diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eo/messages/kdeutils | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdeutils')
22 files changed, 0 insertions, 11014 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.am deleted file mode 100644 index 9111e73ddec..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = eo -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.in deleted file mode 100644 index 307064daaa8..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,711 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeutils -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = eo -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kedit.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po khexedit.po kdf.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po -GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kedit.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kcharselect.po ktimer.po khexedit.po kmilod.po kcalc.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kedit.po kregexpeditor.po Makefile.in kcharselectapplet.po kdessh.po kmilo_delli8k.po kcmlaptop.po ark.po kdf.po Makefile.am - -#>+ 61 -ark.gmo: ark.po - rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po - test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo -kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po - rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po - test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo -kcalc.gmo: kcalc.po - rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po - test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo -kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po - rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po - test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo -kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po - rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po - test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo -kcharselect.gmo: kcharselect.po - rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po - test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo -ksim.gmo: ksim.po - rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po - test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo -kdessh.gmo: kdessh.po - rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po - test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo -kedit.gmo: kedit.po - rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po - test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo -kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po - rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po - test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo -klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po - rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po - test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo -khexedit.gmo: khexedit.po - rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po - test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo -kdf.gmo: kdf.po - rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po - test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo -kmilod.gmo: kmilod.po - rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po - test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo -kfloppy.gmo: kfloppy.po - rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po - test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo -kjots.gmo: kjots.po - rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po - test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo -ktimer.gmo: ktimer.po - rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po - test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo -kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po - rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po - test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo -kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po - rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po - test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo -kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po - rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po - test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kedit.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in ark kcharselectapplet kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad kcharselect ksim kdessh kedit kmilo_generic klaptopdaemon khexedit kdf kmilod kfloppy kjots ktimer kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 22 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ark.po deleted file mode 100644 index 8ac807e865e..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ark.po +++ /dev/null @@ -1,1090 +0,0 @@ -# translation of ark.po to esperanto -# Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, ?. -# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. -# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. -# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-05 19:03+0200\n" -"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" -"Language-Team: esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>,<pedrotpmx@wanadoo.fr>" - -#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 -msgid "Could not start a subprocess." -msgstr "Ne eblis lanĉi subprocezon." - -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Forigo fiaskis." - -#: arch.cpp:161 -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "La pasvorto estis malkorekta." - -#: arch.cpp:162 -msgid "You must enter a password to extract the file:" -msgstr "Vi devas enmeti pasvorton por elpaki la dosieron :" - -#: arch.cpp:180 -msgid "The extraction operation failed." -msgstr "Elpako fiaskis." - -#: arch.cpp:218 -msgid "The addition operation failed." -msgstr "Aldono fiaskis." - -#: archiveformatdlg.cpp:33 -msgid "Choose Archive Format" -msgstr "Elektu arĥivan formaton" - -#: archiveformatdlg.cpp:40 -msgid "" -"This file appears to be of type %1,\n" -"which is not a supported archive format.\n" -"In order to proceed, please choose the format\n" -"of the file." -msgstr "" -"Tiu dosiero ŝajne estas tipa %1,\n" -"kiu ne estas subtenata arĥiva formato.\n" -"Por kontinui, bonvolu elekti la formaton de\n" -"la dosiero." - -#: archiveformatdlg.cpp:45 -msgid "" -"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" -"Ark has detected the format: %1\n" -"If this is not correct, please choose the appropriate format." -msgstr "" -"Vi malfermontas dosieron kiu havas nenorman etendaĵon.\n" -"Arĥivilo detektis la formaton : %1\n" -"Se ne estas taŭge, bonvolu elekti la konvenan formaton." - -#: archiveformatinfo.cpp:70 -msgid "Compressed File" -msgstr "Kunpremita dosiero" - -#: archiveformatinfo.cpp:114 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"Ĉiuj taŭgaj arĥivoj\n" - -#: archiveformatinfo.cpp:115 -msgid "All Files" -msgstr "Ĉiuj dosieroj" - -#: ark_part.cpp:47 -msgid "ark" -msgstr "arĥivilo" - -#: ark_part.cpp:49 -msgid "Ark KParts Component" -msgstr "Arĥivilo - Parto-komponanto" - -#: ark_part.cpp:51 -msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, la diversaj ark-programistoj" - -#: ark_part.cpp:119 -msgid "Add &File..." -msgstr "Aldonu &dosieron..." - -#: ark_part.cpp:122 -msgid "Add Folde&r..." -msgstr "Aldonu &dosierujon..." - -#: ark_part.cpp:125 -msgid "E&xtract..." -msgstr "&Elpaku..." - -#: ark_part.cpp:128 -msgid "De&lete" -msgstr "&Forigu..." - -#: ark_part.cpp:131 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Montru" - -#: ark_part.cpp:135 -msgid "&Open With..." -msgstr "Malfermu &per..." - -#: ark_part.cpp:139 -msgid "Edit &With..." -msgstr "&Redaktu per..." - -#: ark_part.cpp:144 -msgid "&Unselect All" -msgstr "&Malelektu ĉion" - -#: ark_part.cpp:146 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "In&versigu elekton" - -#: ark_part.cpp:152 -msgid "Configure &Ark..." -msgstr "Agordu &arĥivilon..." - -#: ark_part.cpp:156 -msgid "Show Search Bar" -msgstr "Montru serĉlistelon" - -#: ark_part.cpp:157 -msgid "Hide Search Bar" -msgstr "Kaŝu serĉlistelon" - -#: ark_part.cpp:296 -msgid "" -"The archive \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"La arĥivo « %1 » ŝanĝitis.\n" -"Ĉu vi volas konservi ĝin ?" - -#: ark_part.cpp:298 -msgid "Save Archive?" -msgstr "Konservu arĥivon ?" - -#: ark_part.cpp:323 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "Elŝutante %1..." - -#: ark_part.cpp:415 -msgid "Total: 0 files" -msgstr "Sume: 0 dosieroj" - -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 -msgid "0 files selected" -msgstr "0 dosieroj elektitaj" - -#: arkapp.cpp:136 -msgid "Wrong number of arguments specified" -msgstr "Malkonforma nombro da argumentoj specifita" - -#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 -msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." -msgstr "Vi bezonas specifi almenaŭ unu dosieron aldonendan al la arĥivo." - -#: arkutils.cpp:201 -msgid "You have run out of disk space." -msgstr "Pardonu, diskspaco elĉerpiĝis." - -#: arkwidget.cpp:91 -msgid "" -"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " -"executables may compromise your system's security.\n" -"Are you sure you want to run that file?" -msgstr "" -"La dosiero kiun vi provas vidi eble estas ruleblo. Rulo de malfidaj rulebloj " -"eble endanĝerigas vian sistemon.\n" -"Ĉu vi certe volas ruli tiun dosieron ?" - -#: arkwidget.cpp:92 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Rulu malgraŭe" - -#: arkwidget.cpp:132 -msgid "&Search:" -msgstr "&Serĉu:" - -#: arkwidget.cpp:198 -msgid "" -"_n: %n file %1\n" -"%n files %1" -msgstr "" -"%n dosiero %1\n" -"%n dosieroj %1" - -#: arkwidget.cpp:273 -msgid "Save Archive As" -msgstr "&Konservu arĥivon kiel" - -#: arkwidget.cpp:278 -msgid "" -"Please save your archive in the same format as the original.\n" -"Hint: Use one of the suggested extensions." -msgstr "" -"Bonvolu konservi vian arĥivon per la sama formato kiel la originalon.\n" -"Indiko: Uzu unu el la sugestaj etendaĵoj." - -#: arkwidget.cpp:296 -msgid "Saving..." -msgstr "Konservante..." - -#: arkwidget.cpp:431 -#, c-format -msgid "Could not create the folder %1" -msgstr "Ne eblas krei la dosierujon %1" - -#: arkwidget.cpp:467 -#, c-format -msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "Problemo okazis dum malfermo de la arĥivo %1." - -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 -msgid "" -"The following files will not be extracted\n" -"because they already exist:" -msgstr "" -"La sekvaj dosieroj ne elpakitos\n" -"ĉar ili jam ekzistas :" - -#: arkwidget.cpp:513 -msgid "Not enough free disc space to extract the archive." -msgstr "Ne estas sufiĉe libera spaco por elpaki la arĥivon." - -#: arkwidget.cpp:529 -msgid "An error occurred while extracting the archive." -msgstr "Problemo okazis dum elpako de la arĥivo." - -#: arkwidget.cpp:669 -msgid "An error occurred while adding the files to the archive." -msgstr "Problemo okazis dum aldono de dosieroj al la arĥivo." - -#: arkwidget.cpp:708 -msgid "The archive %1 does not exist." -msgstr "La arĥivdo %1 ne ekzistas." - -#: arkwidget.cpp:714 -msgid "You do not have permission to access that archive." -msgstr "Vi ne havas permeson por aliri tiun arĥivon." - -#: arkwidget.cpp:795 -msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Arĥivo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Archive Already Exists" -msgstr "Arĥivo jam ekzistas" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Overwrite" -msgstr "Anstataŭigu" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ne anstataŭigu" - -#: arkwidget.cpp:816 -#, c-format -msgid "You do not have permission to write to the directory %1" -msgstr "Vi ne havas permeson por skribi al la dosierujo %1" - -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 -msgid "Create New Archive" -msgstr "Kreu novan arĥivon" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "" -"You are currently working with a simple compressed file.\n" -"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " -"files?\n" -"If so, you must choose a name for your new archive." -msgstr "" -"Vi momente laboras pri simpla kunpremita dosiero.\n" -"Ĉu vi volas ŝanĝi ĝin en arĥivon por ke ĝi povu enhavi plurajn dosierojn?\n" -"Se jes, vi devas elekti nomon por la nova arĥivo." - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Make Into Archive" -msgstr "Estigu arĥiva" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Do Not Make" -msgstr "Ne estigu" - -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 -msgid "Creating archive..." -msgstr "Kreante arĥivon..." - -#: arkwidget.cpp:1094 -msgid "Select Files to Add" -msgstr "Elektu dosierojn aldonendajn" - -#: arkwidget.cpp:1133 -msgid "Adding files..." -msgstr "Aldonante dosierojn..." - -#: arkwidget.cpp:1152 -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "Elektu dosierujon aldonendan" - -#: arkwidget.cpp:1157 -msgid "Adding folder..." -msgstr "Aldonante dosierujon..." - -#: arkwidget.cpp:1249 -msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la elektitajn erojn?" - -#: arkwidget.cpp:1270 -msgid "Removing..." -msgstr "Forigante..." - -#: arkwidget.cpp:1317 -msgid "Open with:" -msgstr "Malfermu per:" - -#: arkwidget.cpp:1432 -msgid "The archive to extract from no longer exists." -msgstr "La aldonenda arĥivo ne plu ekzistas." - -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 -msgid "Extracting..." -msgstr "Elpakante..." - -#: arkwidget.cpp:1603 -msgid "Edit with:" -msgstr "Redaktu per:" - -#: arkwidget.cpp:1614 -msgid "Trouble editing the file..." -msgstr "Problemoj ĉe redaktado de la dosiero..." - -#: arkwidget.cpp:1654 -msgid "Readding edited file..." -msgstr "Realdonante redaktitan dosieron..." - -#: arkwidget.cpp:1673 -msgid "Extracting file to view" -msgstr "Elpakante videndan dosieron" - -#: arkwidget.cpp:1691 -msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" -msgstr "" -"La ena vidilo ne eblas montri tiun dosieron. Ĉu vi volas vidi ĝin per ekstera " -"programo ?" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "View Externally" -msgstr "Vidu ekstere" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "Do Not View" -msgstr "Ne vidu" - -#: arkwidget.cpp:1812 -msgid "%1 files selected %2" -msgstr "%1 dosieroj elektitaj %2" - -#: arkwidget.cpp:1818 -#, c-format -msgid "1 file selected %2" -msgstr "1 dosiero elektita %2" - -#: arkwidget.cpp:1891 -msgid "" -"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" -msgstr "" -"Ĉu vi volas tiun aldoni al la aktuala arĥivo aŭ ĉu malfermi ĝin kiel nova " -"arĥivo?" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Add" -msgstr "&Aldonu" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Open" -msgstr "&Malfermu" - -#: arkwidget.cpp:1948 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " -"files?" -msgstr "" -"Momente neniu arĥivo estas malfermita. Ĉu vi volas malfermi iun nun por tiuj " -"dosieroj?" - -#: arkwidget.cpp:1949 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " -"file?" -msgstr "" -"Momente neniu arĥivo estas malfermita. Ĉu vi nun volas malfermi iun por tiu " -"dosiero?" - -#: arkwidget.cpp:1950 -msgid "Create Archive" -msgstr "Kreu arĥivon" - -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne kreu" - -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 -msgid "Unknown archive format or corrupted archive" -msgstr "Nekonata arĥiv-formo aŭ difektita arĥivo" - -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 -msgid "" -"The utility %1 is not in your PATH.\n" -"Please install it or contact your system administrator." -msgstr "" -"Pardonu, la utilaĵo %1 ne estas trovebla per via variablo PATH.\n" -"Bonvolu instali ĝin aŭ kontakti vian sistemestron." - -#: arkwidget.cpp:2101 -msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "Problemo okazis dum kreo de la arĥivo." - -#: arkwidget.cpp:2165 -msgid "Opening the archive..." -msgstr "Malfermante la arĥivon..." - -#: arkwidget.cpp:2189 -msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." -msgstr "" -"Tiu arĥivo estas nurlega. Se vi volas sekurigi ĝin sub nova nomo, iru al la " -"menuo 'Dosiero' kaj elektu 'Konservu kiel'." - -#: arkwidget.cpp:2207 -#, c-format -msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "Problemo okazis dum malfermo de la arĥivo %1" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala" - -#: arkwidget.cpp:2242 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝenerala agordo" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "Addition" -msgstr "Aldonado" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "File Addition Settings" -msgstr "Agordo pri aldonado" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction" -msgstr "Elpakado" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction Settings" -msgstr "Agordo pri elpakado" - -#: common_texts.cpp:1 -msgid " Filename " -msgstr " Dosieronomo " - -#: common_texts.cpp:2 -msgid " Permissions " -msgstr " Permesoj " - -#: common_texts.cpp:3 -msgid " Owner/Group " -msgstr " Posedanto/Grupo " - -#: common_texts.cpp:4 -msgid " Size " -msgstr " Grandeco " - -#: common_texts.cpp:5 -msgid " Timestamp " -msgstr " Tempomarko " - -#: common_texts.cpp:6 -msgid " Link " -msgstr " Ligo " - -#: common_texts.cpp:7 -msgid " Size Now " -msgstr " Grandeco nun " - -#: common_texts.cpp:8 -msgid " Ratio " -msgstr " Kunpremiteco " - -#: common_texts.cpp:9 -msgid "" -"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" -" CRC " -msgstr " CRC " - -#: common_texts.cpp:10 -msgid " Method " -msgstr " Metodo " - -#: common_texts.cpp:11 -msgid " Version " -msgstr " Versio " - -#: common_texts.cpp:12 -msgid " Owner " -msgstr " Posedanto " - -#: common_texts.cpp:13 -msgid " Group " -msgstr " Grupo " - -#: common_texts.cpp:14 -msgid "" -"_: (used as part of a sentence)\n" -"start-up folder" -msgstr "lanĉdosierujo" - -#: common_texts.cpp:15 -msgid "" -"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" -"open folder" -msgstr "malferma dosierujo" - -#: common_texts.cpp:16 -msgid "" -"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" -"extract folder" -msgstr "elpaka dosierujo" - -#: common_texts.cpp:17 -msgid "" -"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" -"add folder" -msgstr "aldona dosierujo" - -#: common_texts.cpp:19 -msgid "Settings" -msgstr "Agordo" - -#: common_texts.cpp:20 -msgid "&Adding" -msgstr "&Aldonado" - -#: common_texts.cpp:21 -msgid "&Extracting" -msgstr "&Elpakado" - -#: common_texts.cpp:22 -msgid "&Folders" -msgstr "&Dosierujoj" - -#: common_texts.cpp:23 -msgid "Add Settings" -msgstr "Agordo pri aldonado" - -#: common_texts.cpp:24 -msgid "Extract Settings" -msgstr "Agordo pri elpakado" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "Anstataŭigu &malnovajn dosierojn nur per pli novaj dosieroj" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "&Tenu la erojn ĝenerale (Lha)" - -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "Faru dosiernomojn laŭ &DOS-normo (Zip)" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" -msgstr "Traduku LF al DOS &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "&Rekurse aldonu subdosierujojn (Zip, Rar)" - -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Konservu &simbolajn ligojn kiel ligojn (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "&Anstataŭigu dosierojn (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "Konservu &permesojn (Tar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&Ignoru dosierujonomojn (Zip)" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "&Minuskligu dosiernomojn (Zip, Rar)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "&Majuskligu dosiernomojn (Rar)" - -#: compressedfile.cpp:73 -msgid "" -"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " -"file.\n" -"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " -"file.\n" -"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." -msgstr "" -"Vi kreos simplan kunpremitan arĥivon, kiu entenas nur unu dosieron.\n" -"Se elpakota, la dosiernomo estos bazita sur la nomo de la arĥivo.\n" -"Se vi aldonas pliajn dosierojn vi estas demandita ŝanĝi la arĥivon al reala " -"arĥivo." - -#: compressedfile.cpp:76 -msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "Simpla kunpremita arĥivo" - -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 -msgid "Trouble writing to the archive..." -msgstr "Problemo ĉe skribado al la arĥivo..." - -#: extractiondialog.cpp:59 -msgid "Extract" -msgstr "Elpaku" - -#: extractiondialog.cpp:66 -#, c-format -msgid "Extract Files From %1" -msgstr "Elpaku dosierojn el %1" - -#: extractiondialog.cpp:83 -msgid "Extract:" -msgstr "Elpaku:" - -#: extractiondialog.cpp:85 -msgid "Selected files only" -msgstr "Nur elektitaj dosieroj" - -#: extractiondialog.cpp:86 -msgid "All files" -msgstr "Ĉiuj dosieroj" - -#: extractiondialog.cpp:93 -msgid "Extract all files" -msgstr "Elpaku ĉiujn dosierojn" - -#: extractiondialog.cpp:98 -msgid "Destination folder: " -msgstr "Alira dosierujo :" - -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "Malfermu aliran dosierujon post elpako" - -#: extractiondialog.cpp:148 -msgid "Create folder %1?" -msgstr "Kreu dosierujon %1?" - -#: extractiondialog.cpp:149 -msgid "Missing Folder" -msgstr "Mankanta dosierujo!" - -#: extractiondialog.cpp:149 -msgid "Create Folder" -msgstr "Kreu dosierujon" - -#: extractiondialog.cpp:158 -msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "Dosierujo ne kreebla. Bonvolu ŝanĝi la permesojn." - -#: extractiondialog.cpp:164 -msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr "" -"Vi ne havas permeson por skribi al la dosierujo! Bonvolu elekti alian " -"dosierujon." - -#: filelistview.cpp:155 -msgid "" -"_: Packed Ratio\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: filelistview.cpp:201 -msgid "" -"This area is for displaying information about the files contained within an " -"archive." -msgstr "Tiu areo servas por informi pri la dosieroj enhavitaj en al arĥivo." - -#: main.cpp:50 -msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "Malfermu elpakdialogon, finu post plenumo." - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" -"'folder' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"Elpaku «arĥivon» al « dosierujo ». Finu post plenumo.\n" -"« dosierujo » estos kreita, se ĝi ne ekzistas." - -#: main.cpp:53 -msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." -msgstr "" -"Demandu la nomon de la arĥivo al kiu dosieroj devas aldoniti. Finu post " -"plenumo." - -#: main.cpp:54 -msgid "" -"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" -"'archive' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"Aldonu « dosierojn » al « arĥivo ». Finu post plenumo.\n" -"« arĥivo » estos kreita, se ĝi ne ekzistas." - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" -"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" -"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." -msgstr "" -"Uzata kun « --extract-to ». Kiam specifita, « arĥivo »\n" -"estos elpakita al subdosiero de « dosiero »\n" -"kies nomo estos la nomo de « arĥivo » sen la dosiernoma etendaĵo." - -#: main.cpp:59 -msgid "Folder to extract to" -msgstr "Elpaka dosierujo" - -#: main.cpp:60 -msgid "Files to be added" -msgstr "Aldonendaj dosieroj" - -#: main.cpp:61 -msgid "Open 'archive'" -msgstr "Malfermu 'arĥivo'" - -#: main.cpp:67 -msgid "Ark" -msgstr "Arĥivilo" - -#: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE-Arĥivilo" - -#: main.cpp:70 -msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" -msgstr "(c) 1997-2002, la diversaj ark-programistoj" - -#: main.