-"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr ""
-"Αλλαγμένη %n γραμμή\n"
-"Αλλαγμένες %n γραμμές"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n"
-"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr ""
-"Εισαγωγή %n γραμμή\n"
-"Εισαγωγή %n γραμμές"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr ""
-"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n"
-"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr ""
-"Διαγραμμένη %n γραμμή\n"
-"Διαγραμμένες %n γραμμές"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Εφαρμογή διαφοράς"
@@ -215,168 +111,6 @@ msgstr "Τα αρχεία είναι όμοια."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Αδύνατο η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "&Άνοιγμα diff..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "&Σύγκριση αρχείων..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "0 από 0 διαφορές "
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "0 από 0 αρχεία "
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr ""
-" %1 από %n αρχείο \n"
-" %1 από %n αρχεία "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr ""
-" %n αρχείο \n"
-" %n αρχεία "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr ""
-" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n"
-" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν "
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr ""
-" %n διαφορά \n"
-" %n διαφορές "
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Αρχείο/Φάκελος"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Έξοδος diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Ανάμειξη"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο "
-"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και "
-"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων "
-"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι "
-"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. "
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Σύγκριση αρχείων ή φακέλων"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Πηγή"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Προορισμός"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Σύγκριση"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Αν έχετε δώσει 2 ονόματα αρχείων ή 2 φακέλους στα πεδία αυτού του διαλόγου, "
-"τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και πατώντας το θα ξεκινήσει η σύγκριση "
-"αυτών των αρχείων ή φακέλων. "
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Προβολή κειμένου"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -503,231 +237,350 @@ msgstr "Δίπλα-δίπλα"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Αριθμός σχετιζόμενων γραμμών:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Ένα πρόγραμμα για την προβολή των διαφορών μεταξύ αρχείων και προαιρετικά τη "
+"δημιουργία diff (αρχείου διαφορών)"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Αυτό θα συγκρίνει το URL1 με το URL2"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις diff"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Αυτό θα ανοίξει το URL1 και θα αναμένει την έξοδο διαφορών. Το URL1 μπορεί "
+"επίσης να είναι ένα '-' που σημαίνει ότι θα διαβάσει από την κανονική είσοδο. "
+"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παράδειγμα ως diff cvs | kompare -o -. Το Kompare "
+"θα κάνει έναν έλεγχο αν μπορεί να εντοπίσει τα αρχικά αρχεία και έπειτα θα "
+"αναμείξει τα αρχικά αρχεία με την έξοδο διαφορών και θα την εμφανίσει στην "
+"προβολή. Το -n απενεργοποιεί αυτόν τον έλεγχο."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "Αποθήκευση ό&λων"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+"Αυτό θα αναμείξει το URL2 μέσα στο URL1, Το URL2 αναμένεται ως έξοδο διαφορών "
+"και το URL1 ως αρχείο ή φάκελο στον οποίο θα αναμειχθεί η έξοδος διαφορών. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr "Αποθήκευση .&diff..."
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"Απενεργοποιεί τον έλεγχο αυτόματης εύρεσης του αρχικού αρχείου(ων) κατά τη "
+"χρήση του '-' ως URL με την επιλογή -o."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Εναλλαγή πηγής με προορισμό"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε αυτό για να ορίσετε την κωδικοποίηση κατά την κλήση του από τη "
+"γραμμή εντολών. Προκαθορισμένα ορίζεται όπως την τοπική κωδικοποίηση αν δεν "
+"οριστεί."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "Εμφάνιση στατιστικών"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt>Το URL %1 είναι αδύνατο να ανακτηθεί.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh και Otto Bruggeman "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt>Το URL %1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Επιλογές diff"
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Καλλιτέχνης εικονιδίων Kompare"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Αρχεία patch"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Πολλές καλές συμβουλές"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr "Αποθήκευση .diff"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Προβολέας diff του Cervisia"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Σύγκριση αρχείων ή φακέλων"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Σύγκριση"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
msgstr ""
-"Το αρχείο υπάρχει ή έχει προστασία εγγραφής. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+"Αν έχετε δώσει 2 ονόματα αρχείων ή 2 φακέλους στα πεδία αυτού του διαλόγου, "
+"τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και πατώντας το θα ξεκινήσει η σύγκριση "
+"αυτών των αρχείων ή φακέλων. "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Αντικατάσταση"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση"
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "Εκτέλεση diff..."
