summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-eo/messages/kdeutils
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.in711
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ark.po1090
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcalc.po1000
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselect.po93
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po53
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmlaptop.po976
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po136
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdessh.po119
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po259
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kedit.po445
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kfloppy.po497
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/khexedit.po2474
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kjots.po423
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po548
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po23
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_generic.po35
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po131
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilod.po27
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kregexpeditor.po863
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ksim.po980
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ktimer.po128
22 files changed, 0 insertions, 11014 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 9111e73ddec..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = eo
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 307064daaa8..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,711 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeutils
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = eo
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kedit.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po khexedit.po kdf.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
-GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kedit.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kcharselect.po ktimer.po khexedit.po kmilod.po kcalc.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kedit.po kregexpeditor.po Makefile.in kcharselectapplet.po kdessh.po kmilo_delli8k.po kcmlaptop.po ark.po kdf.po Makefile.am
-
-#>+ 61
-ark.gmo: ark.po
- rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
- test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
-kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
- rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
- test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
-kcalc.gmo: kcalc.po
- rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
- test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
-kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
- rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
- test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
-kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
- rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
- test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
-kcharselect.gmo: kcharselect.po
- rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
- test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
-ksim.gmo: ksim.po
- rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
- test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
-kdessh.gmo: kdessh.po
- rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
- test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
-kedit.gmo: kedit.po
- rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
- test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
-kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
- rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
- test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
-klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
- rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
- test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
-khexedit.gmo: khexedit.po
- rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
- test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
-kdf.gmo: kdf.po
- rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
- test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
-kmilod.gmo: kmilod.po
- rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
- test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
-kfloppy.gmo: kfloppy.po
- rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
- test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
-kjots.gmo: kjots.po
- rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
- test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
-ktimer.gmo: ktimer.po
- rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
- test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
-kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
- rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
- test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
-kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
- rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
- test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
-kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
- rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
- test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kedit.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in ark kcharselectapplet kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad kcharselect ksim kdessh kedit kmilo_generic klaptopdaemon khexedit kdf kmilod kfloppy kjots ktimer kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 22
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ark.po
deleted file mode 100644
index 8ac807e865e..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ark.po
+++ /dev/null
@@ -1,1090 +0,0 @@
-# translation of ark.po to esperanto
-# Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, ?.
-# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
-# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
-# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-05 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>,<pedrotpmx@wanadoo.fr>"
-
-#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
-msgid "Could not start a subprocess."
-msgstr "Ne eblis lanĉi subprocezon."
-
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Forigo fiaskis."
-
-#: arch.cpp:161
-msgid "The password was incorrect. "
-msgstr "La pasvorto estis malkorekta."
-
-#: arch.cpp:162
-msgid "You must enter a password to extract the file:"
-msgstr "Vi devas enmeti pasvorton por elpaki la dosieron :"
-
-#: arch.cpp:180
-msgid "The extraction operation failed."
-msgstr "Elpako fiaskis."
-
-#: arch.cpp:218
-msgid "The addition operation failed."
-msgstr "Aldono fiaskis."
-
-#: archiveformatdlg.cpp:33
-msgid "Choose Archive Format"
-msgstr "Elektu arĥivan formaton"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:40
-msgid ""
-"This file appears to be of type %1,\n"
-"which is not a supported archive format.\n"
-"In order to proceed, please choose the format\n"
-"of the file."
-msgstr ""
-"Tiu dosiero ŝajne estas tipa %1,\n"
-"kiu ne estas subtenata arĥiva formato.\n"
-"Por kontinui, bonvolu elekti la formaton de\n"
-"la dosiero."
-
-#: archiveformatdlg.cpp:45
-msgid ""
-"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
-"Ark has detected the format: %1\n"
-"If this is not correct, please choose the appropriate format."
-msgstr ""
-"Vi malfermontas dosieron kiu havas nenorman etendaĵon.\n"
-"Arĥivilo detektis la formaton : %1\n"
-"Se ne estas taŭge, bonvolu elekti la konvenan formaton."
-
-#: archiveformatinfo.cpp:70
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Kunpremita dosiero"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:114
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr ""
-"Ĉiuj taŭgaj arĥivoj\n"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:115
-msgid "All Files"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-
-#: ark_part.cpp:47
-msgid "ark"
-msgstr "arĥivilo"
-
-#: ark_part.cpp:49
-msgid "Ark KParts Component"
-msgstr "Arĥivilo - Parto-komponanto"
-
-#: ark_part.cpp:51
-msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2002, la diversaj ark-programistoj"
-
-#: ark_part.cpp:119
-msgid "Add &File..."
-msgstr "Aldonu &dosieron..."
-
-#: ark_part.cpp:122
-msgid "Add Folde&r..."
-msgstr "Aldonu &dosierujon..."
-
-#: ark_part.cpp:125
-msgid "E&xtract..."
-msgstr "&Elpaku..."
-
-#: ark_part.cpp:128
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Forigu..."
-
-#: ark_part.cpp:131
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "&Montru"
-
-#: ark_part.cpp:135
-msgid "&Open With..."
-msgstr "Malfermu &per..."
-
-#: ark_part.cpp:139
-msgid "Edit &With..."
-msgstr "&Redaktu per..."
-
-#: ark_part.cpp:144
-msgid "&Unselect All"
-msgstr "&Malelektu ĉion"
-
-#: ark_part.cpp:146
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "In&versigu elekton"
-
-#: ark_part.cpp:152
-msgid "Configure &Ark..."
-msgstr "Agordu &arĥivilon..."
-
-#: ark_part.cpp:156
-msgid "Show Search Bar"
-msgstr "Montru serĉlistelon"
-
-#: ark_part.cpp:157
-msgid "Hide Search Bar"
-msgstr "Kaŝu serĉlistelon"
-
-#: ark_part.cpp:296
-msgid ""
-"The archive \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"La arĥivo « %1 » ŝanĝitis.\n"
-"Ĉu vi volas konservi ĝin ?"
-
-#: ark_part.cpp:298
-msgid "Save Archive?"