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "Fleganto" - -#: main.cpp:80 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Antaŭa fleganto" - -#: main.cpp:102 -msgid "Icons" -msgstr "Piktogramoj" - -#: main.cpp:105 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "Ideoj, helpu pri la piktogramoj" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "New &Window" -msgstr "Nova &fenestro" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Re&load" -msgstr "&Relegu" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "" -"The archive %1 is already open and has been raised.\n" -"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " -"symbolic link." -msgstr "" -"La arĥivo %1 jam estas malfermita kaj levita.\n" -"Atentu: se la dosiernomoj ne estas egalaj, unu el ili estas simbola ligo al la " -"alia." - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Open &as:" -msgstr "Malfermu &kiel:" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Autodetect (default)" -msgstr "Aŭtomate detektu (norme)" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Select Archive to Add Files To" -msgstr "Elektu la arĥivon al kiu aldonitos dosieroj" - -#: mainwindow.cpp:434 -msgid "Compressing..." -msgstr "Kumpremante..." - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Please Wait" -msgstr "Bonvolu atendi" - -#. i18n: file ark_part.rc line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Ago" - -#. i18n: file addition.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "Anstataŭigu &malnovajn dosierojn nur per pli novaj dosieroj" - -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "Traduku LF al DOS &CRLF (Zip)" - -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "&Minuskligu dosiernomojn (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "&Majuskligu dosiernomojn (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Uzu integratan vidilon" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Ebligu Konkerantan integrecon" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" -"<font size=\"-1\"><i>Konkeranta integreco uzeblas nur se vi instalas la " -"Konkerantan integrecan kromaĵon de la tdeaddons pakaĵo.</i></font>" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Last folders used for extraction" -msgstr "Lastuzitaj dosierujoj por elpako" - -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only with newer files" -msgstr "Anstataŭigu malnovajn dosierojn nur per pli novaj dosieroj" - -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " -"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" -msgstr "" -"Se tiu opcio estas aktiva, kaj vi aldonas dosiernomojn kiuj jam ekzistas en " -"arĥivo, anstataŭigu la malnovajn dosierojn nur se la aldonitaj dosieroj estas " -"pli novaj ol ili" - -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "Anstataŭigu dosierojn (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " -"archive" -msgstr "Anstataŭigu ĉiun dosieron kiu havas la saman nomon ol tiu el la arĥivo" - -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "Konservu permesojn" - -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" -msgstr "" -"Konservu la uzantan, grupan kaj rajtan agordojn en dosierojn. Uzu zorge, ĉar " -"tio eble kaŭzus elpakitajn dosierojn, kiuj ne apartenus al iu taŭga uzanto de " -"la komputilo" - -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "Devigu DOS-normajn mallongajn dosiernomojn (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" -msgstr "Devigu dosiernomojn de Zip arĥivoj al DOS 8.3 formato" - -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Translate LF to DOS CRLF" -msgstr "Traduku LF al DOS CRLF" - -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Ignore folder names (Zip)" -msgstr "Ignoru dosierujonomojn (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." -msgstr "" -"Elpaku ĉiujn dosierojn al la elpaka dosierujo, ignorante ĉian " -"dosierujstrukturon en la arĥivo." - -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Konservu simbolajn ligojn kiel ligojn (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "Aldonu rekurse subdosierujojn (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Minuskligu dosiernomojn (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to uppercase" -msgstr "Majuskligu dosiernomojn" - -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Show search bar" -msgstr "Montru serĉlistelon" - -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "Ebligu Konkerantan integrecon" - -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." -msgstr "" -"Ebligas integrecon kun la kuntekstaj menuoj de Konkeranto, kio permesas al vi " -"facile arĥivi aŭ malarĥivi dosierojn. Tiu opcio funkcios nur se la tdeaddons " -"pakaĵo estas instalata." - -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Use integrated viewer" -msgstr "Uzu integratan vidilon" - -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Tar Command" -msgstr "Tar komando" - -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "Ebligu eksperimentan subtenon por ŝargi ACE dosierojn" - -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "Restarigu serĉon" - -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." -msgstr "" -"Restarigu serĉon\n" -"Restarigas la serĉlistelon por montri denove ĉiujn arĥiverojn." - -#: tar.cpp:405 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Ne eblas branĉiĝi je malkunpremilo" - -#: tar.cpp:432 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Problemo dum skribado al la provizora dosiero..." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcalc.po deleted file mode 100644 index 39b16d34f63..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcalc.po +++ /dev/null @@ -1,1000 +0,0 @@ -# Esperantaj mesaĝoj por "kcalc" -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcalc 1.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:26GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>" - -#: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "Kalkulilo" - -#: kcalc.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Bazo" - -#: kcalc.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "He&x" -msgstr "Hel&po" - -#: kcalc.cpp:114 -msgid "Switch base to hexadecimal." -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:116 -msgid "&Dec" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:118 -msgid "Switch base to decimal." -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:120 -msgid "&Oct" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:122 -msgid "Switch base to octal." -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:124 -msgid "&Bin" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:126 -msgid "Switch base to binary." -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Angle" -msgstr "Angulo" - -#: kcalc.cpp:132 -msgid "Choose the unit for the angle measure" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:136 -msgid "Degrees" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:137 -msgid "Radians" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:138 -msgid "Gradians" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:147 -msgid "Inverse mode" -msgstr "Inversa moduso" - -#: kcalc.cpp:170 -msgid "Modulo" -msgstr "Modulo" - -#: kcalc.cpp:171 -msgid "Integer division" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:180 -msgid "Reciprocal" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:187 -msgid "Factorial" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:198 -msgid "Square" -msgstr "Kvadrato" - -#: kcalc.cpp:199 -msgid "Third power" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Square root" -msgstr "Kvadrato" - -#: kcalc.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Cube root" -msgstr "Kvadrato" - -#: kcalc.cpp:220 -msgid "x to the power of y" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:221 -msgid "x to the power of 1/y" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "&Statistic Buttons" -msgstr "Funk&ciobutonoj" - -#: kcalc.cpp:426 -msgid "Science/&Engineering Buttons" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:432 -msgid "&Logic Buttons" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "&Constants Buttons" -msgstr "Funk&ciobutonoj" - -#: kcalc.cpp:445 -msgid "&Show All" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:448 -msgid "&Hide All" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:549 -msgid "Exponent" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:561 -msgid "Multiplication" -msgstr "Multipliko" - -#: kcalc.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Pressed Multiplication-Button" -msgstr "Dekumsigno" - -#: kcalc.cpp:569 -msgid "Division" -msgstr "Divizio" - -#: kcalc.cpp:575 -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:581 -msgid "Subtraction" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:588 -msgid "Decimal point" -msgstr "Dekumsigno" - -#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Pressed Decimal Point" -msgstr "Dekumsigno" - -#: kcalc.cpp:597 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 -msgid "Pressed Equal-Button" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:643 -msgid "Memory recall" -msgstr "Revoku memoron" - -#: kcalc.cpp:651 -msgid "Add display to memory" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:652 -msgid "Subtract from memory" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "Memory store" -msgstr "Revoku memoron" - -#: kcalc.cpp:667 -msgid "Clear memory" -msgstr "Forviŝu memoron" - -#: kcalc.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Pressed ESC-Button" -msgstr "Dekumsigno" - -#: kcalc.cpp:680 -msgid "Clear all" -msgstr "Forviŝu ĉion" - -#: kcalc.cpp:692 -msgid "Percent" -msgstr "Procento" - -#: kcalc.cpp:698 -msgid "Change sign" -msgstr "Ŝanĝu signon" - -#: kcalc.cpp:750 -msgid "Bitwise AND" -msgstr "biteca AND" - -#: kcalc.cpp:757 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "biteca OR" - -#: kcalc.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Bitwise XOR" -msgstr "biteca OR" - -#: kcalc.cpp:771 -msgid "One's complement" -msgstr "Unuo-komplemento" - -#: kcalc.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Left bit shift" -msgstr "bit-movo" - -#: kcalc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Right bit shift" -msgstr "bit-movo" - -#: kcalc.cpp:803 -msgid "Hyperbolic mode" -msgstr "Hiperbolika moduso" - -#: kcalc.cpp:813 -msgid "Sine" -msgstr "Sinuso" - -#: kcalc.cpp:814 -msgid "Arc sine" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hiperbolika moduso" - -#: kcalc.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "Hiperbolika moduso" - -#: kcalc.cpp:827 -msgid "Cosine" -msgstr "Kosinuso" - -#: kcalc.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "Arc cosine" -msgstr "Kosinuso" - -#: kcalc.cpp:829 -#, fuzzy -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hiperbolika moduso" - -#: kcalc.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "Hiperbolika moduso" - -#: kcalc.cpp:841 -msgid "Tangent" -msgstr "Tangento" - -#: kcalc.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "Arc tangent" -msgstr "Tangento" - -#: kcalc.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hiperbolika moduso" - -#: kcalc.cpp:845 -#, fuzzy -msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "Hiperbolika moduso" - -#: kcalc.cpp:854 -msgid "Natural log" -msgstr "natura logaritmo" - -#: kcalc.cpp:855 -msgid "Exponential function" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:866 -msgid "Logarithm to base 10" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:867 -msgid "10 to the power of x" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:886 -msgid "Number of data entered" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:888 -msgid "Sum of all data items" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 -msgid "Median" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:907 -msgid "Mean" -msgstr "Averaĝo" - -#: kcalc.cpp:910 -msgid "Sum of all data items squared" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:921 -msgid "Sample standard deviation" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:923 -msgid "Standard deviation" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:933 -msgid "Enter data" -msgstr "Donu datojn" - -#: kcalc.cpp:934 -msgid "Delete last data item" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:944 -msgid "Clear data store" -msgstr "Forviŝu datoj-memoron" - -#: kcalc.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "&Constants" -msgstr "Funk&ciobutonoj" - -#: kcalc.cpp:1768 -msgid "Last stat item erased" -msgstr "Lasta stato-ero forigita" - -#: kcalc.cpp:1779 -#, fuzzy -msgid "Stat mem cleared" -msgstr "Stat.mem. estingita" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala" - -#: kcalc.cpp:1825 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝenerala Agordo" - -#: kcalc.cpp:1833 -msgid "Select Display Font" -msgstr "Elektu vidigilotiparon" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Colors" -msgstr "Koloroj" - -#: kcalc.cpp:1839 -#, fuzzy -msgid "Button & Display Colors" -msgstr "Butono- kaj vidigilokoloroj" - -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Constants" -msgstr "" - -#: kcalc.cpp:2273 -msgid "KCalc" -msgstr "Kalkulilo" - -#: kcalc.cpp:2275 -msgid "" -"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" -"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" -msgstr "" - -#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 -msgid "Write display data into memory" -msgstr "" - -#: kcalc_const_button.cpp:74 -msgid "Set Name" -msgstr "" - -#: kcalc_const_button.cpp:75 -msgid "Choose From List" -msgstr "" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New Name for Constant" -msgstr "" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New name:" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:29 -msgid "Pi" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Euler Number" -msgstr "&Nombrobutonoj" - -#: kcalc_const_menu.cpp:35 -msgid "Golden Ratio" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:36 -msgid "Light Speed" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:37 -msgid "Planck's Constant" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Constant of Gravitation" -msgstr "Funk&ciobutonoj" - -#: kcalc_const_menu.cpp:39 -msgid "Earth Acceleration" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:40 -msgid "Elementary Charge" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:41 -msgid "Impedance of Vacuum" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Fine-Structure Constant" -msgstr "Agordu Kalkulilo" - -#: kcalc_const_menu.cpp:43 -msgid "Permeability of Vacuum" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:44 -msgid "Permittivity of vacuum" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:45 -msgid "Boltzmann Constant" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:46 -msgid "Atomic Mass Unit" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:47 -msgid "Molar Gas Constant" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:48 -msgid "Stefan-Boltzmann Constant" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:49 -msgid "Avogadro's Number" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:61 -msgid "Mathematics" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:62 -msgid "Electromagnetism" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:63 -msgid "Atomic && Nuclear" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:64 -msgid "Thermodynamics" -msgstr "" - -#: kcalc_const_menu.cpp:65 -msgid "Gravitation" -msgstr "" - -#: kcalc_core.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Stack processing error - empty stack" -msgstr "Eraro en stakprocedo - maldekstra operando" - -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display Colors" -msgstr "Vidigilokoloroj" - -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Teksto" - -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Fono" - -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Button Colors" -msgstr "Koloroj de Butonoj" - -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Functions:" -msgstr "Funk&ciobutonoj" - -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimals:" -msgstr "Dek&sesumaj butonoj" - -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "O&perations:" -msgstr "&Operaciobutonoj" - -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Numbers:" -msgstr "&Nombrobutonoj" - -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "St&atistic functions:" -msgstr "Funk&ciobutonoj" - -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Memory:" -msgstr "&Memorobutonoj" - -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Constants" -msgstr "Agordu Kalkulilo" - -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "C1" -msgstr "" - -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Predefined" -msgstr "" - -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "C2" -msgstr "" - -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C3" -msgstr "" - -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "C4" -msgstr "" - -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "C5" -msgstr "" - -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "C6" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Precizeco" - -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Set &decimal precision" -msgstr "Difinu &dekuman precizecon" - -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Decimal &digits:" -msgstr "Dekumsigno" - -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of digits:" -msgstr "&Maksimuma nombro de ciferoj:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Pepu ĉe eraro" - -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show &result in window title" -msgstr "" - -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Group digits" -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The foreground color of the display." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "The background color of the display." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "The color of number buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The color of function buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The color of statistical buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The color of hex buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The color of memory buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The color of operation buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "The font to use in the display." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of digits displayed." -msgstr "&Maksimuma nombro de ciferoj:" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" -"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" -"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" -"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Number of fixed decimal digits." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Whether to use fixed decimal places." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to beep on error." -msgstr "&Pepu ĉe eraro" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the result in the window title." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to group digits." -msgstr "&Trigonometria moduso" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Whether to show statistical buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" -"\t like exp, log, sin etc." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Whether to show logic buttons." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show constant buttons." -msgstr "&Trigonometria moduso" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Name of the user programmable constants." -msgstr "" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "List of user programmable constants" -msgstr "" - -#~ msgid "Decimal &places:" -#~ msgstr "Dekumaj &ciferoj:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Trigonometric Buttons" -#~ msgstr "&Trigonometria moduso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 32 bit precision" -#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 64 bit precision" -#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with 96 bit precision" -#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Built with %1 bit precision" -#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)" - -#, fuzzy -#~ msgid "(long double)" -#~ msgstr "Bazotipo: longa duoblo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" -#~ "was conditionally reduced at compile time from\n" -#~ "'long double' to 'double'. \n" -#~ "\n" -#~ "Owners of systems with a working libc may \n" -#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" -#~ "precision enabled. See the README for details." -#~ msgstr "" -#~ "Kompilita kun %1-bita precizeco\n" -#~ "\n" -#~ "Pro pluraj fuŝaj glibc-oj mi devis redukti la precizecon \n" -#~ "de Kalkulilo de 'long double' al 'double'. \n" -#~ "\n" -#~ "Uzantoj de sistemoj kun funkcianta libc \n" -#~ "rekompilu Kalkulilo kun precizeco 'long double'. \n" -#~ "Legu la dosieron README pri detaloj." - -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." -#~ msgstr "&Trigonometria moduso" - -#~ msgid "Stack processing error - right_op" -#~ msgstr "Eraro en stakprocedo - dekstra operando" - -#~ msgid "Stack processing error - function" -#~ msgstr "Eraro en stakprocedo - funkcio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperbolic area sine" -#~ msgstr "Hiperbolika moduso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperbolic area cosine" -#~ msgstr "Hiperbolika moduso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperbolic area tangent" -#~ msgstr "Hiperbolika moduso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hyperbolic Sine" -#~ msgstr "Hiperbolika moduso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed Prior-Button" -#~ msgstr "Dekumsigno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed R" -#~ msgstr "Dekumsigno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed Division-Button" -#~ msgstr "Dekumsigno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed %-Button" -#~ msgstr "Dekumsigno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed \\-Button" -#~ msgstr "Dekumsigno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pressed O-Button" -#~ msgstr "Dekumsigno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hexadecimal" -#~ msgstr "Dek&sesumaj butonoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Decimal" -#~ msgstr "Dekumsigno" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Moduso" - -#~ msgid "&Statistical" -#~ msgstr "&Statistika moduso" - -#~ msgid "Config&ure" -#~ msgstr "A&gordo" - -#~ msgid "Click to configure KCalc" -#~ msgstr "Klaku por agordi Kalkulilo" - -#~ msgid "Stack Error!" -#~ msgstr "Stakeraro!" - -#~ msgid "Support for the new Backspace Action" -#~ msgstr "Subteno de la nova <BackSpace>-ago" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Agordo" - -#~ msgid "" -#~ "KCalc %1\n" -#~ "Bernd Johannes Wuebben\n" -#~ "wuebben@kde.org\n" -#~ "Copyright (C) 1996-98\n" -#~ "\n" -#~ "Additions by Espen Sand\n" -#~ "espen@kde.org, 2000\n" -#~ "\n" -#~ "Additions by Evan Teran\n" -#~ "emt3734@rit.edu, 2001\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kalkulilo %1\n" -#~ "Bernd Johannes Wuebben\n" -#~ "wuebben@kde.org\n" -#~ "Kopirajto (C) 1996-98\n" -#~ "\n" -#~ "Aldonoj de Espen Sand\n" -#~ "espen@kde.org, 2000\n" -#~ "\n" -#~ "Aldonoj de Evan Teran\n" -#~ "emt3734@rit.edu, 2001\n" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselect.po deleted file mode 100644 index aa31ae078ed..