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "Ανάλυση εξόδου diff..."
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "Σύγκριση αρχείου %1 με αρχείο %2"
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "&Άνοιγμα diff..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "Σύγκριση αρχείων στο %1 με τα αρχεία στο %2"
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "&Σύγκριση αρχείων..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "Εμφάνιση εξόδου diff από %1"
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο αρχείο %2"
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο φάκελο %2"
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 από 0 διαφορές "
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 από 0 αρχεία "
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
msgstr ""
-"Κάνατε αλλαγές στο αρχείο(α) προορισμού.\n"
-"Θέλετε να τις αποθηκεύσετε;"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;"
+" %1 από %n αρχείο \n"
+" %1 από %n αρχεία "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
msgstr ""
-"Δεν υπάρχει αρχείο diff ή δεν έχει γίνει diff 2 αρχείων. Έτσι δεν υπάρχουν "
-"διαθέσιμα στατιστικά."
+" %n αρχείο \n"
+" %n αρχεία "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Στατιστικά diff"
+#: kompare_shell.cpp:278
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n"
+" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
msgstr ""
-"Στατιστικά:\n"
-"\n"
-"Παλιό αρχείο: %1\n"
-"Νέο αρχείο: %2\n"
-"\n"
-"Μορφή: %3\n"
-"Αριθμός hunks: %4\n"
-"Αριθμός διαφορών: %5"
+" %n διαφορά \n"
+" %n διαφορές "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Αρχείο/Φάκελος"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Έξοδος diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Ανάμειξη"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"Στατιστικά:\n"
-"\n"
-"Αριθμός αρχείων στο αρχείο diff: %1\n"
-"Μορφή: %2\n"
-"\n"
-"Τρέχον παλιό αρχείο: %3\n"
-"Τρέχον νέο αρχείο: %4\n"
-"\n"
-"Αριθμός hunks: %5\n"
-"Αριθμός διαφορών: %6"
+"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο "
+"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και "
+"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων "
+"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι "
+"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. "
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Κωδικοποίηση"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "&Αρχεία"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Προβολή κειμένου"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Φάκελος πηγής"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Χρώμα αφαίρεσης:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Φάκελος προορισμού"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Χρώμα αλλαγής:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Αρχείο πηγής"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Χρώμα προσθήκης:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Αρχείο προορισμού"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Χρώμα εφαρμογής:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Γραμμή πηγής"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Ρόδα ποντικιού"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Γραμμή προορισμού"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Αριθμός γραμμών:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Διαφορά"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Στηλοθέτες σε Κενά"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n"
+"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr "Αριθμός κενών στα οποία μετατρέπεται ένας χαρακτήρας στηλοθέτη:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Αλλαγμένη %n γραμμή\n"
+"Αλλαγμένες %n γραμμές"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "Εμ&φάνιση"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n"
+"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Εισαγωγή %n γραμμή\n"
+"Εισαγωγή %n γραμμές"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Γραμματοσειρά:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n"
+"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Μέγεθος:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Διαγραμμένη %n γραμμή\n"