-msgstr "Konservu arĥivon ?"
-
-#: ark_part.cpp:323
-msgid "Downloading %1..."
-msgstr "Elŝutante %1..."
-
-#: ark_part.cpp:415
-msgid "Total: 0 files"
-msgstr "Sume: 0 dosieroj"
-
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
-msgid "0 files selected"
-msgstr "0 dosieroj elektitaj"
-
-#: arkapp.cpp:136
-msgid "Wrong number of arguments specified"
-msgstr "Malkonforma nombro da argumentoj specifita"
-
-#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
-msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
-msgstr "Vi bezonas specifi almenaŭ unu dosieron aldonendan al la arĥivo."
-
-#: arkutils.cpp:201
-msgid "You have run out of disk space."
-msgstr "Pardonu, diskspaco elĉerpiĝis."
-
-#: arkwidget.cpp:91
-msgid ""
-"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
-"executables may compromise your system's security.\n"
-"Are you sure you want to run that file?"
-msgstr ""
-"La dosiero kiun vi provas vidi eble estas ruleblo. Rulo de malfidaj rulebloj "
-"eble endanĝerigas vian sistemon.\n"
-"Ĉu vi certe volas ruli tiun dosieron ?"
-
-#: arkwidget.cpp:92
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Rulu malgraŭe"
-
-#: arkwidget.cpp:132
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Serĉu:"
-
-#: arkwidget.cpp:198
-msgid ""
-"_n: %n file %1\n"
-"%n files %1"
-msgstr ""
-"%n dosiero %1\n"
-"%n dosieroj %1"
-
-#: arkwidget.cpp:273
-msgid "Save Archive As"
-msgstr "&Konservu arĥivon kiel"
-
-#: arkwidget.cpp:278
-msgid ""
-"Please save your archive in the same format as the original.\n"
-"Hint: Use one of the suggested extensions."
-msgstr ""
-"Bonvolu konservi vian arĥivon per la sama formato kiel la originalon.\n"
-"Indiko: Uzu unu el la sugestaj etendaĵoj."
-
-#: arkwidget.cpp:296
-msgid "Saving..."
-msgstr "Konservante..."
-
-#: arkwidget.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder %1"
-msgstr "Ne eblas krei la dosierujon %1"
-
-#: arkwidget.cpp:467
-#, c-format
-msgid "An error occurred while opening the archive %1."
-msgstr "Problemo okazis dum malfermo de la arĥivo %1."
-
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
-msgid ""
-"The following files will not be extracted\n"
-"because they already exist:"
-msgstr ""
-"La sekvaj dosieroj ne elpakitos\n"
-"ĉar ili jam ekzistas :"
-
-#: arkwidget.cpp:513
-msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
-msgstr "Ne estas sufiĉe libera spaco por elpaki la arĥivon."
-
-#: arkwidget.cpp:529
-msgid "An error occurred while extracting the archive."
-msgstr "Problemo okazis dum elpako de la arĥivo."
-
-#: arkwidget.cpp:669
-msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
-msgstr "Problemo okazis dum aldono de dosieroj al la arĥivo."
-
-#: arkwidget.cpp:708
-msgid "The archive %1 does not exist."
-msgstr "La arĥivdo %1 ne ekzistas."
-
-#: arkwidget.cpp:714
-msgid "You do not have permission to access that archive."
-msgstr "Vi ne havas permeson por aliri tiun arĥivon."
-
-#: arkwidget.cpp:795
-msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Arĥivo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Archive Already Exists"
-msgstr "Arĥivo jam ekzistas"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Anstataŭigu"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Ne anstataŭigu"
-
-#: arkwidget.cpp:816
-#, c-format
-msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
-msgstr "Vi ne havas permeson por skribi al la dosierujo %1"
-
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
-msgid "Create New Archive"
-msgstr "Kreu novan arĥivon"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid ""
-"You are currently working with a simple compressed file.\n"
-"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
-"files?\n"
-"If so, you must choose a name for your new archive."
-msgstr ""
-"Vi momente laboras pri simpla kunpremita dosiero.\n"
-"Ĉu vi volas ŝanĝi ĝin en arĥivon por ke ĝi povu enhavi plurajn dosierojn?\n"
-"Se jes, vi devas elekti nomon por la nova arĥivo."
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Make Into Archive"
-msgstr "Estigu arĥiva"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Do Not Make"
-msgstr "Ne estigu"
-
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
-msgid "Creating archive..."
-msgstr "Kreante arĥivon..."
-
-#: arkwidget.cpp:1094
-msgid "Select Files to Add"
-msgstr "Elektu dosierojn aldonendajn"
-
-#: arkwidget.cpp:1133
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Aldonante dosierojn..."
-
-#: arkwidget.cpp:1152
-msgid "Select Folder to Add"
-msgstr "Elektu dosierujon aldonendan"
-
-#: arkwidget.cpp:1157
-msgid "Adding folder..."
-msgstr "Aldonante dosierujon..."
-
-#: arkwidget.cpp:1249
-msgid "Do you really want to delete the selected items?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la elektitajn erojn?"
-
-#: arkwidget.cpp:1270
-msgid "Removing..."
-msgstr "Forigante..."
-
-#: arkwidget.cpp:1317
-msgid "Open with:"
-msgstr "Malfermu per:"
-
-#: arkwidget.cpp:1432
-msgid "The archive to extract from no longer exists."
-msgstr "La aldonenda arĥivo ne plu ekzistas."
-
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
-msgid "Extracting..."
-msgstr "Elpakante..."
-
-#: arkwidget.cpp:1603
-msgid "Edit with:"
-msgstr "Redaktu per:"
-
-#: arkwidget.cpp:1614
-msgid "Trouble editing the file..."
-msgstr "Problemoj ĉe redaktado de la dosiero..."
-
-#: arkwidget.cpp:1654
-msgid "Readding edited file..."
-msgstr "Realdonante redaktitan dosieron..."