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselect.po +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Esperantaj mesaghoj por kcharselect -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: $Id: kcharselect.po,v 1.1 1999/12/09 18:13:08 wolfram Exp " -"$\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 22:24+0200\n" -"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n" -"Language-Team: Esperanto\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 -msgid "&To Clipboard" -msgstr "En&poŝigu" - -#: kcharselectdia.cc:85 -msgid "To Clipboard &UTF-8" -msgstr "Enpoŝigu &UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:87 -msgid "To Clipboard &HTML" -msgstr "Enpoŝigu &HTML" - -#: kcharselectdia.cc:90 -#, fuzzy -msgid "&From Clipboard" -msgstr "Elpoŝigu" - -#: kcharselectdia.cc:92 -msgid "From Clipboard UTF-8" -msgstr "Elpoŝigu UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:95 -msgid "From Clipboard HTML" -msgstr "Elpoŝigu HTML" - -#: kcharselectdia.cc:98 -msgid "&Flip" -msgstr "&Ŝanĝu flankon" - -#: kcharselectdia.cc:100 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Aranĝo" - -#: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "KDE-Signoelektilo" - -#: main.cc:21 -msgid "KCharSelect" -msgstr "Signoelektilo" - -#: main.cc:25 main.cc:27 -msgid "GUI cleanup and fixes" -msgstr "purigis GUI kaj korektis erarojn" - -#: main.cc:29 -msgid "XMLUI conversion" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>" - -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "&Viŝu" - -#~ msgid "" -#~ " Unicode\n" -#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n" -#~ "Email: reggie@kde.org\n" -#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n" -#~ "License: GNU GPL" -#~ msgstr "" -#~ "Signoelektilo\n" -#~ "(c) ĉe Reginald Stadlbauer 1999\n" -#~ "Retpoŝto: reggie@kde.org\n" -#~ "Fleganto: bryce@obviously.com\n" -#~ "Licenco: GNU GPL" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po deleted file mode 100644 index e7f227b978c..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-20 11:34GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" - -#: charselectapplet.cpp:142 -msgid "KCharSelectApplet" -msgstr "Signoelektilo" - -#: charselectapplet.cpp:143 -msgid "" -"A character picker applet.\n" -"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" -"You can paste them to an application with the middle mouse button." -msgstr "" -"Signoelektilo.\n" -"Uzu ĝin por kopii unuopajn signojn al la poŝo.\n" -"De tie vi povas enmeti ilin en aplikaĵojn per la meza musbutono." - -#: charselectapplet.cpp:349 -msgid "Cell width:" -msgstr "Ĉellarĝeco:" - -#: charselectapplet.cpp:350 -msgid "Cell height:" -msgstr "Ĉelalteco:" - -#: charselectapplet.cpp:351 -msgid "Characters:" -msgstr "Signoj:" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmlaptop.po deleted file mode 100644 index 538ce0d90fd..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmlaptop.po +++ /dev/null @@ -1,976 +0,0 @@ -# translation of kcmlaptop.po to Esperanto -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 22:18+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: battery.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Show battery monitor" -msgstr "&Montru bateriostaton" - -#: battery.cpp:74 -msgid "This box enables the battery state icon in the panel" -msgstr "" - -#: battery.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Show battery level percentage" -msgstr "&Montru bateriostaton" - -#: battery.cpp:81 -msgid "" -"This box enables a text message near the battery state icon containing battery " -"level percentage" -msgstr "" - -#: battery.cpp:84 -msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged" -msgstr "" - -#: battery.cpp:86 -msgid "" -"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully " -"charged" -msgstr "" - -#: battery.cpp:89 -msgid "&Use a blank screen saver when running on battery" -msgstr "" - -#: battery.cpp:103 -msgid "&Check status every:" -msgstr "&Kontrolu staton ĉiam:" - -#: battery.cpp:105 -msgid "" -"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery " -"status" -msgstr "" - -#: battery.cpp:106 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"sec" -msgstr "sek" - -#: battery.cpp:114 -msgid "Select Battery Icons" -msgstr "Elektu Baterio-Piktogramon" - -#: battery.cpp:125 -msgid "No &battery" -msgstr "Neniu &baterio" - -#: battery.cpp:126 -msgid "&Not charging" -msgstr "&Ne ŝarĝante" - -#: battery.cpp:127 -msgid "Char&ging" -msgstr "&Ŝarĝante" - -#: battery.cpp:143 -msgid "Current Battery Status" -msgstr "" - -#: battery.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "" -"This panel controls whether the battery status monitor\n" -"appears in the system tray and what it looks like." -msgstr "" -"Ĝi kontrolas, ĉu la bateristato aperu en la\n" -"panelo kaj kiel ĝi aspektu." - -#: battery.cpp:180 -msgid "&Start Battery Monitor" -msgstr "&Lanĉu Baterian Monitoron" - -#: battery.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management system software " -"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>Bateristato</h1> Tiu modulo permesas montri la staton de viaj baterioj. " -"Necesas, ke vi instalis APM por uzi tiun modulon. Kaj kompreneble vi havu " -"bateriojn en via (port-)komputilo." - -#: battery.cpp:286 -msgid "" -"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently " -"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> " -"entry on this page and applying your changes.</qt>" -msgstr "" - -#: battery.cpp:361 -msgid "Present" -msgstr "Estanta" - -#: battery.cpp:367 -msgid "Not present" -msgstr "Ne estanta" - -#: main.cpp:155 -msgid "&Battery" -msgstr "&Baterio" - -#: main.cpp:159 -msgid "&Power Control" -msgstr "&Elektroobservilo" - -#: main.cpp:163 -msgid "Low Battery &Warning" -msgstr "Baterio&avertilo" - -#: main.cpp:167 -msgid "Low Battery &Critical" -msgstr "Baterio preskaŭ mal&plena" - -#: main.cpp:179 -msgid "Default Power Profiles" -msgstr "" - -#: main.cpp:186 -msgid "Button Actions" -msgstr "Butonaj Agoj" - -#: main.cpp:193 -msgid "&ACPI Config" -msgstr "&ACPI Agordo" - -#: main.cpp:200 -msgid "&APM Config" -msgstr "A&PM Agordo" - -#: main.cpp:217 -msgid "&Sony Laptop Config" -msgstr "&Sony Portkomputilo Agordo" - -#: main.cpp:227 -msgid "Laptop Battery Configuration" -msgstr "Portkomputila Baterio Agordo" - -#: main.cpp:228 -msgid "Battery Control Panel Module" -msgstr "" - -#: main.cpp:230 -msgid "(c) 1999 Paul Campbell" -msgstr "(c) 1999 Paul Campbell" - -#: main.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management software installed. " -"(And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>Bateristato</h1> Tiu modulo permesas montri la staton de viaj baterioj. " -"Necesas, ke vi instalis APM por uzi tiun modulon. Kaj kompreneble vi havu " -"bateriojn en via (port-)komputilo." - -#: pcmcia.cpp:44 -msgid "kcmlaptop" -msgstr "kcmlaptop" - -#: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "" - -#: pcmcia.cpp:47 -msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" -msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" - -#: pcmcia.cpp:85 -msgid "Version: " -msgstr "Versio:" - -#: pcmcia.cpp:118 -msgid "" -"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in " -"your system, if there are PCMCIA cards." -msgstr "" -"<h1>PCMCIA-agordo</h1> Tiu modulo montras informon pri la PCMCIA-kartoj en via " -"sistemo, se iuj estas instalitaj." - -#: power.cpp:123 profile.cpp:76 -msgid "Not Powered" -msgstr "Sen elektro" - -#: power.cpp:124 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has " -"been idle for a while" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241 -msgid "Standb&y" -msgstr "&Dormigu" - -#: power.cpp:130 power.cpp:223 -msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247 -msgid "&Suspend" -msgstr "&Nigrigu" - -#: power.cpp:134 power.cpp:227 -msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253 -msgid "H&ibernate" -msgstr "D&iskodormo" - -#: power.cpp:138 power.cpp:231 -msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "" - -#: power.cpp:141 power.cpp:234 -msgid "None" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: power.cpp:144 power.cpp:237 -msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness" -msgstr "" - -#: power.cpp:149 power.cpp:242 -msgid "How bright to change the back panel" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102 -#: profile.cpp:165 warning.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "System performance" -msgstr "Sistem&pepo" - -#: power.cpp:159 power.cpp:252 -msgid "Enables changing the laptop's performance profile" -msgstr "" - -#: power.cpp:164 power.cpp:257 -msgid "Which profile to change it to" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184 -msgid "CPU throttle" -msgstr "" - -#: power.cpp:174 power.cpp:267 -msgid "Enables throttling the laptop's CPU" -msgstr "" - -#: power.cpp:179 power.cpp:272 -msgid "How much to throttle the laptop's CPU" -msgstr "" - -#: power.cpp:195 power.cpp:285 -msgid "Don't act if LAV is >" -msgstr "" - -#: power.cpp:198 power.cpp:288 -msgid "" -"If enabled and the system load average is greater than this value none of the " -"above options will be applied" -msgstr "" - -#: power.cpp:204 -msgid "&Wait for:" -msgstr "&Atendu dum:" - -#: power.cpp:206 power.cpp:296 -msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect" -msgstr "" - -#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"min" -msgstr "min" - -#: power.cpp:216 profile.cpp:140 -msgid "Powered" -msgstr "Kun elektro" - -#: power.cpp:218 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been " -"idle for a while" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:204 power.cpp:222 -msgid "Sta&ndby" -msgstr "&Dormigu" - -#: buttons.cpp:208 power.cpp:226 -msgid "S&uspend" -msgstr "&Nigrigu" - -#: buttons.cpp:212 power.cpp:230 -msgid "Hi&bernate" -msgstr "D&iskodormo" - -#: power.cpp:294 -msgid "Wai&t for:" -msgstr "&Atendu dum:" - -#: power.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "" -"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it " -"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts " -"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to " -"the mains supply." -msgstr "" -"Tio agordas la konduton de la energiŝparfunkcio - ĝi laboras iom kiel " -"ekrankurteno.\n" -"Vi povas agordi diversajn tempolimojn kaj kondutojn\n" -"depende, ĉu via portkomputilo estas konektita\n" -"al la elektro aŭ ne." - -#: power.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "" -"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is " -"only a temporary state and may not be useful for you." -msgstr "" -"Diversaj portkomputiloj povas diverse reagi al 'dormeto'\n" -"- en multaj tio estas nur intera stato kiu ne estas tre\n" -"utila por vi." - -#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216 -#: sony.cpp:102 warning.cpp:291 -#, c-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Versio: %1" - -#: power.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power " -"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can " -"use to save power" -msgstr "" -"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al " -"certaj energistatoj en via portkomputilo." - -#: warning.cpp:78 warning.cpp:79 -msgid "Critical &trigger:" -msgstr "&Kritika lanĉo:" - -#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105 -msgid "" -"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered" -msgstr "" - -#: warning.cpp:84 warning.cpp:104 -#, c-format -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"%" -msgstr "%" - -#: warning.cpp:98 warning.cpp:99 -msgid "Low &trigger:" -msgstr "&Minimuma lanĉo:" - -#: warning.cpp:121 -msgid "Run &command:" -msgstr "Lanĉu &komandon:" - -#: warning.cpp:133 -msgid "This command will be run when the battery gets low" -msgstr "" - -#: warning.cpp:136 -msgid "&Play sound:" -msgstr "&Ludu sonoron:" - -#: warning.cpp:148 -msgid "This sound will play when the battery gets low" -msgstr "" - -#: warning.cpp:151 -msgid "System &beep" -msgstr "Sistem&pepo" - -#: warning.cpp:154 -msgid "The system will beep if this is enabled" -msgstr "" - -#: warning.cpp:156 -msgid "&Notify" -msgstr "&Atentigu" - -#: warning.cpp:166 -msgid "Panel b&rightness" -msgstr "" - -#: warning.cpp:168 -msgid "If enabled the back panel brightness will change" -msgstr "" - -#: warning.cpp:174 -msgid "How bright or dim to make the back panel" -msgstr "" - -#: warning.cpp:193 -msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change" -msgstr "" - -#: warning.cpp:202 -msgid "The performance profile to change to" -msgstr "" - -#: profile.cpp:121 warning.cpp:215 -msgid "CPU throttling" -msgstr "" - -#: warning.cpp:216 -msgid "If enabled the CPU performance will be throttled" -msgstr "" - -#: warning.cpp:225 -msgid "How much to throttle the CPU performance by" -msgstr "" - -#: warning.cpp:237 -msgid "System State Change" -msgstr "" - -#: warning.cpp:238 -msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low" -msgstr "" - -#: warning.cpp:242 -msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state" -msgstr "" - -#: warning.cpp:248 -msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'" -msgstr "" - -#: warning.cpp:254 -msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'" -msgstr "" - -#: warning.cpp:259 -msgid "&Logout" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262 -msgid "System power off" -msgstr "Sistemon malŝaltu" - -#: warning.cpp:263 -msgid "Power the laptop off" -msgstr "Malŝaltu portkomputilon" - -#: warning.cpp:266 -msgid "&None" -msgstr "&Neniu" - -#: warning.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is going to run out VERY VERY soon." -msgstr "" -"Tio agordas kiel kaj kiam vi ricevas avertojn, ke via bateria energio\n" -"finiĝos post nur momento." - -#: warning.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is about to run out" -msgstr "" -"Tio agordas kiel kaj kiam vi ricevas avertojn, ke via bateria energio finiĝos " -"baldaŭ." - -#: warning.cpp:570 warning.cpp:587 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj subtenataj momente." - -#: warning.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your " -"battery's charge is about to run out." -msgstr "" -"<h1>Averto bateri-elĉerpo</h1> Tiu modulo permesas agordi alarmosonon, se viaj " -"baterioj elĉerpiĝis." - -#: acpi.cpp:64 -msgid "" -"This panel provides information about your system's ACPI implementation and " -"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some " -"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - " -"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these " -"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test " -"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a " -"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" - -#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77 -msgid "" -"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and " -"start it again to take effect" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Enable standby" -msgstr "Nigrigo:" - -#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary " -"powered down state" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Enable &suspend" -msgstr "&Nigrigu" - -#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Enable &hibernate" -msgstr "Diskodormo:" - -#: acpi.cpp:100 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Use software suspend for hibernate" -msgstr "Diskodormo:" - -#: acpi.cpp:107 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' " -"mechanism will be used instead of using ACPI directly" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:117 -msgid "Enable &performance profiles" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:119 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in " -"2.4 and later" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:123 -msgid "Enable &CPU throttling" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:125 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK " -"in 2.4 and later" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:129 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " -"set-uid root" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 -msgid "Setup Helper Application" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:140 -msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " -"klaptop_acpi_helper to change." -msgstr "" - -#: acpi.cpp:193 -msgid "" -"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " -"sure that it is installed correctly." -msgstr "" - -#: acpi.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" -msgstr "" -"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al " -"certaj energistatoj en via portkomputilo." - -#: sony.cpp:69 -msgid "" -"This panel allows you to control some of the features of the\n" -"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if " -"you\n" -"also use the 'sonypid' program in your system" -msgstr "" - -#: sony.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Enable &scroll bar" -msgstr "Diskodormo:" - -#: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "" - -#: sony.cpp:78 -msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" -msgstr "" - -#: sony.cpp:79 -msgid "" -"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as " -"pressing the middle button on a 3 button mouse" -msgstr "" - -#: sony.cpp:88 -msgid "" -"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n" -"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n" -msgstr "" - -#: sony.cpp:91 -msgid "Setup /dev/sonypi" -msgstr "" - -#: sony.cpp:93 -msgid "This button can be used to enable the sony specific features" -msgstr "" - -#: sony.cpp:113 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi " -"to be changed." -msgstr "" - -#: sony.cpp:126 -msgid "" -"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" - -#: sony.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some " -"Sony laptop hardware for your system" -msgstr "" -"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al " -"certaj energistatoj en via portkomputilo." - -#: profile.cpp:77 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall" -msgstr "" - -#: profile.cpp:81 profile.cpp:145 -msgid "Back panel brightness" -msgstr "" - -#: profile.cpp:82 profile.cpp:146 -msgid "Enables the changing of the back panel brightness" -msgstr "" - -#: profile.cpp:89 profile.cpp:153 -msgid "How bright it should be when it is changed" -msgstr "" - -#: profile.cpp:103 profile.cpp:166 -msgid "Enables the changing of the system performance profile" -msgstr "" - -#: profile.cpp:108 profile.cpp:173 -msgid "The new system performance profile to change to" -msgstr "" - -#: profile.cpp:122 profile.cpp:185 -msgid "Enables the throttling of the CPU performance" -msgstr "" - -#: profile.cpp:129 profile.cpp:192 -msgid "How much to throttle the CPU by" -msgstr "" - -#: profile.cpp:141 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall" -msgstr "" - -#: profile.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"This panel allows you to set default values for system attributes so that they " -"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries." -msgstr "" -"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al " -"certaj energistatoj en via portkomputilo." - -#: profile.cpp:211 -msgid "" -"You can also set options for these values that will be set by low battery " -"conditions, or system inactivity in the other panels" -msgstr "" - -#: profile.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default " -"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is " -"plugged in or unplugged from the wall." -msgstr "" -"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al " -"certaj energistatoj en via portkomputilo." - -#: buttons.cpp:122 -msgid "Lid Switch Closed" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:124 -msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205 -msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209 -msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213 -msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217 -msgid "Causes the laptop to power down" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221 -msgid "Causes you to be logged out" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:148 -msgid "&Off" -msgstr "&El" - -#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227 -msgid "Causes the back panel brightness to be set" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232 -msgid "How bright the back panel will be set to" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241 -msgid "Causes the performance profile to be changed" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246 -msgid "The performance profile to switch to" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255 -msgid "Causes the CPU to be throttled back" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260 -msgid "How much to throttle back the CPU" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:198 -msgid "Power Switch Pressed" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:200 -msgid "" -"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed" -msgstr "" - -#: buttons.cpp:224 -msgid "O&ff" -msgstr "&El" - -#: buttons.cpp:272 -msgid "" -"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or " -"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically " -"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably " -"should not enable anything in this panel." -msgstr "" - -#: buttons.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power " -"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions" -msgstr "" -"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al " -"certaj energistatoj en via portkomputilo." - -#: apm.cpp:64 -msgid "" -"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some " -"of the extra features provided by it" -msgstr "" - -#: apm.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You " -"should test these features very gingerly - save all your work, check them on " -"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" - -#: apm.cpp:98 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change APM states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots " -"or use the button below to make the %1 application set-uid root" -msgstr "" - -#: apm.cpp:109 -msgid "This button can be used to enable the APM helper application" -msgstr "" - -#: apm.cpp:114 -msgid "" -"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to " -"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for " -"hibernation check the box below" -msgstr "" - -#: apm.