+"Διαγραμμένες %n γραμμές"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -935,81 +788,228 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "&Εξαίρεση"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&Αρχεία"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Χρώμα αφαίρεσης:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Χρώμα αλλαγής:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Χρώμα προσθήκης:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Χρώμα εφαρμογής:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Ρόδα ποντικιού"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Αριθμός γραμμών:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Στηλοθέτες σε Κενά"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Αριθμός κενών στα οποία μετατρέπεται ένας χαρακτήρας στηλοθέτη:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Εμ&φάνιση"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Γραμματοσειρά:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Μέγεθος:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις προβολής"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "Αποθήκευση ό&λων"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Αποθήκευση .&diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Εναλλαγή πηγής με προορισμό"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt>Το URL %1 είναι αδύνατο να ανακτηθεί.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt>Το URL %1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Επιλογές diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Αρχεία patch"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Αποθήκευση .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Ένα πρόγραμμα για την προβολή των διαφορών μεταξύ αρχείων και προαιρετικά τη "
-"δημιουργία diff (αρχείου διαφορών)"
+"Το αρχείο υπάρχει ή έχει προστασία εγγραφής. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Αυτό θα συγκρίνει το URL1 με το URL2"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
-#: main.cpp:40
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Εκτέλεση diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Ανάλυση εξόδου diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Σύγκριση αρχείου %1 με αρχείο %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Σύγκριση αρχείων στο %1 με τα αρχεία στο %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Εμφάνιση εξόδου diff από %1"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο αρχείο %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο φάκελο %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
msgstr ""
-"Αυτό θα ανοίξει το URL1 και θα αναμένει την έξοδο διαφορών. Το URL1 μπορεί "
-"επίσης να είναι ένα '-' που σημαίνει ότι θα διαβάσει από την κανονική είσοδο. "
-"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παράδειγμα ως diff cvs | kompare -o -. Το Kompare "
-"θα κάνει έναν έλεγχο αν μπορεί να εντοπίσει τα αρχικά αρχεία και έπειτα θα "
-"αναμείξει τα αρχικά αρχεία με την έξοδο διαφορών και θα την εμφανίσει στην "
-"προβολή. Το -n απενεργοποιεί αυτόν τον έλεγχο."
+"Κάνατε αλλαγές στο αρχείο(α) προορισμού.\n"
+"Θέλετε να τις αποθηκεύσετε;"
-#: main.cpp:41
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
msgstr ""
-"Αυτό θα αναμείξει το URL2 μέσα στο URL1, Το URL2 αναμένεται ως έξοδο διαφορών "
-"και το URL1 ως αρχείο ή φάκελο στον οποίο θα αναμειχθεί η έξοδος διαφορών. "
+"Δεν υπάρχει αρχείο diff ή δεν έχει γίνει diff 2 αρχείων. Έτσι δεν υπάρχουν "
+"διαθέσιμα στατιστικά."
-#: main.cpp:42
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Στατιστικά diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
msgstr ""
-"Απενεργοποιεί τον έλεγχο αυτόματης εύρεσης του αρχικού αρχείου(ων) κατά τη "
-"χρήση του '-' ως URL με την επιλογή -o."
+"Στατιστικά:\n"
+"\n"
+"Παλιό αρχείο: %1\n"
+"Νέο αρχείο: %2\n"
+"\n"
+"Μορφή: %3\n"
+"Αριθμός hunks: %4\n"
+"Αριθμός διαφορών: %5"
-#: main.cpp:43
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε αυτό για να ορίσετε την κωδικοποίηση κατά την κλήση του από τη "
-"γραμμή εντολών. Προκαθορισμένα ορίζεται όπως την τοπική κωδικοποίηση αν δεν "
-"οριστεί."
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh και Otto Bruggeman "
-
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Συγγραφέας"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Καλλιτέχνης εικονιδίων Kompare"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Πολλές καλές συμβουλές"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Προβολέας diff του Cervisia"
-
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων"
+"Στατιστικά:\n"
+"\n"
+"Αριθμός αρχείων στο αρχείο diff: %1\n"
+"Μορφή: %2\n"
+"\n"
+"Τρέχον παλιό αρχείο: %3\n"
+"Τρέχον νέο αρχείο: %4\n"
+"\n"
+"Αριθμός hunks: %5\n"
+"Αριθμός διαφορών: %6"