-
-#: arkwidget.cpp:1673
-msgid "Extracting file to view"
-msgstr "Elpakante videndan dosieron"
-
-#: arkwidget.cpp:1691
-msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
-msgstr ""
-"La ena vidilo ne eblas montri tiun dosieron. Ĉu vi volas vidi ĝin per ekstera "
-"programo ?"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "View Externally"
-msgstr "Vidu ekstere"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "Do Not View"
-msgstr "Ne vidu"
-
-#: arkwidget.cpp:1812
-msgid "%1 files selected %2"
-msgstr "%1 dosieroj elektitaj %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1818
-#, c-format
-msgid "1 file selected %2"
-msgstr "1 dosiero elektita %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1891
-msgid ""
-"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr ""
-"Ĉu vi volas tiun aldoni al la aktuala arĥivo aŭ ĉu malfermi ĝin kiel nova "
-"arĥivo?"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Add"
-msgstr "&Aldonu"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Open"
-msgstr "&Malfermu"
-
-#: arkwidget.cpp:1948
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
-"files?"
-msgstr ""
-"Momente neniu arĥivo estas malfermita. Ĉu vi volas malfermi iun nun por tiuj "
-"dosieroj?"
-
-#: arkwidget.cpp:1949
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
-"file?"
-msgstr ""
-"Momente neniu arĥivo estas malfermita. Ĉu vi nun volas malfermi iun por tiu "
-"dosiero?"
-
-#: arkwidget.cpp:1950
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Kreu arĥivon"
-
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne kreu"
-
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
-msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
-msgstr "Nekonata arĥiv-formo aŭ difektita arĥivo"
-
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
-msgid ""
-"The utility %1 is not in your PATH.\n"
-"Please install it or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Pardonu, la utilaĵo %1 ne estas trovebla per via variablo PATH.\n"
-"Bonvolu instali ĝin aŭ kontakti vian sistemestron."
-
-#: arkwidget.cpp:2101
-msgid "An error occurred while trying to create the archive."
-msgstr "Problemo okazis dum kreo de la arĥivo."
-
-#: arkwidget.cpp:2165
-msgid "Opening the archive..."
-msgstr "Malfermante la arĥivon..."
-
-#: arkwidget.cpp:2189
-msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
-msgstr ""
-"Tiu arĥivo estas nurlega. Se vi volas sekurigi ĝin sub nova nomo, iru al la "
-"menuo 'Dosiero' kaj elektu 'Konservu kiel'."
-
-#: arkwidget.cpp:2207
-#, c-format
-msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
-msgstr "Problemo okazis dum malfermo de la arĥivo %1"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerala"
-
-#: arkwidget.cpp:2242
-msgid "General Settings"
-msgstr "Ĝenerala agordo"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "Addition"
-msgstr "Aldonado"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "File Addition Settings"
-msgstr "Agordo pri aldonado"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction"
-msgstr "Elpakado"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction Settings"
-msgstr "Agordo pri elpakado"
-
-#: common_texts.cpp:1
-msgid " Filename "
-msgstr " Dosieronomo "
-
-#: common_texts.cpp:2
-msgid " Permissions "
-msgstr " Permesoj "
-
-#: common_texts.cpp:3
-msgid " Owner/Group "
-msgstr " Posedanto/Grupo "
-
-#: common_texts.cpp:4
-msgid " Size "
-msgstr " Grandeco "
-
-#: common_texts.cpp:5
-msgid " Timestamp "
-msgstr " Tempomarko "
-
-#: common_texts.cpp:6
-msgid " Link "
-msgstr " Ligo "
-
-#: common_texts.cpp:7
-msgid " Size Now "
-msgstr " Grandeco nun "
-
-#: common_texts.cpp:8
-msgid " Ratio "
-msgstr " Kunpremiteco "
-
-#: common_texts.cpp:9
-msgid ""
-"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
-" CRC "
-msgstr " CRC "
-
-#: common_texts.cpp:10
-msgid " Method "
-msgstr " Metodo "
-
-#: common_texts.cpp:11
-msgid " Version "
-msgstr " Versio "
-
-#: common_texts.cpp:12
-msgid " Owner "
-msgstr " Posedanto "
-
-#: common_texts.cpp:13
-msgid " Group "
-msgstr " Grupo "
-
-#: common_texts.cpp:14
-msgid ""
-"_: (used as part of a sentence)\n"
-"start-up folder"
-msgstr "lanĉdosierujo"
-
-#: common_texts.cpp:15
-msgid ""
-"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
-"open folder"
-msgstr "malferma dosierujo"
-
-#: common_texts.cpp:16
-msgid ""
-"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
-"extract folder"
-msgstr "elpaka dosierujo"
-
-#: common_texts.cpp:17
-msgid ""
-"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
-"add folder"
-msgstr "aldona dosierujo"
-
-#: common_texts.cpp:19
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordo"
-
-#: common_texts.cpp:20
-msgid "&Adding"
-msgstr "&Aldonado"
-
-#: common_texts.cpp:21
-msgid "&Extracting"
-msgstr "&Elpakado"
-
-#: common_texts.cpp:22
-msgid "&Folders"
-msgstr "&Dosierujoj"
-
-#: common_texts.cpp:23
-msgid "Add Settings"
-msgstr "Agordo pri aldonado"
-
-#: common_texts.cpp:24
-msgid "Extract Settings"
-msgstr "Agordo pri elpakado"
-
-#: common_texts.cpp:25
-msgid "Replace &old files only with newer files"
-msgstr "Anstataŭigu &malnovajn dosierojn nur per pli novaj dosieroj"
-
-#: common_texts.cpp:26
-msgid "Keep entries &generic (Lha)"
-msgstr "&Tenu la erojn ĝenerale (Lha)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "Faru dosiernomojn laŭ &DOS-normo (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:28
-msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
-msgstr "Traduku LF al DOS &CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "&Rekurse aldonu subdosierujojn (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "Konservu &simbolajn ligojn kiel ligojn (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "&Anstataŭigu dosierojn (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Preserve permissions (Tar)"
-msgstr "Konservu &permesojn (Tar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "&Ignoru dosierujonomojn (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:34
-msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "&Minuskligu dosiernomojn (Zip, Rar)"
-
-#: common_texts.cpp:35
-msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
-msgstr "&Majuskligu dosiernomojn (Rar)"
-
-#: compressedfile.cpp:73
-msgid ""
-"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
-"file.\n"
-"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
-"file.\n"
-"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
-msgstr ""
-"Vi kreos simplan kunpremitan arĥivon, kiu entenas nur unu dosieron.\n"
-"Se elpakota, la dosiernomo estos bazita sur la nomo de la arĥivo.\n"
-"Se vi aldonas pliajn dosierojn vi estas demandita ŝanĝi la arĥivon al reala "
-"arĥivo."