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Enable software suspend for hibernate" -msgstr "Diskodormo:" - -#: apm.cpp:121 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the " -"'Software Suspend' mechanism" -msgstr "" - -#: apm.cpp:124 -msgid "" -"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " -"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " -"button below will do this for you" -msgstr "" - -#: apm.cpp:132 -msgid "Setup SS Helper Application" -msgstr "" - -#: apm.cpp:134 -msgid "" -"This button can be used to enable the Software Suspend helper application" -msgstr "" - -#: apm.cpp:160 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 " -"application to change." -msgstr "" - -#: apm.cpp:173 -msgid "" -"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" - -#: apm.cpp:215 -msgid "" -"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" - -#: apm.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "" -"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" -msgstr "" -"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al " -"certaj energistatoj en via portkomputilo." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index a977e6f93cc..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,136 +0,0 @@ -# translation of kcmthinkpad.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 22:32+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stéphane Fillod" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<f8cfe@free.fr>" - -#: main.cpp:60 -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "kcmthinkpad" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "KDE Kontrolo Modulo por IBM Thinkpad Portkomputilo" - -#: main.cpp:67 -msgid "Original author" -msgstr "Originala aŭtoro" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" -"Por uzi la Thinkpad Butonojn KMilo Kromaĵo, vi devas ŝargi la acpi_ibm(4) " -"pelilon." - -#: main.cpp:95 -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" - -#: main.cpp:122 -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Thinkpad Butonoj KMilo Kromaĵo Preta Por Agordo" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Ĝeneralaj Opcioj" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Thinkpad Butonoj Opcioj" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "Lanĉu Thinkpad Butonoj KMilo kromaĵo" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Komando por Retmesaĝo-butono:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "Komando por FN-Zomo butono:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "Komando por Serĉ-butono:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Laŭteco ŝtupo (ĝis 100):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "Komando por Hejmo butono:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Komando por Thinkpad butono:" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index 5080dd9ff47..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,119 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-08 19:56GMT\n" -"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Indikas la foran komputilon" - -#: kdessh.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "The command to run" -msgstr "La lanĉota komando." - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "La fora uzantonomo" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Indiku situon de fora stumpfunkcio" - -#: kdessh.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Do not keep password" -msgstr "Ne memoru pasvorton." - -#: kdessh.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Haltigu la demonon (forgesas ĉiujn pasvortojn)." - -#: kdessh.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Enŝaltu terminaleligon (neniu pasvortmemoro)." - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE-ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Lanĉas programon en fora komputilo." - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Fleganto" - -#: kdessh.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "No command or host specified." -msgstr "Vi ne donis komandon aŭ komputilon!" - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"SSH redonis eraron!\n" -"La erarmesaĝo estas:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Komando" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "La dezirata ago bezonas memidentigon. Bonvolu entajpi " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Interkomunikado kun SSH malsukcesis.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"La programo 'ssh' aŭ 'tdesu_stub' ne troviĝis!\n" -"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita." - -#: sshdlg.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Malĝusta pasvorto! Bonvolu reprovi." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index b0039e12ee5..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:15GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "ne eblis lanĉi [%s]" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"vokita: %1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "ne eblis lanĉi [%1]" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"<h3>Hardware Information</h3>" -"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"<h3>Komputilo-informoj</h3> " -"<br>Ĉiu modulo redonas informojn pri unu apsekto de la komputilo aŭ la " -"operaciuma sistemo. Ne ĉiuj moduloj devas ekzisti aŭ funkcii por via komputilo " -"aŭ operciuma sistemo." - -#: kconftest.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "A test application" -msgstr "Testaplikaĵo." - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "KDE-ilo por informiĝi pri la diskspaco" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "Diskspacmontrilo" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "Piktogramo" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "Aparato" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "Grandeco" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "Kroĉejo" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "Libera" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "Uzata %" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "Uzo" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "videbla" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "Aktualigintervalo [sekundoj]. Elŝaltu aktualigon per 0." - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "Dosieradministrilo (ekz. \"konsole -e mc %m\"):" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "Malfermu dosieradministrilon aŭtomate ĉe kroĉado" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "Montru fenestron, kiam disko estas preskaŭ plena" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "kaŝita" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "n/h" - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr "Disko [%1] sur [%2] estas preskaŭ plena!" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "Kroĉu diskon" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "Malkroĉu diskon" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Malfermu en dosieradministrilo" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "Kroĉante" - -#: kwikdisk.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "KDE-ilo por informiĝi pri la diskspaco" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%1 (%2) %3 sur %4" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "Malkroĉu" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "Kroĉu" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "Pardonu, vi devas esti sistemestro por kroĉi diskon" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "&Lanĉu Diskspacmontrilon" - -#: kwikdisk.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Agordu %1..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "Kroĉkomando" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "Malkroĉkomando" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "Ricevu kroĉkomandon" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "Ricevu malkroĉkomandon" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -"Tiu dosiernomo ne estas valida: %1\n" -"Ĝi devas finiĝi je \"_mount\" aŭ \"_unmount\"." - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj momente." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝenerala agordo" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "Kroĉkomandoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "could not execute %s" -#~ msgstr "ne eblis lanĉi [%s]" - -#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)" -#~ msgstr "KDE-Diskspaco-utilaĵo" - -#~ msgid "&Customize..." -#~ msgstr "&Agordu..." - -#~ msgid "Mount command" -#~ msgstr "Kroĉkomando" - -#~ msgid "Device [%1] on [%1] is getting critically full!" -#~ msgstr "Disko [%1] sur [%1] estas preskaŭ plena!" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index d537b9fe007..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,445 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Esperanto -# Esperantaj mesaĝoj por "kedit" -# Copyright (C) 1998,2002 Free Software Foundation, Inc. -# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:13GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Uzu proprajn kolorojn" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Tekstkoloro:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Fonkoloro:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "Liniorompo:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Malŝaltu linirompon" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Ŝaltu linirompon" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Ĉe la indikita kolumno" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Rompu ĉe kolumno:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Uzu proprajn kolorojn" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Fonkoloro:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Ŝaltu linirompon" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Rompu ĉe kolumno:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "Enmetu d&osieron..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "Enmetu &daton" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "Forigu troajn spacsignojn" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "ANST" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Lin.:000000 Kol.: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Lin.: 1 Kol.: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "ENM" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Literumilo: Lanĉita." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Literumilo" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Literumilo: %1% kontrolita" - -#: kedit.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Literumilo: Ĉesigita" - -#: kedit.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Literumilo: Preta" - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Ne eblis lanĉi ISpell.\n" -"Bonvolu certigi, ke vi ĝuste agordis ĝin kaj ke ĝitroveblas per la " -"mediovariablo PATH" - -#: kedit.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Literumilo: Mortis" - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "Ŝajne ISpell mortis." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Malfermu dosieron" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Farite" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Enmetu dosieron" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Tiu ĉi dokumento estas ŝanĝita.\n" -"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Ne eblis sekurigi la dosieron.\n" -"Ĉu tamen fini?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Skribis: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Sekuriu dosieron kiel" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Enmetu dosieron" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "Konservita kiel: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Nova dokumento]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Lin.: %1 Kol.: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Skribis: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Dokumento: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Presante" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Preseraro" - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Preso finita" - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Vi indikis dosierujon" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "La indikita dosiero ne ekzistas" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "vi ne havas legopermeson por tiu dosiero" - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Ne eblas krei sekurkopion de la origina dosiero." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "N eblas skribi la dosieron." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Ne eblis sekurigi la dosieron." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Misformita URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "Cannot download file." -msgstr "Ne eblas deŝuti dosieron!" - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Nova Fenestro" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Kreis novan fenestron" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Legkomando plenumita" - -#: kedit.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE-Tekstredaktilo" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Signokodo por la sekvontaj dokumentoj" - -#: kedit.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "File or URL to open" -msgstr "Malfermenda dosiero aŭ URLo" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "Redaktilo" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Redaktotiparo" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Koloro" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Tekstkoloro en redaktofenestro" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Literumilo" - -#: kedit.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Literumilo" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Elektu kodon..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Select Encoding" -msgstr "Elektu kodon" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Elektu kodon por tekstdosiero: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Default Encoding" -msgstr "Apriora kodo" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Apriora kodo" - -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Presante" - -#~ msgid "Stop printing" -#~ msgstr "Finu preson" - -#~ msgid "Printing page %1..." -#~ msgstr "Presante paĝon: %1" - -#~ msgid "KEdit editor font" -#~ msgstr "Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde" - -#~ msgid "Various Properties" -#~ msgstr "Diversaj ecoj" - -#~ msgid "" -#~ "Could not pipe the contents of this document into:\n" -#~ " %1" -#~ msgstr "" -#~ "Ne povis dukti la enhavon de tiu ĉi dokumento al:\n" -#~ " %1" - -#~ msgid "Mail Document" -#~ msgstr "Sendu dokumenton" - -#~ msgid "&Mail" -#~ msgstr "&Sendu repoŝte" - -#~ msgid "Mail document to:" -#~ msgstr "Sendu la dokumenton al:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Temo:" - -#~ msgid "You must specify a recipient" -#~ msgstr "Vi devas indiki ricevonton" - -#~ msgid "Mail command:" -#~ msgstr "Retpoŝt-komando:" - -#~ msgid "Let Editor Width Decide" -#~ msgstr "Ĉe la rando de la redaktofenestro" - -#~ msgid "Spell checker behavior" -#~ msgstr "Konduto de la literumilo" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kfloppy.po deleted file mode 100644 index 6c7271a331b..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kfloppy.po +++ /dev/null @@ -1,497 +0,0 @@ -# translation of kfloppy.po to esperanto -# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. -# Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, 2002. -# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. -# Esperantaj mesaĝoj por "kfloppy" -# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-06 18:31+0200\n" -"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" -"Language-Team: esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "KDE disketilo" - -#: main.cpp:38 -msgid "Default device" -msgstr "Defaŭlta aparato" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KDisketo" - -#: main.cpp:51 -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "KDisketo helpas vin por formati disketojn per la vola dosiersistemo." - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Aŭtoro kaj antaŭa fleganto" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "Novigis la grafikan uzantinterfacon" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "Aldonis la BSD subtenon" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Funkciigis denove KDisketon kun KDE 3.4" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "Neatendita legila numero %1." - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "Neatendita denseca numero %1." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "Ne eblis trovi aparaton por legilo %1 kaj denseco %2." - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"Ne povas aliri %1\n" -"Certigu, ke la aparato ekzistas kaj ke vi havas skribrajton por ĝi." - -#: format.cpp:346 -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "La programo %1 finis erare." - -#: format.cpp:352 -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "La programo %1 finis nenormale." - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "Ena eraro: aparato malĝuste difinita." - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "Ne eblis trovi fdformat." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "Ne eblis lanĉi fdformat." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "Eraro dum la formatado de la trako %1." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Ne eblas aliri la disketon aŭ la disketlegilon.\n" -"Bonvolu enmeti disketon kaj certigu, ke vi elektis validan disketlegilon." - -#: format.cpp:510 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "Malaltnivela formata eraro ĉe la trako %1." - -#: format.cpp:515 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Malaltnivela formata eraro: %1." - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"Aparato okupata.\n" -"Eble vi devus malkroĉi la disketon unue." - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "Malaltnivela formata eraro: %1" - -#: format.cpp:583 -msgid "Cannot find dd." -msgstr "Ne eblas trovi dd." - -#: format.cpp:598 -msgid "Could not start dd." -msgstr "Ne eblis lanĉi dd." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei FAT-dosiersistemojn." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "Ne eblis lanĉi FAT-formatan programon." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"Disketo kroĉatas.\n" -"Vi bezonas malkroĉi ĝin unue." - -#: format.cpp:783 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei UFS-dosiersistemojn." - -#: format.cpp:801 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "Ne eblas lanĉi UFS-formatan programon." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei ext2 dosiersistemojn." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "Ne eblas lanĉi ext2-formatan programon." - -#: format.cpp:956 -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei Minix-dosiersistemojn." - -#: format.cpp:973 -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "Ne eblas lanĉi la Minix formatprogramon." - -#: floppy.cpp:70 -msgid "Floppy &drive:" -msgstr "&Disketingo:" - -#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 -msgid "Primary" -msgstr "Unua" - -#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 -msgid "Secondary" -msgstr "Dua" - -#: floppy.cpp:80 -msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>" -msgstr "<qt>Elektu la disketan legilon.</qt>" - -#: floppy.cpp:87 -msgid "&Size:" -msgstr "&Grandeco:" - -#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 -msgid "Auto-Detect" -msgstr "Aŭtomata detekto" - -#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 -msgid "3.5\" 1.44MB" -msgstr "3.5\" 1.44MB" - -#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 -msgid "3.5\" 720KB" -msgstr "3.5\" 720KB" - -#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 -msgid "5.25\" 1.2MB" -msgstr "5.25\" 1.2MB" - -#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 -msgid "5.25\" 360KB" -msgstr "5.25\" 360KB" - -#: floppy.cpp:100 -msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ĉi tio permesas al vi elekti la disketajn grandecon kaj densecon.</qt>" - -#: floppy.cpp:108 -msgid "F&ile system:" -msgstr "Dos&iersistemo:" - -#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 -msgid "" -"_: Linux\n" -"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" -msgstr "" -"KDisketo subtenas tri dosierformatojn ĉe Linukso: MS-DOS, Ext2, kaj Minix" - -#: floppy.cpp:118 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" -msgstr "KDisketo subtenas tri dosierformatojn ĉe BSD: MS-DOS, UFS, kaj Ext2" - -#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: floppy.cpp:131 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs found." -msgstr "Programo mkdosfs trovita." - -#: floppy.cpp:134 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "Programo mkdosfs <b>ne trovita</b>. MSDOS-formatado <b>ne uzeblas</b>." - -#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 -msgid "ext2" -msgstr "ext2" - -#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 -msgid "Program mke2fs found." -msgstr "Programo mke2fs trovita." - -#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 -msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" -msgstr "Programo mke2fs <b>ne trovita</b>. Ext2-formatado <b>ne uzeblas</b>." - -#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 -msgid "Minix" -msgstr "Minix" - -#: floppy.cpp:149 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix found." -msgstr "Programo mkfs.minix trovita." - -#: floppy.cpp:152 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" -msgstr "" -"Programo mkfs.minix <b>ne trovita</b>. Minix-formatado <b>ne uzeblas</b>." - -#: floppy.cpp:156 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" -msgstr "KDisketo subtenas du dosierformatojn ĉe BSD: MS-DOS kaj UFS" - -#: floppy.cpp:160 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos found." -msgstr "Programo newfs_msdos trovita." - -#: floppy.cpp:163 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" -"Programo newfs_msdos <b>ne trovita</b>. MSDOS-formatado <b>ne uzeblas</b>." - -#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 -msgid "UFS" -msgstr "UFS" - -#: floppy.cpp:169 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs found." -msgstr "Programo newfs trovita." - -#: floppy.cpp:172 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>." -msgstr "Programo newfs <b>ne trovita</b>. UFS-formatado <b>ne uzeblas</b>." - -#: floppy.cpp:187 -msgid "&Formatting" -msgstr "&Formatado" - -#: floppy.cpp:190 -msgid "Q&uick format" -msgstr "&Rapida formatado" - -#: floppy.cpp:192 -msgid "" -"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Rapida formatado estas nur altnivela formatado: ĝi kreas nur " -"dosiersistemon.</qt>" - -#: floppy.cpp:195 -msgid "&Zero out and quick format" -msgstr "&Nulplenigo kaj rapida formatado" - -#: floppy.cpp:197 -msgid "" -"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ĉi tio unue forviŝas la disketon skribante nulojn kaj poste kreas la " -"dosiersistemon.</qt>" - -#: floppy.cpp:199 -msgid "Fu&ll format" -msgstr "&Plena formatado" - -#: floppy.cpp:201 -msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." -msgstr "" -"Plena formatado estas malaltnivela kaj altnivela formatado. Ĝi forviŝas ĉion " -"sur la disko." - -#: floppy.cpp:210 -msgid "Program fdformat found." -msgstr "Programo fdformat trovita." - -#: floppy.cpp:215 -msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>." -msgstr "" -"Programo fdformat <b>ne trovita</b>. Plena formatado <b>ne uzeblas</b>." - -#: floppy.cpp:222 -msgid "Program dd found." -msgstr "Programo dd trovita." - -#: floppy.cpp:226 -msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." -msgstr "Programo dd <b>ne trovita</b>. Nulplenigo <b>ne uzeblas</b>." - -#: floppy.cpp:230 -msgid "&Verify integrity" -msgstr "&Kontrolu la integrecon" - -#: floppy.cpp:234 -msgid "" -"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " -"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " -"formatting.