-
-#: compressedfile.cpp:76
-msgid "Simple Compressed Archive"
-msgstr "Simpla kunpremita arĥivo"
-
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
-msgid "Trouble writing to the archive..."
-msgstr "Problemo ĉe skribado al la arĥivo..."
-
-#: extractiondialog.cpp:59
-msgid "Extract"
-msgstr "Elpaku"
-
-#: extractiondialog.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Extract Files From %1"
-msgstr "Elpaku dosierojn el %1"
-
-#: extractiondialog.cpp:83
-msgid "Extract:"
-msgstr "Elpaku:"
-
-#: extractiondialog.cpp:85
-msgid "Selected files only"
-msgstr "Nur elektitaj dosieroj"
-
-#: extractiondialog.cpp:86
-msgid "All files"
-msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-
-#: extractiondialog.cpp:93
-msgid "Extract all files"
-msgstr "Elpaku ĉiujn dosierojn"
-
-#: extractiondialog.cpp:98
-msgid "Destination folder: "
-msgstr "Alira dosierujo :"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "Malfermu aliran dosierujon post elpako"
-
-#: extractiondialog.cpp:148
-msgid "Create folder %1?"
-msgstr "Kreu dosierujon %1?"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Missing Folder"
-msgstr "Mankanta dosierujo!"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Kreu dosierujon"
-
-#: extractiondialog.cpp:158
-msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
-msgstr "Dosierujo ne kreebla. Bonvolu ŝanĝi la permesojn."
-
-#: extractiondialog.cpp:164
-msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
-msgstr ""
-"Vi ne havas permeson por skribi al la dosierujo! Bonvolu elekti alian "
-"dosierujon."
-
-#: filelistview.cpp:155
-msgid ""
-"_: Packed Ratio\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: filelistview.cpp:201
-msgid ""
-"This area is for displaying information about the files contained within an "
-"archive."
-msgstr "Tiu areo servas por informi pri la dosieroj enhavitaj en al arĥivo."
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Open extract dialog, quit when finished"
-msgstr "Malfermu elpakdialogon, finu post plenumo."
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
-"'folder' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"Elpaku «arĥivon» al « dosierujo ». Finu post plenumo.\n"
-"« dosierujo » estos kreita, se ĝi ne ekzistas."
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
-msgstr ""
-"Demandu la nomon de la arĥivo al kiu dosieroj devas aldoniti. Finu post "
-"plenumo."
-
-#: main.cpp:54
-msgid ""
-"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
-"'archive' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"Aldonu « dosierojn » al « arĥivo ». Finu post plenumo.\n"
-"« arĥivo » estos kreita, se ĝi ne ekzistas."
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
-"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
-"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
-msgstr ""
-"Uzata kun « --extract-to ». Kiam specifita, « arĥivo »\n"
-"estos elpakita al subdosiero de « dosiero »\n"
-"kies nomo estos la nomo de « arĥivo » sen la dosiernoma etendaĵo."
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Folder to extract to"
-msgstr "Elpaka dosierujo"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Files to be added"
-msgstr "Aldonendaj dosieroj"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "Open 'archive'"
-msgstr "Malfermu 'arĥivo'"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Ark"
-msgstr "Arĥivilo"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "KDE-Arĥivilo"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
-msgstr "(c) 1997-2002, la diversaj ark-programistoj"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Fleganto"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "Antaŭa fleganto"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Icons"
-msgstr "Piktogramoj"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Ideas, help with the icons"
-msgstr "Ideoj, helpu pri la piktogramoj"
-
-#: mainwindow.cpp:112
-msgid "New &Window"
-msgstr "Nova &fenestro"
-
-#: mainwindow.cpp:118
-msgid "Re&load"
-msgstr "&Relegu"
-
-#: mainwindow.cpp:224
-msgid ""
-"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
-"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
-"symbolic link."
-msgstr ""
-"La arĥivo %1 jam estas malfermita kaj levita.\n"
-"Atentu: se la dosiernomoj ne estas egalaj, unu el ili estas simbola ligo al la "
-"alia."
-
-#: mainwindow.cpp:251
-msgid "Open &as:"
-msgstr "Malfermu &kiel:"
-
-#: mainwindow.cpp:259
-msgid "Autodetect (default)"
-msgstr "Aŭtomate detektu (norme)"
-
-#: mainwindow.cpp:421
-msgid "Select Archive to Add Files To"
-msgstr "Elektu la arĥivon al kiu aldonitos dosieroj"
-
-#: mainwindow.cpp:434
-msgid "Compressing..."
-msgstr "Kumpremante..."
-
-#: mainwindow.cpp:456
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Bonvolu atendi"
-
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Ago"
-
-#. i18n: file addition.ui line 24
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only &with newer files"
-msgstr "Anstataŭigu &malnovajn dosierojn nur per pli novaj dosieroj"
-
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
-msgstr "Traduku LF al DOS &CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "&Minuskligu dosiernomojn (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "&Majuskligu dosiernomojn (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr "&Uzu integratan vidilon"
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr "&Ebligu Konkerantan integrecon"
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konkeranta integreco uzeblas nur se vi instalas la "
-"Konkerantan integrecan kromaĵon de la tdeaddons pakaĵo.</i></font>"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Last folders used for extraction"
-msgstr "Lastuzitaj dosierujoj por elpako"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only with newer files"
-msgstr "Anstataŭigu malnovajn dosierojn nur per pli novaj dosieroj"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
-"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
-msgstr ""
-"Se tiu opcio estas aktiva, kaj vi aldonas dosiernomojn kiuj jam ekzistas en "
-"arĥivo, anstataŭigu la malnovajn dosierojn nur se la aldonitaj dosieroj estas "
-"pli novaj ol ili"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "Anstataŭigu dosierojn (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
-"archive"
-msgstr "Anstataŭigu ĉiun dosieron kiu havas la saman nomon ol tiu el la arĥivo"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Preserve permissions"
-msgstr "Konservu permesojn"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
-msgstr ""
-"Konservu la uzantan, grupan kaj rajtan agordojn en dosierojn. Uzu zorge, ĉar "
-"tio eble kaŭzus elpakitajn dosierojn, kiuj ne apartenus al iu taŭga uzanto de "
-"la komputilo"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "Devigu DOS-normajn mallongajn dosiernomojn (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
-msgstr "Devigu dosiernomojn de Zip arĥivoj al DOS 8.3 formato"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Translate LF to DOS CRLF"
-msgstr "Traduku LF al DOS CRLF"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "Ignoru dosierujonomojn (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
-msgstr ""
-"Elpaku ĉiujn dosierojn al la elpaka dosierujo, ignorante ĉian "
-"dosierujstrukturon en la arĥivo."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "Konservu simbolajn ligojn kiel ligojn (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "Aldonu rekurse subdosierujojn (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Minuskligu dosiernomojn (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to uppercase"
-msgstr "Majuskligu dosiernomojn"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Show search bar"
-msgstr "Montru serĉlistelon"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable Konqueror integration"
-msgstr "Ebligu Konkerantan integrecon"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
-msgstr ""
-"Ebligas integrecon kun la kuntekstaj menuoj de Konkeranto, kio permesas al vi "
-"facile arĥivi aŭ malarĥivi dosierojn. Tiu opcio funkcios nur se la tdeaddons "
-"pakaĵo estas instalata."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Use integrated viewer"
-msgstr "Uzu integratan vidilon"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Tar Command"
-msgstr "Tar komando"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
-msgstr "Ebligu eksperimentan subtenon por ŝargi ACE dosierojn"
-
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
-msgstr "Restarigu serĉon"
-
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
-msgstr ""
-"Restarigu serĉon\n"
-"Restarigas la serĉlistelon por montri denove ĉiujn arĥiverojn."
-
-#: tar.cpp:405
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "Ne eblas branĉiĝi je malkunpremilo"
-
-#: tar.cpp:432
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Problemo dum skribado al la provizora dosiero..."
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcalc.po
deleted file mode 100644
index 39b16d34f63..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcalc.po
+++ /dev/null
@@ -1,1000 +0,0 @@
-# Esperantaj mesaĝoj por "kcalc"
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc 1.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:26GMT\n"
-"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
-
-#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "Kalkulilo"
-
-#: kcalc.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Bazo"
-
-#: kcalc.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "He&x"
-msgstr "Hel&po"
-
-#: kcalc.cpp:114
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:116
-msgid "&Dec"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:118
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:120
-msgid "&Oct"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:124
-msgid "&Bin"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:126
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "&Angle"
-msgstr "Angulo"
-
-#: kcalc.cpp:132
-msgid "Choose the unit for the angle measure"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:136
-msgid "Degrees"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:137
-msgid "Radians"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:138
-msgid "Gradians"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:147
-msgid "Inverse mode"
-msgstr "Inversa moduso"
-
-#: kcalc.cpp:170
-msgid "Modulo"
-msgstr "Modulo"
-
-#: kcalc.cpp:171
-msgid "Integer division"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:180
-msgid "Reciprocal"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:187
-msgid "Factorial"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:198
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrato"
-
-#: kcalc.cpp:199
-msgid "Third power"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Square root"
-msgstr "Kvadrato"
-
-#: kcalc.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Cube root"
-msgstr "Kvadrato"
-
-#: kcalc.cpp:220
-msgid "x to the power of y"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:221
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "Funk&ciobutonoj"
-
-#: kcalc.cpp:426
-msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:432
-msgid "&Logic Buttons"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "Funk&ciobutonoj"
-
-#: kcalc.cpp:445
-msgid "&Show All"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:448
-msgid "&Hide All"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:549
-msgid "Exponent"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:561
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Multipliko"
-
-#: kcalc.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "Pressed Multiplication-Button"
-msgstr "Dekumsigno"
-
-#: kcalc.cpp:569
-msgid "Division"
-msgstr "Divizio"
-
-#: kcalc.cpp:575
-msgid "Addition"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:581
-msgid "Subtraction"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:588
-msgid "Decimal point"
-msgstr "Dekumsigno"
-
-#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Pressed Decimal Point"
-msgstr "Dekumsigno"
-
-#: kcalc.cpp:597
-msgid "Result"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
-msgid "Pressed Equal-Button"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:643
-msgid "Memory recall"
-msgstr "Revoku memoron"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Add display to memory"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:652
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:661
-#, fuzzy
-msgid "Memory store"
-msgstr "Revoku memoron"
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgid "Clear memory"
-msgstr "Forviŝu memoron"
-
-#: kcalc.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Pressed ESC-Button"
-msgstr "Dekumsigno"
-
-#: kcalc.cpp:680
-msgid "Clear all"
-msgstr "Forviŝu ĉion"
-
-#: kcalc.cpp:692
-msgid "Percent"
-msgstr "Procento"
-
-#: kcalc.cpp:698
-msgid "Change sign"
-msgstr "Ŝanĝu signon"
-
-#: kcalc.cpp:750
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "biteca AND"
-
-#: kcalc.cpp:757
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "biteca OR"
-
-#: kcalc.cpp:764
-#, fuzzy
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "biteca OR"
-
-#: kcalc.cpp:771
-msgid "One's complement"
-msgstr "Unuo-komplemento"
-
-#: kcalc.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Left bit shift"
-msgstr "bit-movo"
-
-#: kcalc.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "Right bit shift"
-msgstr "bit-movo"
-
-#: kcalc.cpp:803
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#: kcalc.cpp:813
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinuso"
-
-#: kcalc.cpp:814
-msgid "Arc sine"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:815
-#, fuzzy
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#: kcalc.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#: kcalc.cpp:827
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinuso"
-
-#: kcalc.cpp:828
-#, fuzzy
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Kosinuso"
-
-#: kcalc.cpp:829
-#, fuzzy