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ŝaltu ĉi tion se vi volas kontroli la disketon post la formatado. Bonvolu " -"rimarki ke la disketo kontrolotas dufoje se vi elektis la plenan " -"formatadon.</qt>" - -#: floppy.cpp:238 -msgid "Volume la&bel:" -msgstr "U&ja nomo:" - -#: floppy.cpp:242 -msgid "" -"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " -"Minix does not support labels at all.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ŝaltu ĉi tion se vi volas doni ujnomon al via disketo. Bonvolu rimarki ke " -"Minix ne subtenas la etikedojn neniel.</qt>" - -#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 -msgid "" -"_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "KDE Disketo" - -#: floppy.cpp:254 -msgid "" -"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ĉi tio estas la ujnomo. Pro limigo de MS-DOS la etikedo povas enhavi nur 11 " -"literojn. Bonvolu rimarki, ke Minix ne subtenas etikedojn, malgraŭ ĉio, kion vi " -"enmetus ĉie.</qt>" - -#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatu" - -#: floppy.cpp:270 -msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" -msgstr "<qt>Klaku ĉi tie por komenci la formatadon.</qt>" - -#: floppy.cpp:293 -msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" -msgstr "<qt>Ĉi tio estas la stata fenestro, kie erarmesaĝoj montriĝas.</qt>" - -#: floppy.cpp:307 -msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" -msgstr "<qt>Montras la plenumon de la formatado.</qt>" - -#: floppy.cpp:315 -msgid "" -"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"<br>" -"<br>Log:" -msgstr "" -"KDisketo ne eblas trovi ian ajn bezonan programon por krei dosiersistemojn. " -"Bonvolu kontroli vian instalaĵon. " -"<br> " -"<br>Raporto:" - -#: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "KDE disketa formatilo" - -#: floppy.cpp:490 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" -msgstr "Ĉe BSD, la formatado per uzanta aparato nur eblas kun UFS" - -#: floppy.cpp:498 -msgid "" -"<qt>Formatting will erase all data on the device:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" -"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Formatado forviŝos ĉiun datumon sur la disko: " -"<br/><b>%1</b> " -"<br/>(Bonvolu kontroli ke la aparata nomo estas ĝusta.) " -"<br/>Ĉu vi vere volas daŭrigi?</qt>" - -#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 -msgid "Proceed?" -msgstr "Daŭrigu?" - -#: floppy.cpp:515 -msgid "" -"Formatting will erase all data on the disk.\n" -"Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "" -"Formatado forviŝos ĉiun datumon sur la disko.\n" -"Ĉu vi vere volas daŭrigi?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>,<pedrotpmx@wanadoo.fr>" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/khexedit.po deleted file mode 100644 index 7c073ceb619..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/khexedit.po +++ /dev/null @@ -1,2474 +0,0 @@ -# translation of khexedit.po to Esperanto -# Esperantaj mesaĝoj por "khexedit" -# Copyright (C) 1998,2002 Free Software Foundation, Inc. -# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002 -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:11GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 10 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permeso&j" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Spec&ial" -msgstr "S&peciala" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document &Encoding" -msgstr "Dok&umentkodo" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Documents" -msgstr "&Dokumentoj" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Document Tabs" -msgstr "&Dokumentlangoj" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 78 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Conversion &Field" -msgstr "Konverto&kampo" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Searc&hbar" -msgstr "Serĉ&listelo" - -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Signotabelo" - -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Dekuma" - -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "deksesuma" - -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "okuma" - -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "duuma" - -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "signo" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Enmetu tiun nombron da signoj:" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "Deksesuma redaktilo" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "KDEa deksesuma redaktilo" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "Dek&sesuma" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Dekuma" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Okuma" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "D&uuma" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Signokodo" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Restarigu" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&No Resize" -msgstr "&Permesu grandecŝanĝon" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "&Line Offset" -msgstr "&Pozicio" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Columns" -msgstr "&Dokumentoj" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "16ume" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "10ume" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "8ume" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "2ume" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Signoj" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Trovu" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Returne" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ignoru usklecon" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Konverto" - -#: main.cc:34 -#, fuzzy -msgid "KDE hex editor" -msgstr "KDEa deksesuma redaktilo" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Saltu al pozicio" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Malfermendaj dosiero(j)" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "Deksesuma redaktilo" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tiu ĉi programo uzas adaptitajn kodon kaj teknikojn de aliaj KDE-programoj,\n" -"aparte de KSkribo, KPiktogramilo kaj KSysv. Dankon al iliaj aŭtoroj\n" -"kaj flegantoj.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, kreis parton de la bitŝova funkciaro.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, kreis parton de la bitflua\n" -"funkciaro de la konvertkampo.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, etendis la litervican dialogon je\n" -"listokapabloj.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, sendis al mi bonegajn " -"erarraportojn,\n" -"per kiuj foriĝis kelkaj malbelaj cimoj.\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Elprenu tekstpecojn" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Minimuma longeco:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtrilo:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Uzu" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Ignoru usklecon" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Montru pozicion &dekume" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "pozicio" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Tekstpeco" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Nombro da tekstpecoj:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Montrataj:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"La filtroesprimo donita de vi ne estas valida.Vi devas doni regulan " -"serĉesprimon.\n" -"Ĉu daŭrigi sen filtrilo?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Averto: Dokumento ŝangita post lasta aktualigo" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 de %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Iru al pozicio" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Pozicio:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&De kursilo" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Returne" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Lasu videbla" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Formato" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Trovu:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&En elekto" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Uzu navigilon" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "Ignoru &usklecon" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Trovu (navigilo)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Nova &serĉo" - -#: dialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "sekva" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Serĉante je:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace" -msgstr "Trovu kaj anstataŭigu" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Formato (trovaĵo):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&Formato (anstataŭigaĵo):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Anstataŭigu:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Invito" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Valoroj de fonto kaj celo ne povas esti egalaj." - -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "&Anstataŭigu:" - -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Trovu kaj anstataŭigu" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Anstataŭigi elekton ĉe la kursilopozico?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Duuma filtrilo" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Operacio:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Formato (operaciero):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Operaciero:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Interŝanĝregulo" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Restarigu" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Grupgrandeco [bitokoj]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&Ŝovograndecon [bitoj]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Ŝovgrandeco estas nul." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Interŝanĝregulo ne difinas iun interŝanĝon." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Enmetu ŝablonon" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Grandeco:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "F&ormato (ŝablono):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Ŝablono:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Pozicio:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&Ripetu ŝablonon" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Enmetu ĉe la kursilo" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Ne eblas plenumi vian deziron." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Kontrolu la argumento(j)n kaj reprovu." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Nevalida(j) argumento(j)" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Vi devas idoni celdosieron." - -#: dialog.cc:1313 -#, fuzzy -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Vi donis ekzistanta dosieron" - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Vi ne havas skribpermeson por tiu dosiero." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Vi donis jam ekzistantan dosieron.\n" -"Ĉu anstatauigi la dosieron?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Normala teksto" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operaciero AND datumoj" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operaciero OR datumoj" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operaciero XOR datumoj" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT datumoj" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE datumoj" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE datumoj" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT datumoj" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Interŝanĝu unuopajn bitojn" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 bitoj kun signumo:" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 bitoj sen signumo:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 bitoj kun signumo:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 bitoj sen signumo:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 bitoj kun signumo:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 bitoj sen signumo:" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit reala nombro:" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64bita reala nombro:" - -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "deksesuma:" - -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "okuma:" - -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "duuma:" - -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "signo:" - -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Montru pezfinan malkodon" - -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Montru sensignuman nombron 16ume" - -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "flulongeco:" - -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "fikse 8 bita" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "bita intervalo" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "bita intervalo" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Konvertilo" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Ĉe kursilo" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Dekuma:" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Enmetu..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "E&ksportu..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Ĉesigu operacion" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Nur&lege" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Permesu grandecŝanĝon" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "No&va fenestro" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Fermu fenestr&on" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Iru al pozicio..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Enmetu ŝa&blonon..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Kopiu kiel &teksto" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Enmetu en novan &dosieron" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Enmetu en novan &fenestron" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Teksto" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Montru k&olumnon de pozicio" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Montru tekst&kampon" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&Pozicio dekume" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "M&ajuskligu (datumoj)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Ma&juskligu (pozicio)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Apriora" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "&Askio (7bita)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Elfiltru tekstojn..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Duuma filtrilo..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Si&gnotabelo" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Konvertilo" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistiko" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "A&nstataŭigu legosignon" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Forigu legosignon" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Forigu ĉ&iujn" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Iru al &sekva legosigno" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Iru a&l antaŭa legosigno" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Montru &plenan padon" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Kaŝu" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "S&uper redaktilo" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Sub redaktilo" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Glitante" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Nestigu en la precipa fenestro" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Ŝovu dokumenton" - -#: toplevel.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Drag Document" -msgstr "Ŝovu dokumenton" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Ŝaltu skribpermeson" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Elekto: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "ANST" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Grandeco: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Pozicio: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "L/S" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Pozicio:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Grandeco:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Ne eblis krei novan fenestron.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Kelkaj fenestroj enhavas nesekurigitajn dokumentojn. Se vi finas, la ŝangoj en " -"tiuj dokumentoj perdiĝos. Ĉu daŭrigi?" - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Grandeco: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "L" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Pozicio: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "ENM" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Signokodo: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Elekto:" - -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Neniuj datumoj" - -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Nesufiĉe da memoro" - -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Listo estas plena" - -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "LEgoperacio malsukcesis" - -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Skriboperacio malsukcesis" - -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Malplena argumento" - -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Nepermesita argumento" - -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Nulmontrila argumento" - -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Bufrorompo" - -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Neniu trovo" - -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Neniuj datumoj elektitaj" - -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Malplena dokumento" - -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Neniu aktiva dokumento" - -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Neniuj datumoj markitaj" - -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Dokumento estas skribprotektita" - -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Dokumento estas protektita kontrau grandecoŝanĝo" - -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Operacio haltigita" - -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Nepermesita moduso" - -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Programo estas okupita, provu poste" - -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Valoro ekster la permesita intervalo" - -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operacio ĉesigita" - -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron por skribado" - -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron por legado" - -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nekonata eraro" - -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Apriora" - -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" - -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "Askio (7bita)" - -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Sentitola %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Ne eblis krei novan dokumenton." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operacio malsukcesis" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -#, fuzzy -msgid "Insert File" -msgstr "Enmetante" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Nur lokaj dosieroj subtenataj momente." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"La aktuala dosiero estas ŝanĝita.\n" -"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"La aktuala dokumento estas ŝangita surdiske.\n" -"Se vi sekurigas ĝin nun, tiuj ŝanĝoj perdiĝos.\n" -"Ĉu daŭrigi?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokumento kun tiu nomo jam ekzistas.\n" -"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Aktuala dokumento ne ekzistas surdiske." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"La aktuala dokumento ŝanĝiĝis surdiskede kaj ankaŭ enhavas nesekurigitajn " -"ŝangojn.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Kelkaj fenestroj enhavas nesekurigitajn dokumentojn. Se vi finas, la ŝangoj en " -"tiuj dokumentoj perdiĝos. Ĉu daŭrigi?" - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -#, fuzzy -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Presu dokumenton" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Ne eblis presi la datumojn.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Superiro de la preslimo." -"<br>Vi estas presonta unu paĝon." -"<br>Ĉu daŭrigi?</qt>\n" -"<qt>Superiro de la preslimo." -"<br>Vi estas presonta %n pagojn." -"<br>Ĉu daŭrigi?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Ne eblis eksporti datumojn.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"La signokodo, kiun vi elektis ne permesas rekonverton.\n" -"Se vi volas poste restarigi la originan kodon, ne estas garantiite, ke la " -"datumoj revenos al ilia origina stato." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Signokodo" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Signokodo" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Ne eblis kodi la datumojn.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Forigitaj legosignoj ne estas restarigeblaj.\n" -"Ĉu daŭrigi?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Serĉaĵo ne troviĝis en la dokumento." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Fino de la dokumento atingita.\n" -"Ĉu daŭrigi de la komenco?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Komenco de la dokumento atingita.\n" -"Ĉu daŭrigi de la fino?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Via deziro ne estas plenumebla.\n" -"Serĉaĵo ne estas indikita." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Trovu kaj anstataŭigu" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Serĉaĵo ne trovita en la elektita areo." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"Unu anstataŭigo farita.\n" -"%n anstataŭigoj faritaj." - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Ankoraŭ ne uzebla!\n" -"Difinu vian propran kodon" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Signokodo" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Ne eblis kolekti tekstojn.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Kolektu tekstojn" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Ankoraŭ ne uzebla!\n" -"Difinas rikordon (strukturon) kaj plenigas ĝin per datumoj el la dokumento" - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Rikordrigardilo" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Ne eblis starigi dokumentstatistikon.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Kreas dokumentstatistikon" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Ankoraŭ ne uzebla!\n" -"Sekurigu kaj retrovu vian preferatan aranĝon" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profiloj" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Misformita URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Legu URLon" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -#, fuzzy -msgid "Could not save remote file." -msgstr "" -"Ne eblis legi dosieron.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Skriberaro" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "La indikita dosiero ne ekzistas." - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Legu" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "Vi indikis dosierujon." - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "Vi ne havas legpermesojn por tiu dosiero." - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "Okazis eraro dum malfermado de la dosiero." - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Ne eblis legi dosieron.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Vi indikis dosierujon." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Vi ne havas skribpermeson." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Okazis eraro dum malfermado de la dosiero." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Ne eblis skribi datumojn sur la diskon.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Ne eblis krei tekstbufron.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Legado malsukcesis" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Legante" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Skribante" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Enmetante" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Presante" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Kolektu tekstojn" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Eksportante" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Traserĉante" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la legadon?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "Skribu URLon" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "AVERTO: Ĉesigo povas difekti viajn datumojn sur la disko" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi enmetadon?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la presadon?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la rekodadon?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la traserĉadon je tekteroj" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la eksportadon?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Kreas dokumentstatistikon" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Ĉu viv ere volas ĉesigi la traserĉadon?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Ne eblis fini la operacion.\n" - -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Eksportu dokumenton" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Celo" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Plena teksto" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML-tabeloj" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "RTF (Riĉa teksto)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C-areo" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Celo:" - -#: exportdialog.cc:181 -#, fuzzy -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Pakaĵdosierujo)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Elektu..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Eksportu regionon" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Ĉion" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Elekton" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Regionon" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&De la pozicio:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&Ĝis la pozicio:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Neniu opcioj por tiu formato." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML-opcioj (unu tabelo por ĉiu pago)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Linioj de tabelo:" - -#: exportdialog.cc:325 -#, fuzzy -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Dosiernoma &prefikso (en pakaĵo)" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: exportdialog.cc:331 -#, fuzzy -msgid "Filename with Path" -msgstr "Dosiernomo kun pado" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Dosiernomo: " - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Paĝnumero" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Titolo &super teksto:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Piedo sub teksto:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Ligu \"index.html\" al la &tabelo de enhavdosiero." - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Aldonu navigilon" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Uzu nur nigron kaj blankon" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C-areo-opcioj" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Areo-nomo:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "sign" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "sensignuma signo" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "mallonga signo" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "sensignuma mallonga signo" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "entjero" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "sensignuma entjero" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "glitpunkta" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "duobla" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Elementtipo:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elementoj en ĉiu linio" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "PResu sensignumajn valorojn deksesume" - -#: exportdialog.cc:535 -#, fuzzy -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"La dosiernoma prefikso ne povas enhavi spacajn aŭ interpunkciajn signojn." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Pardonu, tiu formato ankoraŭ ne estas subtenata" - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Vi devas doni celon." - -#: exportdialog.cc:650 -#, fuzzy -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Ne eblas krei novan dosierujon" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Vi donis ekzistanta dosieron" - -#: exportdialog.cc:669 -#, fuzzy -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Vi ne havas skribpermeson por tiu dosiero." - -#: exportdialog.cc:679 -#, fuzzy -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Vi donis ekzistantan dosierujon.\n" -"Se vi daŭrigas ĉiu dosiero de \"%1\" ĝis \"%2\" povus perdiĝi.\n" -"Ĉu daŭrigi?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Forigu legosignon" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Anstataŭigu legosignon" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "paĝo %1 de %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "al" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "sekva" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "antaŭa" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "generita de KHexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Paĝaranĝo" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Marĝenoj [mm]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Supre:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Malsupre:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "Ma&ldekstre:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Dekstre:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Skribu &titolon super la teksto" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "&Maldekstre:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Centre:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Dekstre:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Marĝeno:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato & tempo" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Unulinia" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangulo" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Skribu &piedon sub la teksto" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiko" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Dosiernomo: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Grandeco [bitokoj]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Ofteco" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Procentoj" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Aranĝo" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Datumprezento en la redaktilo" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Deksesuma moduso" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Dekuma moduso" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Okuma moduso" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Duuma moduso" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Nurteksta moduso" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Apriora &linilongeco [bitokoj]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "&Kolumnolongeco [bitokoj]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Linilongeco estas &fiksita (uzu ŝovilon se necese)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Ŝ&losu kolumnon ĉe linifino (se kolumnolongeco > 1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Nur vertikale" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Nur horizontale" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Ambaŭ direktoj" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Kradlinioj inter tekstoj:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "&Maldekstra apartigilolarĝeco [bildpunktoj]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "&Dekstra apartigilolarĝeco [bildpunktoj]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "&Apartigilomarĝeno [bildpunktoj]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "&Eĝomarĝeno [bildpunktoj]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Kolumnoapartigo &egalas al unu signo" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Kolumno&apartigo [bildpunktoj]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursilo" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Kursilokonduto (Nur valida por la redaktilo)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Flagrante" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Ne &flagru" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&Flagrointervalo [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Figuro" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Ĉiam &uzu rektangulan kursilon" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Uzu &dikan kursilon dum enmetado" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Kursilokonduto, se la redaktilo perdas la fokuson" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Haltigu flagradon (se estas enŝaltita)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&Kaŝu" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&Nenion faru" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Koloroj" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Redaktilokoloroj (Sistema elektokoloro ĉiam estas uzata)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Uzu sistemkolorojn (kiel difinitaj en la Stircentro)" - -#: optiondialog.cc:342 -#, fuzzy -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Fono de neparaj linioj" - -#: optiondialog.cc:343 -#, fuzzy -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Fono de paraj linioj" - -#: optiondialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Offset Background" -msgstr "Poziciofono" - -#: optiondialog.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Inactive Background" -msgstr "Fone de neaktivo" - -#: optiondialog.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Even Column Text" -msgstr "Teksto de paraj kolumnoj" - -#: optiondialog.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Teksto de neparaj kolumnoj" - -#: optiondialog.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Nepresebla teksto" - -#: optiondialog.cc:349 -#, fuzzy -msgid "Offset Text" -msgstr "Pozicioteksto" - -#: optiondialog.cc:350 -#, fuzzy -msgid "Secondary Text" -msgstr "Negrava teksto" - -#: optiondialog.cc:351 -#, fuzzy -msgid "Marked Background" -msgstr "Markita fono" - -#: optiondialog.cc:352 -#, fuzzy -msgid "Marked Text" -msgstr "Markita teksto" - -#: optiondialog.cc:353 -#, fuzzy -msgid "Cursor Background" -msgstr "Kursilofono" - -#: optiondialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Kursiloteksto (blokfiguro)" - -#: optiondialog.cc:355 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Legosigna fono" - -#: optiondialog.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Legosigna teksto" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Apartigilo" - -#: optiondialog.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Grid Lines" -msgstr "Kradlinioj" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Tiparelekto (redaktilo povas uzi nur egallarĝan tiparon)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Uzu sistemtiparon (kiel difinita en la Stircentro)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Redaktilotiparo" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Anstataŭu nepreseblajn singojn per:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Dosieradministrado" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Laste uzita dokumento" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Ĉiuj lastaj dokumentoj" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Malfermu &dokumentojn ĉe lanĉo:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Saltu al antaŭa kursilpozicio ĉe lanĉo" - -#: optiondialog.cc:466 -#, fuzzy -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "&Malfermu dokumenton kun enŝaltita skribprotekto" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Tenu kursilpozicion ĉe relego de dokumento" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&Faru sekurkopion ĉe sekurigo de dokumento" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "&Ne sekurigu la liston de \"lastaj dokumentoj\" ĉe eliro" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Malplenigu la &liston \"lastaj dokumentoj\"" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Diversaj ecoj" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "&Aŭtomata kopiado al interdeponejo ĉe markado" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Redaktilo lanĉiĝas \"enmete\"" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Petu komfirmon ĉe rekomenco de serĉo supre au malsupre" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Kursilo saltas al plej &proksima bitoko ĉe movo" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Sonoroj" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Sonoru ĉe eraro dum datumenmeto (ekz. tajpado)" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Sonoru ĉe &grava eraro" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Videbleco de legosignoj" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Uzu videblajn legosignojn en la pozicio-kolumno" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Uzu videblajn legosignojn en la redaktilo" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Petu konfirmon, kiam paĝonombro transiros la difinitan limon" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Paĝolimo:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "&Malfarolimo:" - -#~ msgid "&All" -#~ msgstr "Ĉ&iuj" - -#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n" -#~ msgstr "La aktuala dokumento enhavas nesekurigitajn ŝangojn.\n" - -#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost." -#~ msgstr "Se vi relegas nun, la ŝangoj perdiĝos." - -#~ msgid "" -#~ "Operation complete.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Operacio finita.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n" -#~ msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la skribadon?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Name" -#~ msgstr "Dosiernomo" - -#~ msgid "C&lear" -#~ msgstr "&Viŝu" - -#~ msgid "&No" -#~ msgstr "&Ne" - -#~ msgid "&Yes" -#~ msgstr "&Jes" - -#~ msgid "You have specified an existing directory." -#~ msgstr "Vi donis jam ekzistantan dosierujon." - -#~ msgid "You do not have write permission to this directory." -#~ msgstr "Vi ne havas skribpermeson por tiu dosierujo." - -#~ msgid "Could not create kio job.\n" -#~ msgstr "Ne eblis krei KIO-taskon.\n" - -#~ msgid "KIO job in progress" -#~ msgstr "KIO-tasko efektiviĝas" - -#~ msgid "&Unselect" -#~ msgstr "&Malelektu" - -#~ msgid "&Custom..." -#~ msgstr "&Propra..." - -#~ msgid "&Record Viewer" -#~ msgstr "&Rikordrigardilo" - -#~ msgid "&Save Options" -#~ msgstr "&Sekurigu agordon" - -#~ msgid "P&rofiles..." -#~ msgstr "&Profiloj..." - -#~ msgid "" -#~ "Not available yet!\n" -#~ "Print plain text to printer" -#~ msgstr "" -#~ "Ankoraŭ ne uzebla!\n" -#~ "Presu plentekston." - -#~ msgid "Unable to write data.\n" -#~ msgstr "Ne eblas skribi datumojn.\n" - -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Presu" - -#~ msgid "Pre&view" -#~ msgstr "&Antaŭrigardo" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Presilo" - -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Komputilo" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Komento" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Available printers:" -#~ msgstr "&Uzeblaj presiloj" - -#~ msgid "Print to fi&le" -#~ msgstr "Presu al &dosiero" - -#~ msgid "Print Range" -#~ msgstr "Presintervalo" - -#~ msgid "Text Formatting" -#~ msgstr "Tekstaranĝo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print as PostScr&ipt" -#~ msgstr "Presu kiel &Postskripto" - -#~ msgid "Print as plain &text" -#~ msgstr "Presu kiel plena &teksto" - -#~ msgid "" -#~ "This choice will ignore\n" -#~ "certain options. Refer to\n" -#~ "help for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Tiu elekto ignoros\n" -#~ "certajn opciojn. Legu la\n" -#~ "helpdokumenton pro pliaj informoj." - -#~ msgid "Por&trait" -#~ msgstr "&Vertikale" - -#~ msgid "L&andscape" -#~ msgstr "&Horizontale" - -#~ msgid "Print in c&olor" -#~ msgstr "&Kolore" - -#~ msgid "Print in &grayscale" -#~ msgstr "&Grize" - -#~ msgid "Print in black and &white only" -#~ msgstr "&Nigre/blanke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper t&ype:" -#~ msgstr "Paper&formato" - -#~ msgid "Size: 8888 x 8888 inches" -#~ msgstr "Grandeco: 8888 x 8888 coloj" - -#~ msgid "&Scale down printed document to fit selected paper type" -#~ msgstr "&Etendu presotan dokumenton laŭ la elektita paperformato" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Number of copies:" -#~ msgstr "&Nombro da kopioj" - -#~ msgid "Print &first page first" -#~ msgstr "Presu &unuan paĝon unue" - -#~ msgid "Print &last page first" -#~ msgstr "Presu &lastan paĝon unue" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pr&eview application:" -#~ msgstr "&Antaŭrigarda aplikaĵo" - -#~ msgid "Size: %1 x %2 inches" -#~ msgstr "Grandeco: %1 x %2 coloj" - -#~ msgid "Size: %1 x %2 mm" -#~ msgstr "Grandeco: %1 x %2 mm" - -#~ msgid "You have not selected a printer." -#~ msgstr "Vi ne elektis presilon." - -#~ msgid "Illegal format or missing range specification" -#~ msgstr "Nepermesita formato aŭ preselekto" - -#~ msgid "" -#~ "Not available yet!\n" -#~ "Print preview" -#~ msgstr "" -#~ "Ne programita ankoraŭ!\n" -#~ "Presantaŭriagrdo" - -#~ msgid "Unable to parse or read any printcap files" -#~ msgstr "Ne eblas analizi aŭ legi iun ajn presilinforman dosieron (printcap)" - -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "B5" -#~ msgstr "B5" - -#~ msgid "Letter" -#~ msgstr "Letter" - -#~ msgid "Legal" -#~ msgstr "Legal" - -#~ msgid "Executive" -#~ msgstr "Executive" - -#~ msgid "A0" -#~ msgstr "A0" - -#~ msgid "A1" -#~ msgstr "A1" - -#~ msgid "A2" -#~ msgstr "A2" - -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgid "A5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgid "A6" -#~ msgstr "A6" - -#~ msgid "A7" -#~ msgstr "A7" - -#~ msgid "A8" -#~ msgstr "A8" - -#~ msgid "A9" -#~ msgstr "A9" - -#~ msgid "B0" -#~ msgstr "B0" - -#~ msgid "B1" -#~ msgstr "B1" - -#~ msgid "B10" -#~ msgstr "B10" - -#~ msgid "B2" -#~ msgstr "B2" - -#~ msgid "B3" -#~ msgstr "B3" - -#~ msgid "B4" -#~ msgstr "B4" - -#~ msgid "B6" -#~ msgstr "B6" - -#~ msgid "B7" -#~ msgstr "B7" - -#~ msgid "B8" -#~ msgstr "B8" - -#~ msgid "B9" -#~ msgstr "B9" - -#~ msgid "C5E" -#~ msgstr "C5E" - -#~ msgid "Comm10E" -#~ msgstr "Comm10E" - -#~ msgid "DLE" -#~ msgstr "DLE" - -#~ msgid "Folio" -#~ msgstr "Folio" - -#~ msgid "Ledger" -#~ msgstr "Ledger" - -#~ msgid "Tabloid" -#~ msgstr "Tabloid" - -#~ msgid "" -#~ "This is a work in progress. If you\n" -#~ "\n" -#~ "1. have a suggestion for improvement\n" -#~ "2. have found a bug\n" -#~ "3. want to contribute with something\n" -#~ "4. just want to tell me how nice or useful khexedit is\n" -#~ "\n" -#~ "then feel free to send me a mail." -#~ msgstr "" -#~ "Tio estas nefinita laboraĵo. Se vi\n" -#~ "\n" -#~ "1. havas proponojn por plibonigo\n" -#~ "2. trovis eraron\n" -#~ "3. volas kontribui per io\n" -#~ "4. nur volas diri al mi, kiom utila estas KDeksesumredaktilo\n" -#~ "\n" -#~ "bonvolu sendi al mi retpoŝton." - -#~ msgid "Remove bookmark" -#~ msgstr "Forigu legosignon" - -#~ msgid "Replace bookmark" -#~ msgstr "Anstataŭigu legosignon" - -#~ msgid "KDE Binary File Editor" -#~ msgstr "KDEa duuma redaktilo" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -#~ "(at your option) any later version.\n" -#~ "\n" -#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -#~ "GNU General Public License for more details.\n" -#~ "\n" -#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Tiu ĉi programo estas libera programo; vi povas redistribui ĝin kaj/aŭ ŝanĝi\n" -#~ "sub la kondiĉoj de la GNUa Ĝenerala Publika Licenco publikigita de\n" -#~ "la Libera-Programaro-Fondaĵo, aŭ en versio 2 de la licenco aŭ pli postan\n" -#~ "version (laŭ via prefero).\n" -#~ "\n" -#~ "Tiu programo estas publikigita kun la espero, ke ĝi estos utila,\n" -#~ "sed SEN IU AJN GARANTIO, ankaŭ sen implicita garantio de\n" -#~ "SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO POR CERTA CELO. Vidu la\n" -#~ "GNUan Ĝeneralan Publikan Licencon pri pliaj detaloj.\n" -#~ "\n" -#~ "Vi devus ricevi kopion de la GNUa Ĝenerala Publika Licenco\n" -#~ "kune kun tiu programo; se ne, skribu al la Libera-Programaro-Fondaĵo\n" -#~ "ĉe 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" - -#~ msgid "C&ontributors" -#~ msgstr "&Kontribuantoj" - -#~ msgid "&License agreement" -#~ msgstr "&Licenco" - -#~ msgid "&From offset" -#~ msgstr "&De la pozicio" - -#~ msgid "&To offset" -#~ msgstr "&Ĝis la pozicio" - -#~ msgid "Page number" -#~ msgstr "Paĝnumero" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Extract Strings" -#~ msgstr "Elprenu tekstpecojn" - -#~ msgid "&Record Viewer..." -#~ msgstr "&Rikorda rigardilo..." - -#~ msgid "&Character Table..." -#~ msgstr "&Signartabelo..." - -#~ msgid "C&onverter..." -#~ msgstr "&Konvertilo..." - -#~ msgid "&Statistics..." -#~ msgstr "S&tatistiko..." - -#~ msgid "O&ffset" -#~ msgstr "&Pozicio" - -#~ msgid "No replacements were made." -#~ msgstr "Neniu anstataŭigoj okazis." - -#~ msgid "%1 replacements were made." -#~ msgstr "%1 anstataŭigoj faritaj." - -#~ msgid "Find and replace" -#~ msgstr "Trovu kaj anstataŭigu" - -#~ msgid "Extract strings" -#~ msgstr "Elprenu tekstpecojn" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index f3f6ea8d533..