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#: kcalc.cpp:831
-#, fuzzy
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#: kcalc.cpp:841
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangento"
-
-#: kcalc.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "Tangento"
-
-#: kcalc.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#: kcalc.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#: kcalc.cpp:854
-msgid "Natural log"
-msgstr "natura logaritmo"
-
-#: kcalc.cpp:855
-msgid "Exponential function"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:866
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:867
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:886
-msgid "Number of data entered"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:888
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
-msgid "Median"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:907
-msgid "Mean"
-msgstr "Averaĝo"
-
-#: kcalc.cpp:910
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:921
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:923
-msgid "Standard deviation"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:933
-msgid "Enter data"
-msgstr "Donu datojn"
-
-#: kcalc.cpp:934
-msgid "Delete last data item"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:944
-msgid "Clear data store"
-msgstr "Forviŝu datoj-memoron"
-
-#: kcalc.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "&Constants"
-msgstr "Funk&ciobutonoj"
-
-#: kcalc.cpp:1768
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "Lasta stato-ero forigita"
-
-#: kcalc.cpp:1779
-#, fuzzy
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr "Stat.mem. estingita"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerala"
-
-#: kcalc.cpp:1825
-msgid "General Settings"
-msgstr "Ĝenerala Agordo"
-
-#: kcalc.cpp:1833
-msgid "Select Display Font"
-msgstr "Elektu vidigilotiparon"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloroj"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-#, fuzzy
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "Butono- kaj vidigilokoloroj"
-
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Constants"
-msgstr ""
-
-#: kcalc.cpp:2273
-msgid "KCalc"
-msgstr "Kalkulilo"
-
-#: kcalc.cpp:2275
-msgid ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_button.cpp:74
-msgid "Set Name"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_button.cpp:75
-msgid "Choose From List"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New name:"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:29
-msgid "Pi"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Euler Number"
-msgstr "&Nombrobutonoj"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:35
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:36
-msgid "Light Speed"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:37
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Constant of Gravitation"
-msgstr "Funk&ciobutonoj"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:39
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:40
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:41
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr "Agordu Kalkulilo"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:43
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:44
-msgid "Permittivity of vacuum"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:45
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:46
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:47
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:48
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:49
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:61
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:62
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:63
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:64
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:65
-msgid "Gravitation"
-msgstr ""
-
-#: kcalc_core.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid "Stack processing error - empty stack"
-msgstr "Eraro en stakprocedo - maldekstra operando"
-
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display Colors"
-msgstr "Vidigilokoloroj"
-
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "&Teksto"
-
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Fono"
-
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Button Colors"
-msgstr "Koloroj de Butonoj"
-
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Functions:"
-msgstr "Funk&ciobutonoj"
-
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr "Dek&sesumaj butonoj"
-
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "O&perations:"
-msgstr "&Operaciobutonoj"
-
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "&Nombrobutonoj"
-
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr "Funk&ciobutonoj"
-
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Memory:"
-msgstr "&Memorobutonoj"
-
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure Constants"
-msgstr "Agordu Kalkulilo"
-
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Predefined"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C3"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "C4"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "C5"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "C6"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Precizeco"
-
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr "Difinu &dekuman precizecon"
-
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Decimal &digits:"
-msgstr "Dekumsigno"
-
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr "&Maksimuma nombro de ciferoj:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Pepu ĉe eraro"
-
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Group digits"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr "&Maksimuma nombro de ciferoj:"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr "&Pepu ĉe eraro"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr "&Trigonometria moduso"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show statistical buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
-"\t like exp, log, sin etc."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show logic buttons."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr "&Trigonometria moduso"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Decimal &places:"
-#~ msgstr "Dekumaj &ciferoj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Trigonometric Buttons"
-#~ msgstr "&Trigonometria moduso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with 32 bit precision"
-#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with 64 bit precision"
-#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with 96 bit precision"
-#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Built with %1 bit precision"
-#~ msgstr "Kompilita kun %1-bita precizeco (longduobla)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(long double)"
-#~ msgstr "Bazotipo: longa duoblo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n"
-#~ "was conditionally reduced at compile time from\n"
-#~ "'long double' to 'double'. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Owners of systems with a working libc may \n"
-#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n"
-#~ "precision enabled. See the README for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kompilita kun %1-bita precizeco\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pro pluraj fuŝaj glibc-oj mi devis redukti la precizecon \n"
-#~ "de Kalkulilo de 'long double' al 'double'. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Uzantoj de sistemoj kun funkcianta libc \n"
-#~ "rekompilu Kalkulilo kun precizeco 'long double'. \n"
-#~ "Legu la dosieron README pri detaloj."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons."
-#~ msgstr "&Trigonometria moduso"
-
-#~ msgid "Stack processing error - right_op"
-#~ msgstr "Eraro en stakprocedo - dekstra operando"
-
-#~ msgid "Stack processing error - function"
-#~ msgstr "Eraro en stakprocedo - funkcio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hyperbolic area sine"
-#~ msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hyperbolic area cosine"
-#~ msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hyperbolic area tangent"
-#~ msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hyperbolic Sine"
-#~ msgstr "Hiperbolika moduso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed Prior-Button"
-#~ msgstr "Dekumsigno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed R"
-#~ msgstr "Dekumsigno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed Division-Button"
-#~ msgstr "Dekumsigno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed %-Button"
-#~ msgstr "Dekumsigno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed \\-Button"
-#~ msgstr "Dekumsigno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed O-Button"
-#~ msgstr "Dekumsigno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hexadecimal"
-#~ msgstr "Dek&sesumaj butonoj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decimal"
-#~ msgstr "Dekumsigno"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Moduso"
-
-#~ msgid "&Statistical"
-#~ msgstr "&Statistika moduso"
-
-#~ msgid "Config&ure"
-#~ msgstr "A&gordo"
-
-#~ msgid "Click to configure KCalc"
-#~ msgstr "Klaku por agordi Kalkulilo"
-
-#~ msgid "Stack Error!"