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,423 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:09GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Next Book" -msgstr "Nova libro" - -#: KJotsMain.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Previous Book" -msgstr "Antaŭa paĝo" - -#: KJotsMain.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Next Page" -msgstr "No&va paĝo" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Antaŭa paĝo" - -#: KJotsMain.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "&New Page" -msgstr "No&va paĝo" - -#: KJotsMain.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "New &Book..." -msgstr "&Nova libro..." - -#: KJotsMain.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Export Page" -msgstr "Sekva paĝo" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "&Delete Page" -msgstr "Forigu paĝon" - -#: KJotsMain.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Forigu libron" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "&Kopiu en la paĝo-titolon" - -#: KJotsMain.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Alinomu libron..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Enmetu Daton" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Nova libro" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Libronomo:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la nunan paĝon?" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Forigu libron" - -#: KJotsMain.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la nunan paĝon?" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Forigu paĝon" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"La dosiero jam ekzistas.\n" -"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Create New Book" -msgstr "Nova libro" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Malfermu URLon" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Alinomu libron" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "" - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "" - -#: kjotsentry.cpp:908 -#, fuzzy -msgid "Rename Page" -msgstr "Temoj" - -#: kjotsentry.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Page title:" -msgstr "Paĝotitolo:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE-Noto-utilaĵo" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "Notlibro" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "" - -#~ msgid "A book with this name already exists." -#~ msgstr "Libro kun tiu nomo jam ekzistas." - -#, fuzzy -#~ msgid "A book named %1 already exists." -#~ msgstr "Libro kun tiu nomo jam ekzistas." - -#~ msgid "Save Book to ASCII File..." -#~ msgstr "Konservu libron al ASCII-dosiero..." - -#~ msgid "Save Page to ASCII File..." -#~ msgstr "Konservu paĝon al ASCII-dosiero..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "&Libroj" - -#, fuzzy -#~ msgid "New &Book" -#~ msgstr "Nova libro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete this book?" -#~ msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la libron?" - -#~ msgid "Only local files are currently supported." -#~ msgstr "Nur lokaj dosieroj subtenataj momente." - -#~ msgid "Configure KJots" -#~ msgstr "Agordu Notlibro" - -#~ msgid "Editor &Font" -#~ msgstr "Redakto&tiparo" - -#~ msgid "" -#~ "End of page reached.\n" -#~ "\n" -#~ "Continue from beginning of page?" -#~ msgstr "" -#~ "Fino de la paĝo.\n" -#~ "\n" -#~ "Ĉu pluserĉi ekde la komenco de la paĝo?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject title:" -#~ msgstr "Temlisto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete &Book" -#~ msgstr "Forigu libron" - -#~ msgid "Hotlist" -#~ msgstr "Menuo" - -#~ msgid "Save Current Book" -#~ msgstr "Konservu nunan libron" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Current Book" -#~ msgstr "Forigu nunan libron..." - -#~ msgid "Add Current Book to Hotlist" -#~ msgstr "Aldonu libron al libro-menuo" - -#~ msgid "Title of this book:" -#~ msgstr "Titolo de la libro:" - -#~ msgid "Remove Current Book From Hotlist" -#~ msgstr "Forigu nunan libron de libro-menuo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Page Title" -#~ msgstr "&Kopiu en la paĝo-titolon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Current Book To Hotlist" -#~ msgstr "Aldonu libron al libro-menuo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete page..." -#~ msgstr "&Forigu paĝon..." - -#~ msgid "Hot&list" -#~ msgstr "Libro&menuo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Book: (None open)" -#~ msgstr "Aldonu libron al libro-menuo" - -#~ msgid "Move Focus" -#~ msgstr "Movu fokuson" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Book: %1" -#~ msgstr "Konservu nunan libron" - -#~ msgid "Book:" -#~ msgstr "Libro:" - -#~ msgid "&Go" -#~ msgstr "&Iru" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po deleted file mode 100644 index 238de702dc0..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po +++ /dev/null @@ -1,548 +0,0 @@ -# translation of klaptopdaemon.po to Esperanto -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:20+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: portable.cpp:945 -msgid "" -"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " -"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " -"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." -msgstr "" -"En via komputilo ŝajnas esti nur parte agordite por ACPI. Eble ACPI estas " -"enŝaltita, sed kelkaj sub-opcioj ne estas enŝaltitaj - vi devas minimume " -"enŝalti 'AC-Adaptoro' kaj 'Kontrol-Metodo Baterio' kaj rekompili vian kernon." - -#: portable.cpp:949 -msgid "" -"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " -"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " -"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" -"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." -msgstr "" -"En via komputilo ne estas instalita la Linuksa APM-programaro " -"(Energiadministrado) aŭ ACPI-programaro, aŭ la kernomoduloj por APM aŭ ACPI ne " -"estas instalitaj - legu la Linuks-Portkomputilo-Kielon (Laptop-HOWTO) pri " -"informoj kiel instali APM aŭ ACPI. Ĝi estas havebla ekz. ĉe <a " -"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">Linux Laptop-HOWTO</a>" -"." - -#: portable.cpp:961 -msgid "" -"\n" -"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " -"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " -"how to do this" -msgstr "" -"\n" -"Se vi enŝaltas la lanĉon de /usr/bin/apm kiel posedanto (setuid) vi povas ankaŭ " -"elekti 'dormigo' kaj 'nigrigo' en la supra dialogo - premu sur \"Helpo\" por " -"ekscii kiel fari tion." - -#: portable.cpp:969 -msgid "" -"\n" -"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" -msgstr "" - -#: portable.cpp:973 -msgid "" -"\n" -"Your system does not support suspend/standby" -msgstr "" -"\n" -"Via sistemo ne subtenas 'dormio'/'nigrigo' (suspend/standby)" - -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 -msgid "No PCMCIA controller detected" -msgstr "Neniu PCMCIA-adaptilo trovita" - -#: portable.cpp:1053 -msgid "Card 0:" -msgstr "Karto 0:" - -#: portable.cpp:1055 -msgid "Card 1:" -msgstr "Karto 1:" - -#: portable.cpp:1170 -msgid "" -"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " -"setting up APM for suspend and resume" -msgstr "" - -#: portable.cpp:1176 -msgid "" -"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " -"setting up ACPI for suspend and resume" -msgstr "" - -#: portable.cpp:1333 -msgid "%1 MHz (%2)" -msgstr "%1 MHz (%2)" - -#: portable.cpp:1709 -msgid "%1 MHz" -msgstr "%1 MHz" - -#: portable.cpp:2151 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " -"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." -msgstr "" - -#: portable.cpp:2154 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " -"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " -"/dev/apm." -msgstr "" - -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 -msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." -msgstr "" - -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 -msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." -msgstr "" - -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 -msgid "APM has most likely been disabled." -msgstr "" - -#: portable.cpp:2556 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " -"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " -"apm)." -msgstr "" - -#: portable.cpp:2559 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." -msgstr "" - -#: portable.cpp:2866 -msgid "" -"Your computer or operating system is not supported by the current version of " -"the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " -"it\n" -"please contact paul@taniwha.com." -msgstr "" -"Via komputilo aŭ operaciumo n estas subtenata de la nuna\n" -"versio de la KDE-Portkomputila panelo, se vi volas helpi en la\n" -"portado de la programo, bv. kontakti aul@taniwha.com" - -#: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "KDEa Portkomputila demono lanĉilo" - -#: laptop_check.cpp:41 -msgid "KLaptop" -msgstr "KPortkomputilo" - -#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 -#: laptop_daemon.cpp:558 -msgid "Battery power is running out." -msgstr "Baterienergio finiĝas." - -#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 -msgid "%1 % charge left." -msgstr "%1 % ŝarĝo restas." - -#: laptop_daemon.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute left.\n" -"%n minutes left." -msgstr "" -"1 minuto restas.\n" -"%n minutoj restas." - -#: laptop_daemon.cpp:559 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1% left.\n" -"%n percent left." -msgstr "" -"1% restas.\n" -"%n procentoj restas." - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Your battery is now fully charged." -msgstr "Via baterio estas plene ŝargita." - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Laptop Battery" -msgstr "Portkomputilo Baterio" - -#: laptop_daemon.cpp:825 -msgid "Logout failed." -msgstr "Adiaŭo malsukcesis." - -#: laptop_daemon.cpp:832 -msgid "Shutdown failed." -msgstr "Sistemfermo malsukcesis." - -#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 -msgid "Empty slot." -msgstr "Malplena ingo." - -#: kpcmciainfo.cpp:56 -msgid "PCMCIA & CardBus Slots" -msgstr "PCMCIA- kaj CardBus-Ingoj" - -#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95 -msgid "Ready." -msgstr "Preta." - -#: kpcmciainfo.cpp:134 -#, c-format -msgid "Card Slot %1" -msgstr "Kartingo %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290 -msgid "&Eject" -msgstr "&Elĵetu" - -#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293 -msgid "&Suspend" -msgstr "&Dormigu" - -#: kpcmciainfo.cpp:181 -msgid "&Reset" -msgstr "&Repreparu" - -#: kpcmciainfo.cpp:201 -msgid "Resetting card..." -msgstr "Repreparante kartojn..." - -#: kpcmciainfo.cpp:208 -msgid "Inserting new card..." -msgstr "Enmetante novan karton..." - -#: kpcmciainfo.cpp:212 -msgid "Ejecting card..." -msgstr "Elĵetante karton..." - -#: kpcmciainfo.cpp:223 -msgid "Suspending card..." -msgstr "Dormigante kartojn..." - -#: kpcmciainfo.cpp:226 -msgid "Resuming card..." -msgstr "Restarigante karton..." - -#: kpcmciainfo.cpp:237 -msgid "Card type: %1 " -msgstr "Kartotipo: %1 " - -#: kpcmciainfo.cpp:240 -#, c-format -msgid "Driver: %1" -msgstr "Pelilo: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:243 -msgid "IRQ: %1%2" -msgstr "IRQ: %1%2" - -#: kpcmciainfo.cpp:247 -msgid " (used for memory)" -msgstr " (uzata por memoro)" - -#: kpcmciainfo.cpp:250 -msgid " (used for memory and I/O)" -msgstr " (uzata por memoro kaj eneligo)" - -#: kpcmciainfo.cpp:253 -msgid " (used for CardBus)" -msgstr " (uzata por CardBus)" - -#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264 -msgid "none" -msgstr "neniu" - -#: kpcmciainfo.cpp:262 -#, c-format -msgid "I/O port(s): %1" -msgstr "Eneligpordo(j): %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:267 -msgid "Bus: %1 bit %2" -msgstr "Buso: %1 bitoj %2" - -#: kpcmciainfo.cpp:269 -msgid "Bus: unknown" -msgstr "Buso: nekonata" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "PC Card" -msgstr "PC-karto" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "Cardbus" -msgstr "Cardbus" - -#: kpcmciainfo.cpp:272 -#, c-format -msgid "Device: %1" -msgstr "Aparato: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:275 -msgid "Power: +%1V" -msgstr "Energio: +%1V" - -#: kpcmciainfo.cpp:278 -msgid "Programming power: +%1V, +%2V" -msgstr "Programoenergio: +%1V, +%2V" - -#: kpcmciainfo.cpp:281 -#, c-format -msgid "Configuration base: 0x%1" -msgstr "Agordobazo: 0x%1" - -#: kpcmciainfo.cpp:283 -msgid "Configuration base: none" -msgstr "Agordobazo: neniu" - -#: kpcmciainfo.cpp:295 -msgid "Resu&me" -msgstr "&Restarigu" - -#: daemondock.cpp:54 -msgid "KLaptop Daemon" -msgstr "KDEa Portkomputila Demono" - -#: daemondock.cpp:83 -msgid "&Configure KLaptop..." -msgstr "&Agordu KPortkomputilon..." - -#: daemondock.cpp:86 -msgid "Screen Brightness..." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:90 -msgid "Performance Profile..." -msgstr "Rendimento Profilo..." - -#: daemondock.cpp:99 -msgid "CPU Throttling..." -msgstr "Ĉefprocesoro Vigligo..." - -#: daemondock.cpp:108 -msgid "Standby..." -msgstr "Nigrigo..." - -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Ŝloso kaj Dormigo..." - -#: daemondock.cpp:110 -msgid "&Suspend..." -msgstr "&Dormigo..." - -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "Ŝ&loso kaj diskdormigo..." - -#: daemondock.cpp:112 -msgid "&Hibernate..." -msgstr "&Diskdormo..." - -#: daemondock.cpp:116 -msgid "&Hide Monitor" -msgstr "&Kaŝu Vidigilon" - -#: daemondock.cpp:239 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " -"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " -"up and the old one to close." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KDEa Portkomputila Demono" - -#: daemondock.cpp:260 -msgid "" -"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:264 -msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "" -"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " -"monitored in the background." -msgstr "" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Hide Monitor" -msgstr "Kaŝu Vidigilon" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Do Not Hide" -msgstr "Ne Kaŝu" - -#: daemondock.cpp:289 -msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" -msgstr "Ĉu vi certas vi deziras finu bateriomonitoron?" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" -msgstr "Ĉu vi deziras malŝalti la lanĉon de bateriomonitoro venontaj fojoj?" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Disable" -msgstr "Malŝaltita" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "Tenu Ŝaltitan" - -#: daemondock.cpp:369 -msgid "Power Manager Not Found" -msgstr "Energiadministrilo ne trovita" - -#: daemondock.cpp:378 -msgid "%1:%2 hours left" -msgstr "%1:%2 horoj restas" - -#: daemondock.cpp:381 -msgid "%1% charged" -msgstr "%1% ŝarĝita" - -#: daemondock.cpp:384 -msgid "No Battery" -msgstr "Neniu baterio" - -#: daemondock.cpp:390 -msgid "Charging" -msgstr "Ŝargante" - -#: daemondock.cpp:392 -msgid "Not Charging" -msgstr "Ne ŝargante" - -#: daemondock.cpp:405 -#, c-format -msgid "CPU: %1" -msgstr "Ĉefprocesoro: %1" - -#: daemondock.cpp:413 -#, c-format -msgid "Slot %1" -msgstr "Ingo %1" - -#: daemondock.cpp:422 -msgid "Card Slots..." -msgstr "Kartingoj..." - -#: daemondock.cpp:429 -msgid "Details..." -msgstr "Detaloj..." - -#: daemondock.cpp:434 -msgid "Eject" -msgstr "Elĵetu" - -#: daemondock.cpp:437 -msgid "Suspend" -msgstr "Dormigu" - -#: daemondock.cpp:440 -msgid "Resume" -msgstr "Restarigu" - -#: daemondock.cpp:443 -msgid "Reset" -msgstr "Repreparu" - -#: daemondock.cpp:448 -msgid "Actions" -msgstr "Agoj" - -#: daemondock.cpp:454 -msgid "Ready" -msgstr "Preta" - -#: daemondock.cpp:456 -msgid "Busy" -msgstr "Okupita" - -#: daemondock.cpp:458 -msgid "Suspended" -msgstr "Dormigita" - -#: daemondock.cpp:463 -msgid "Enable PCMCIA" -msgstr "Enŝaltu PCMCIA" - -#: daemondock.cpp:630 -msgid "Laptop power management not available" -msgstr "Portkomputila energiadministrilo ne disponebla" - -#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 -msgid "N/A" -msgstr "N/H" - -#: daemondock.cpp:635 -msgid "Plugged in - fully charged" -msgstr "Enŝovita - plene ŝargita" - -#: daemondock.cpp:643 -msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "Enŝovita - %1% ŝargita (%2:%3 horoj restas)" - -#: daemondock.cpp:647 -msgid "Plugged in - %1% charged" -msgstr "Enŝovita - %1% ŝargita" - -#: daemondock.cpp:650 -msgid "Plugged in - no battery" -msgstr "Enŝovita - neniu baterio" - -#: daemondock.cpp:660 -msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "Ruliĝanta per baterioj - %1% ŝargita (%2:%3 horoj restas)" - -#: daemondock.cpp:663 -msgid "Running on batteries - %1% charged" -msgstr "Ruliĝante per baterioj - %1% ŝarĝita" - -#: daemondock.cpp:668 -msgid "No power source found" -msgstr "Neniu energifonto trovita" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, Stéphane Fillod" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, <f8cfe@free.fr>" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po deleted file mode 100644 index 2d113655e3a..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kmilo_delli8k.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: delli8k.cpp:108 -msgid "Mute On" -msgstr "Malsonorigu" - -#: delli8k.cpp:110 -msgid "Mute Off" -msgstr "Sonorigu" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_generic.po deleted file mode 100644 index aacc9f5c2f7..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_generic.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of kmilo_generic.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:23+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 -msgid "Starting KMix..." -msgstr "Lanĉu KMiksilon..." - -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 -msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "Ŝajnas ke KMiksilo ne ruliĝantas." - -#: generic_monitor.cpp:226 -msgid "Volume" -msgstr "Laŭteco" - -#: generic_monitor.cpp:299 -msgid "Mute on" -msgstr "Malsonorigu" - -#: generic_monitor.cpp:301 -msgid "Mute off" -msgstr "Sonorigu" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po deleted file mode 100644 index e386f871847..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,131 +0,0 @@ -# translation of kmilo_thinkpad.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 22:41+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute on" -msgstr "Malsonorigu" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute off" -msgstr "Sonorigu" - -#: thinkpad.cpp:99 -msgid "Thinkpad Button Pressed" -msgstr "Thinkpad Butono Premita" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is on" -msgstr "ThinkLumo ŝaltita" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is off" -msgstr "ThinkLumo malŝaltita" - -#: thinkpad.cpp:142 -msgid "Zoom button pressed" -msgstr "Zomo butono premita" - -#: thinkpad.cpp:151 -msgid "Home button pressed" -msgstr "Hejmo butono premita" - -#: thinkpad.cpp:159 -msgid "Search button pressed" -msgstr "Serĉo butono premita" - -#: thinkpad.cpp:167 -msgid "Mail button pressed" -msgstr "Retmesaĝo butono premita" - -#: thinkpad.cpp:190 -msgid "Display changed: LCD on, CRT off" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:194 -msgid "Display changed: LCD off, CRT on" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:198 -msgid "Display changed: LCD on, CRT on" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is on" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is off" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:212 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:216 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:220 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:224 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:233 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:237 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:241 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:245 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" -msgstr "" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is enabled" -msgstr "Sendrata Reto ŝaltita" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is disabled" -msgstr "Sendrata Reto malŝaltita" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is enabled" -msgstr "Bluetooth ŝaltita" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth malŝaltita" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stéphane Fillod" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<f8cfe@free.fr>" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilod.po deleted file mode 100644 index 0f79d3fff3a..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilod.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kmilod.po to Esperanto -# -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:25+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kmilod.cpp:162 -msgid "Volume" -msgstr "Laŭteco" - -#: kmilod.cpp:165 -msgid "Brightness" -msgstr "Heleco" - -#: kmilod.cpp:168 -msgid "Muted" -msgstr "Mallaŭtigite" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kregexpeditor.po deleted file mode 100644 index 7307a52e324..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kregexpeditor.po +++ /dev/null @@ -1,863 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:04GMT\n" -"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 -msgid "Alternatives" -msgstr "Alternativoj" - -#: altnwidget.cpp:225 -msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." -msgstr "Elekto de multaj alternativoj momente ne estas subtenata." - -#: altnwidget.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Selection Invalid" -msgstr "Elektilo" - -#: characterswidget.cpp:124 -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"- Vorta signo (litero)\n" - -#: characterswidget.cpp:127 -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"- Ne-vorta signo\n" - -#: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"- Cifera signo\n" - -#: characterswidget.cpp:133 -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"- Ne-cifera signo\n" - -#: characterswidget.cpp:136 -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"- Spaca signo\n" - -#: characterswidget.cpp:139 -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"- Ne-spaca signo\n" - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid "from " -msgstr "de " - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid " to " -msgstr " al " - -#: characterswidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Any Character Except" -msgstr "Iu ajn signo krom" - -#: characterswidget.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "One of Following Characters" -msgstr "Iu de la sekvaj signoj" - -#: characterswidget.cpp:287 -msgid "Specify Characters" -msgstr "Donu signojn" - -#: characterswidget.cpp:294 -msgid "Do not match the characters specified here" -msgstr "Ne trovu jenajn signojn" - -#: characterswidget.cpp:300 -msgid "Predefined Character Ranges" -msgstr "Antaŭdifinitaj signo-areoj" - -#: characterswidget.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "A word character" -msgstr "vorta signo" - -#: characterswidget.cpp:305 -msgid "A digit character" -msgstr "cifera signo" - -#: characterswidget.cpp:306 -msgid "A space character" -msgstr "spaca signo" - -#: characterswidget.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "A non-word character" -msgstr "ne-vorta signo" - -#: characterswidget.cpp:309 -msgid "A non-digit character" -msgstr "ne-cifera signo" - -#: characterswidget.cpp:310 -msgid "A non-space character" -msgstr "Ne-spaca signo" - -#: characterswidget.cpp:313 -msgid "Single Characters" -msgstr "Simplaj signoj" - -#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 -msgid "More Entries" -msgstr "Pli eroj" - -#: characterswidget.cpp:328 -msgid "Character Ranges" -msgstr "Signo-areoj" - -#: characterswidget.cpp:410 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#: characterswidget.cpp:417 -msgid "" -"_: end of range\n" -"To:" -msgstr "" - -#: charselector.cpp:60 -msgid "Normal Character" -msgstr "Normala signo" - -#: charselector.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Unicode Char in Hex." -msgstr "Unikoda signo en \"hex\"." - -#: charselector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Unicode Char in Oct." -msgstr "Unikoda signo en \"oct\"" - -#: charselector.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The Bell Character (\\a)" -msgstr "La sonorila signo (\\a)" - -#: charselector.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "The Form Feed Character (\\f)" -msgstr "La paĝo-enŝova signo (\\f)" - -#: charselector.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"La linio-enŝova signo (\\n)" - -#: charselector.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "The Carriage Return Character (\\r)" -msgstr "La linio-revena signo (\\r)" - -#: charselector.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" -msgstr "La horizontala \"tab\"-signo (\\t)" - -#: charselector.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" -msgstr "La vertikala \"tab\"-signo (\\v)" - -#: compoundwidget.cpp:46 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titolo:" - -#: compoundwidget.cpp:50 -msgid "&Description:" -msgstr "&Priskribo:" - -#: compoundwidget.cpp:54 -msgid "&Automatically replace using this item" -msgstr "&Aŭtomate anstataŭigu uzante tiu ĉi eron" - -#: compoundwidget.cpp:55 -msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"<br>this box will automatically be added around it," -"<br>if this check box is selected." -msgstr "" - -#: compoundwidget.cpp:123 -msgid "Configure Compound" -msgstr "Agordu Kunligoj" - -#: editorwindow.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "There is no selection." -msgstr "Estas neniu elekto" - -#: editorwindow.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Missing Selection" -msgstr "Estas neniu elekto" - -#: editorwindow.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "There is no widget under cursor." -msgstr "Estas neniu fenestro sub la kursilo" - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "Invalid Operation" -msgstr "" - -#: editorwindow.cpp:332 -msgid "&Save Regular Expression..." -msgstr "&Savu regulan esprimon..." - -#: editorwindow.cpp:377 -msgid "Enter name:" -msgstr "Donu nomon:" - -#: editorwindow.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Name for Regular Expression" -msgstr "Kunligita regula esprimo:" - -#: editorwindow.cpp:386 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>Anstataŭigu nomitan regulan esprimon <b>%1</b></p>" - -#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: editorwindow.cpp:393 -#, c-format -msgid "Could not open file for writing: %1" -msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribi: %1" - -#: emacsregexpconverter.cpp:79 -msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" -msgstr "" - -#: emacsregexpconverter.cpp:182 -msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" -msgstr "" - -#: errormap.cpp:49 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." -msgstr "" - -#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Regula Esprimo Redaktilo" - -#: errormap.cpp:58 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." -msgstr "" - -#: errormap.cpp:68 -msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." -msgstr "" - -#: infopage.cpp:35 -msgid "" -"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"<h1>Regular Expression Editor</h1>" -"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" -".</p>" -"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.</p>" -"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" -"info pages</a></p>" -"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read <a " -"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." -"<p>" -msgstr "" - -#: infopage.cpp:53 -msgid "" -"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " -"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" -", telling me that you use my regular expression editor." -"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>>" -msgstr "" - -#: kregexpeditorgui.cpp:72 -msgid "Regular Expression Editor" -msgstr "Regula Esprimo Redaktilo" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:66 -msgid "" -"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:74 -msgid "" -"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " -"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " -"insert the given action." -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:81 -msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " -"your regular expressions" -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:158 -msgid "ASCII syntax:" -msgstr "ASCII-sintakso:" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Clear expression" -msgstr "Kunligita regula esprimo:" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:168 -msgid "" -"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " -"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." -"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." -msgstr "" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Could not open file '%1' for reading" -msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por legi: %1" - -#: lookaheadwidget.cpp:52 -msgid "Pos. Look Ahead" -msgstr "" - -#: lookaheadwidget.cpp:54 -msgid "Neg. Look Ahead" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "RegExp Editor" -msgstr "Regula Esprimo Redaktilo" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Editor for Regular Expressions" -msgstr "Kunligita regula esprimo:" - -#: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "io" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Kunligita regula esprimo:" - -#: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "spacsignoj" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:66 -msgid "Selection tool" -msgstr "Elektilo" - -#: regexpbuttons.cpp:67 -msgid "" -"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." -"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:76 -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#: regexpbuttons.cpp:77 -msgid "" -"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:82 -msgid "A single character specified in a range" -msgstr "Unuopa signo difinita en areo" - -#: regexpbuttons.cpp:83 -msgid "" -"<qt>This will match a single character from a predefined range." -"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:89 -msgid "Any character" -msgstr "Iu ajn signo" - -#: regexpbuttons.cpp:90 -msgid "<qt>This will match any single character</qt>" -msgstr "<qt>Tio kaptos iu ajn unuopan signon</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:94 -msgid "Repeated content" -msgstr "ultobligita enhavo" - -#: regexpbuttons.cpp:95 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " -"it surrounds a specified number of times." -"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"<p>Examples:" -"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " -"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " -"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" -", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:109 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" -"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " -"on top of each other inside this widget.</qt>" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:115 -msgid "Compound regexp" -msgstr "Kunligita regesp" - -#: regexpbuttons.cpp:116 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" -"<ul>" -"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" -"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" -"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:124 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Liniokomenco" - -#: regexpbuttons.cpp:125 -msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Tio kaptos la komencon de linio.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:129 -msgid "End of line" -msgstr "Liniofino" - -#: regexpbuttons.cpp:130 -msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Tio kaptos la finon de linio.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:134 -msgid "Word boundary" -msgstr "Vortlimo" - -#: regexpbuttons.cpp:135 -msgid "" -"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "<qt>Stopu post vorto (tio parto ne kaptos iu ajn signon)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:138 -msgid "Non Word boundary" -msgstr "Ne vortlimo" - -#: regexpbuttons.cpp:139 -msgid "" -"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne stopu je vortlimoj, sed en vorto (tio parto ne kaptos iu ajn signon)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:143 -msgid "Positive Look Ahead" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " -"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Stopu je kapto de tiu ĉi regulara esprimo (tio parto ne kaptos iu ajn " -"signon)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:148 -msgid "Negative Look Ahead" -msgstr "" - -#: regexpbuttons.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne stopu je kapto de tiu ĉi regulara esprimo (tio parto ne kaptos iu ajn " -"signon)</qt>" - -#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 -msgid "" -"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" -"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" -msgstr "" - -#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 -#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 -#: widgetfactory.cpp:202 -msgid "Error While Loading From XML File" -msgstr "Eraro dum legado de XML-dosiero" - -#: repeatwidget.cpp:79 -msgid "Number of Times to Repeat Content" -msgstr "Nombro de multobligoj por ripeto de enhavo" - -#: repeatwidget.cpp:175 -msgid "Times to Match" -msgstr "Nombro de multobligoj por kapti" - -#: repeatwidget.cpp:178 -msgid "Any number of times (including zero times)" -msgstr "Iu ajn nombro (inkl. nulo-oblo)" - -#: repeatwidget.cpp:192 -msgid "At least" -msgstr "Almenaŭ" - -#: repeatwidget.cpp:193 -msgid "At most" -msgstr "Maksimume" - -#: repeatwidget.cpp:194 -msgid "Exactly" -msgstr "Ĝuste" - -#: repeatwidget.cpp:197 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: repeatwidget.cpp:205 -msgid "to" -msgstr "al" - -#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 -msgid "time(s)" -msgstr "-oble" - -#: repeatwidget.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Repeated Any Number of Times" -msgstr "Aperu iom ajn" - -#: repeatwidget.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Least 1 Time\n" -"Repeated at Least %n Times" -msgstr "Aperu minimume %1-oble" - -#: repeatwidget.cpp:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Most 1 Time\n" -"Repeated at Most %n Times" -msgstr "Aperu maksimume %1-oble" - -#: repeatwidget.cpp:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" -"Repeated Exactly %n Times" -msgstr "Aperu ĝuste %1-oble" - -#: repeatwidget.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Repeated From %1 to %2 Times" -msgstr "Aperu de %1- al %2-oble" - -#: textrangeregexp.cpp:130 -msgid "" -"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" - -#: textregexp.cpp:57 -msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" -msgstr "" - -#: userdefinedregexps.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Compound regular expressions:" -msgstr "Kunligita regula esprimo:" - -#: userdefinedregexps.cpp:67 -msgid "User Defined" -msgstr "Propra" - -#: userdefinedregexps.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "ĝenerala" - -#: userdefinedregexps.cpp:104 -#, c-format -msgid "Could not open file for reading: %1" -msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por legi: %1" - -#: userdefinedregexps.cpp:114 -msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" -msgstr "Dosiero %1 enhavante propre difinitan regulan esprimon enhavis eraron" - -#: userdefinedregexps.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Alinomu" - -#: userdefinedregexps.cpp:193 -msgid "New name:" -msgstr "Nova nomo:" - -#: userdefinedregexps.cpp:194 -msgid "Rename Item" -msgstr "Alinomu eron" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" -msgstr "<p>Anstataŭigu nomitan regulan esprimon <b>%1</b>?</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Verify regular expression" -msgstr "Kunligita regula esprimo:" - -#: verifybuttons.cpp:51 -msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" -"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:60 -msgid "Load text in the verifier window" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:66 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:117 -msgid "Verify on the Fly" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:123 -msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:124 -msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." -msgstr "" - -#: verifybuttons.cpp:130 -msgid "RegExp Language" -msgstr "" - -#: widgetfactory.cpp:165 -msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" - -#: widgetfactory.cpp:186 -msgid "" -"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " -"expression had unmatched tags." -msgstr "" - -#: widgetfactory.cpp:187 -msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" -msgstr "Eraro dum legado de XML-dosiero" - -#: widgetfactory.cpp:194 -msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" -msgstr "" - -#: widgetfactory.cpp:200 -msgid "" -"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " -"was not an element.</p>" -msgstr "" - -#: zerowidgets.cpp:75 -msgid "" -"Any\n" -"Character" -msgstr "" -"Iu ajn\n" -"signo" - -#: zerowidgets.cpp:91 -msgid "" -"Line\n" -"Start" -msgstr "" -"linio-\n" -"komenco" - -#: zerowidgets.cpp:107 -msgid "" -"Line\n" -"End" -msgstr "" -"linio-\n" -"fino" - -#: zerowidgets.cpp:121 -msgid "" -"Word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"vortaj\n" -"limoj" - -#: zerowidgets.cpp:136 -msgid "" -"Non-word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"ne-vortaj\n" -"limoj" - -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Enmetu spacon" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Pro cimo, ne eblas forigi la lastan eron." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "Ne estas ero en la poŝenhavo por enmeti." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Supren" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Malsupren" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Forigu eron \"%1\"?" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Forigu eron" - -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Agordo de fenestraĵo" - -#~ msgid "Name for regexp" -#~ msgstr "Nomo de regesp" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Al:" - -#~ msgid "undo" -#~ msgstr "malfaru" - -#~ msgid "redo" -#~ msgstr "refaru" - -#~ msgid "cut" -#~ msgstr "eltondu" - -#~ msgid "copy" -#~ msgstr "kopiu" - -#~ msgid "paste" -#~ msgstr "enmetu" - -#~ msgid "save" -#~ msgstr "konservu" - -#~ msgid "Positive Assertion" -#~ msgstr "Pozitiva kapto" - -#~ msgid "Negative Assertion" -#~ msgstr "Negativa kapto" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index 60ce0f411d7..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,980 +0,0 @@ -# translation of ksim.po to Esperanto -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-07 17:10+0200\n" -"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Inspektilo" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Priskribo" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"Sisteminspektilo ne eblis ŝarĝi la kromaĵon %1, ĉar la eco X-KSIM-LIBRARY estas " -"malplena en la dosiero \"plugins desktop file\"." - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Kromaĵoj" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Inspektiloj" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalitaj inspektiloj" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Ĝeneralaj opcioj" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Horloĝo" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Horloĝaj opcioj" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Memoro" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memoraj opcioj" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Etosoj" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Etosa elektilo" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 opcioj" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Aŭtoro" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Diagramformato" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Diagramlegendo" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "Diagramformato" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr "" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "jes" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Aldonu..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "%s - Tuta komunuza memoro" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Ĉiuj diskoj" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diskoj" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Diskonomo:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Ne." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Etikedo" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Sentiloj" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Valoro" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "Sekundoj" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Sensor label:" -msgstr "Sentiloj" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" - -#: themeprefs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Malfermas Konkeranton en la etosodosierujo de la sisteminspektilo" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Aŭtoro:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Etoso" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Alternativaj etosoj:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Tiparo:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Malgranda" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Granda" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Propra" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "Sisteminspektilo" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Kromaĵ-bazita sisteminspektilo por KDE" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Programisto" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grandeco de grafiko" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Alteco de grafiko:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Larĝeco de grafiko:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Montru tempon" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Montru daton" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Enmetu eron" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Enmetu eron" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Forigu eron" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Montru memoron kaj liberan memoron" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Memora formato" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memora legendo" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Tuta memoro" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Tuta libera memoro" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Total uzita memoro" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Tuta komunuza memoro" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Free Memory / Total Memory" -#~ msgstr "%t - Tuta memoro" - -#~ msgid "Time of the pc" -#~ msgstr "Tempo de la komputilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Uptime of the system" -#~ msgstr "Tempo de la komputilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Total memory - Free memory" -#~ msgstr "Tuta memoro - Libera memoro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Author and Developer" -#~ msgstr "Aŭtoro kaj programisto" - -#~ msgid "%tM - %fM free" -#~ msgstr "%tM - %fM libera" - -#~ msgid "%tM - %uM used" -#~ msgstr "%tM - %uM uzita" - -#~ msgid "Remove item" -#~ msgstr "Forigu eron:" - -#~ msgid "Date of the pc" -#~ msgstr "Dato de la komputilo" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tempo" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dato" - -#~ msgid "Configure KSim..." -#~ msgstr "Agordu sisteminspektilon..." - -#~ msgid "To All Desktops" -#~ msgstr "Al ĉiuj tabuloj" - -#~ msgid "Always on Top" -#~ msgstr "Ĉiam malfone" - -#~ msgid "Minimize" -#~ msgstr "Minimumigu" - -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Fenestro" - -#~ msgid "Setting %1 as current theme" -#~ msgstr "Agordante %1 kiel aktuala etoso" - -#~ msgid "%1 does not contain a gkrellmrc file" -#~ msgstr "%1 ne enhavas gkrellmrc-dosieron" - -#~ msgid "parsing %1" -#~ msgstr "analizante %1" - -#~ msgid "parsing file..." -#~ msgstr "analizante dosieron..." - -#~ msgid "wrote file: %1" -#~ msgstr "Skribis dosieron: %1" - -#~ msgid "%1 is not a gkrellmrc file" -#~ msgstr "%1 ne estas gkrellmrc-dosiero" - -#~ msgid "%1 does not exist" -#~ msgstr "%1 ne ekzistas" - -#~ msgid "Save position" -#~ msgstr "Konservu posicion" - -#~ msgid "Always on top" -#~ msgstr "Ĉiam malfone" - -#~ msgid "KSim Configuration" -#~ msgstr "Agordo de Sisteminspektilo" - -#~ msgid "Display 24 hour instead of 12 hour" -#~ msgstr "Montu 24 horoj anstataŭ 12 horoj" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ktimer.po deleted file mode 100644 index a3eb4e0a3e0..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ktimer.po +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 23:12+0200\n" -"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n" -"Language-Team: Esperanto\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" - -#: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "KDE-Tempoplanilo" - -#: main.cpp:33 -msgid "KTimer" -msgstr "Tempoplanilo" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Timer Settings" -msgstr "Tempoagordo" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Counter [s]" -msgstr "Nombrilo [s]" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Delay [s]" -msgstr "Prokrasto [s]" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Komando" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nova" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Agordo" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Loop" -msgstr "&Cikle" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Prokrasto:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Start only &one instance" -msgstr "Lanĉu nur &unu instancon" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "sekundoj" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Command line:" -msgstr "Komandlinio:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "||" -msgstr "||" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." |