-#~ msgstr "Stakeraro!"
-
-#~ msgid "Support for the new Backspace Action"
-#~ msgstr "Subteno de la nova <BackSpace>-ago"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Agordo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KCalc %1\n"
-#~ "Bernd Johannes Wuebben\n"
-#~ "wuebben@kde.org\n"
-#~ "Copyright (C) 1996-98\n"
-#~ "\n"
-#~ "Additions by Espen Sand\n"
-#~ "espen@kde.org, 2000\n"
-#~ "\n"
-#~ "Additions by Evan Teran\n"
-#~ "emt3734@rit.edu, 2001\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kalkulilo %1\n"
-#~ "Bernd Johannes Wuebben\n"
-#~ "wuebben@kde.org\n"
-#~ "Kopirajto (C) 1996-98\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aldonoj de Espen Sand\n"
-#~ "espen@kde.org, 2000\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aldonoj de Evan Teran\n"
-#~ "emt3734@rit.edu, 2001\n"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselect.po
deleted file mode 100644
index aa31ae078ed..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselect.po
+++ /dev/null
@@ -1,93 +0,0 @@
-# Esperantaj mesaghoj por kcharselect
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: $Id: kcharselect.po,v 1.1 1999/12/09 18:13:08 wolfram Exp "
-"$\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 22:24+0200\n"
-"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
-msgid "&To Clipboard"
-msgstr "En&poŝigu"
-
-#: kcharselectdia.cc:85
-msgid "To Clipboard &UTF-8"
-msgstr "Enpoŝigu &UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:87
-msgid "To Clipboard &HTML"
-msgstr "Enpoŝigu &HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "&From Clipboard"
-msgstr "Elpoŝigu"
-
-#: kcharselectdia.cc:92
-msgid "From Clipboard UTF-8"
-msgstr "Elpoŝigu UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:95
-msgid "From Clipboard HTML"
-msgstr "Elpoŝigu HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:98
-msgid "&Flip"
-msgstr "&Ŝanĝu flankon"
-
-#: kcharselectdia.cc:100
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Aranĝo"
-
-#: main.cc:16
-msgid "KDE character selection utility"
-msgstr "KDE-Signoelektilo"
-
-#: main.cc:21
-msgid "KCharSelect"
-msgstr "Signoelektilo"
-
-#: main.cc:25 main.cc:27
-msgid "GUI cleanup and fixes"
-msgstr "purigis GUI kaj korektis erarojn"
-
-#: main.cc:29
-msgid "XMLUI conversion"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
-
-#~ msgid "&Clear"
-#~ msgstr "&Viŝu"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Unicode\n"
-#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
-#~ "Email: reggie@kde.org\n"
-#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n"
-#~ "License: GNU GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Signoelektilo\n"
-#~ "(c) ĉe Reginald Stadlbauer 1999\n"
-#~ "Retpoŝto: reggie@kde.org\n"
-#~ "Fleganto: bryce@obviously.com\n"
-#~ "Licenco: GNU GPL"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
deleted file mode 100644
index e7f227b978c..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-20 11:34GMT\n"
-"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-
-#: charselectapplet.cpp:142
-msgid "KCharSelectApplet"
-msgstr "Signoelektilo"
-
-#: charselectapplet.cpp:143
-msgid ""
-"A character picker applet.\n"
-"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
-"You can paste them to an application with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Signoelektilo.\n"
-"Uzu ĝin por kopii unuopajn signojn al la poŝo.\n"
-"De tie vi povas enmeti ilin en aplikaĵojn per la meza musbutono."
-
-#: charselectapplet.cpp:349
-msgid "Cell width:"
-msgstr "Ĉellarĝeco:"
-
-#: charselectapplet.cpp:350
-msgid "Cell height:"
-msgstr "Ĉelalteco:"
-
-#: charselectapplet.cpp:351
-msgid "Characters:"
-msgstr "Signoj:"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
deleted file mode 100644
index 538ce0d90fd..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
+++ /dev/null
@@ -1,976 +0,0 @@
-# translation of kcmlaptop.po to Esperanto
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 22:18+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: battery.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Show battery monitor"
-msgstr "&Montru bateriostaton"
-
-#: battery.cpp:74
-msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Show battery level percentage"
-msgstr "&Montru bateriostaton"
-
-#: battery.cpp:81
-msgid ""
-"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
-"level percentage"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:84
-msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:86
-msgid ""
-"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
-"charged"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:89
-msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:103
-msgid "&Check status every:"
-msgstr "&Kontrolu staton ĉiam:"
-
-#: battery.cpp:105
-msgid ""
-"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
-"status"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:106
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"sec"
-msgstr "sek"
-
-#: battery.cpp:114
-msgid "Select Battery Icons"
-msgstr "Elektu Baterio-Piktogramon"
-
-#: battery.cpp:125
-msgid "No &battery"
-msgstr "Neniu &baterio"
-
-#: battery.cpp:126
-msgid "&Not charging"
-msgstr "&Ne ŝarĝante"
-
-#: battery.cpp:127
-msgid "Char&ging"
-msgstr "&Ŝarĝante"
-
-#: battery.cpp:143
-msgid "Current Battery Status"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This panel controls whether the battery status monitor\n"
-"appears in the system tray and what it looks like."
-msgstr ""
-"Ĝi kontrolas, ĉu la bateristato aperu en la\n"
-"panelo kaj kiel ĝi aspektu."
-
-#: battery.cpp:180
-msgid "&Start Battery Monitor"
-msgstr "&Lanĉu Baterian Monitoron"
-
-#: battery.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management system software "
-"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>Bateristato</h1> Tiu modulo permesas montri la staton de viaj baterioj. "
-"Necesas, ke vi instalis APM por uzi tiun modulon. Kaj kompreneble vi havu "
-"bateriojn en via (port-)komputilo."
-
-#: battery.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
-"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
-"entry on this page and applying your changes.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: battery.cpp:361
-msgid "Present"
-msgstr "Estanta"
-
-#: battery.cpp:367
-msgid "Not present"
-msgstr "Ne estanta"
-
-#: main.cpp:155
-msgid "&Battery"
-msgstr "&Baterio"
-
-#: main.cpp:159
-msgid "&Power Control"
-msgstr "&Elektroobservilo"
-
-#: main.cpp:163
-msgid "Low Battery &Warning"
-msgstr "Baterio&avertilo"
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Low Battery &Critical"
-msgstr "Baterio preskaŭ mal&plena"
-
-#: main.cpp:179
-msgid "Default Power Profiles"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:186
-msgid "Button Actions"
-msgstr "Butonaj Agoj"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "&ACPI Config"
-msgstr "&ACPI Agordo"
-
-#: main.cpp:200
-msgid "&APM Config"
-msgstr "A&PM Agordo"
-
-#: main.cpp:217
-msgid "&Sony Laptop Config"
-msgstr "&Sony Portkomputilo Agordo"
-
-#: main.cpp:227
-msgid "Laptop Battery Configuration"
-msgstr "Portkomputila Baterio Agordo"
-
-#: main.cpp:228
-msgid "Battery Control Panel Module"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:230
-msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
-msgstr "(c) 1999 Paul Campbell"
-
-#: main.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management software installed. "
-"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>Bateristato</h1> Tiu modulo permesas montri la staton de viaj baterioj. "
-"Necesas, ke vi instalis APM por uzi tiun modulon. Kaj kompreneble vi havu "
-"bateriojn en via (port-)komputilo."
-
-#: pcmcia.cpp:44
-msgid "kcmlaptop"
-msgstr "kcmlaptop"
-
-#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr ""
-
-#: pcmcia.cpp:47
-msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
-msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
-
-#: pcmcia.cpp:85
-msgid "Version: "
-msgstr "Versio:"
-
-#: pcmcia.cpp:118
-msgid ""
-"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
-"your system, if there are PCMCIA cards."
-msgstr ""
-"<h1>PCMCIA-agordo</h1> Tiu modulo montras informon pri la PCMCIA-kartoj en via "
-"sistemo, se iuj estas instalitaj."
-
-#: power.cpp:123 profile.cpp:76
-msgid "Not Powered"
-msgstr "Sen elektro"
-
-#: power.cpp:124
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
-"been idle for a while"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
-msgid "Standb&y"
-msgstr "&Dormigu"
-
-#: power.cpp:130 power.cpp:223
-msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
-msgid "&Suspend"
-msgstr "&Nigrigu"
-
-#: power.cpp:134 power.cpp:227
-msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
-msgid "H&ibernate"
-msgstr "D&iskodormo"
-
-#: power.cpp:138 power.cpp:231
-msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:141 power.cpp:234
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:144 power.cpp:237
-msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:149 power.cpp:242
-msgid "How bright to change the back panel"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
-#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "System performance"
-msgstr "Sistem&pepo"
-
-#: power.cpp:159 power.cpp:252
-msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:164 power.cpp:257
-msgid "Which profile to change it to"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
-msgid "CPU throttle"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:174 power.cpp:267
-msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:179 power.cpp:272
-msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:195 power.cpp:285
-msgid "Don't act if LAV is >"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:198 power.cpp:288
-msgid ""
-"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
-"above options will be applied"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:204
-msgid "&Wait for:"
-msgstr "&Atendu dum:"
-
-#: power.cpp:206 power.cpp:296
-msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
-msgstr ""
-
-#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"min"
-msgstr "min"
-
-#: power.cpp:216 profile.cpp:140
-msgid "Powered"
-msgstr "Kun elektro"
-
-#: power.cpp:218
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
-"idle for a while"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
-msgid "Sta&ndby"
-msgstr "&Dormigu"
-
-#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
-msgid "S&uspend"
-msgstr "&Nigrigu"
-
-#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
-msgid "Hi&bernate"
-msgstr "D&iskodormo"
-
-#: power.cpp:294
-msgid "Wai&t for:"
-msgstr "&Atendu dum:"
-
-#: power.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
-"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
-"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
-"the mains supply."
-msgstr ""
-"Tio agordas la konduton de la energiŝparfunkcio - ĝi laboras iom kiel "
-"ekrankurteno.\n"
-"Vi povas agordi diversajn tempolimojn kaj kondutojn\n"
-"depende, ĉu via portkomputilo estas konektita\n"
-"al la elektro aŭ ne."
-
-#: power.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
-"only a temporary state and may not be useful for you."
-msgstr ""
-"Diversaj portkomputiloj povas diverse reagi al 'dormeto'\n"
-"- en multaj tio estas nur intera stato kiu ne estas tre\n"
-"utila por vi."
-
-#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
-#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Version: %1"
-msgstr "Versio: %1"
-
-#: power.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
-"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
-"use to save power"
-msgstr ""
-"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al "
-"certaj energistatoj en via portkomputilo."
-
-#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
-msgid "Critical &trigger:"
-msgstr "&Kritika lanĉo:"
-
-#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
-msgid ""
-"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"%"
-msgstr "%"
-
-#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
-msgid "Low &trigger:"
-msgstr "&Minimuma lanĉo:"
-
-#: warning.cpp:121
-msgid "Run &command:"
-msgstr "Lanĉu &komandon:"
-
-#: warning.cpp:133
-msgid "This command will be run when the battery gets low"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:136
-msgid "&Play sound:"
-msgstr "&Ludu sonoron:"
-
-#: warning.cpp:148
-msgid "This sound will play when the battery gets low"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:151
-msgid "System &beep"
-msgstr "Sistem&pepo"
-
-#: warning.cpp:154
-msgid "The system will beep if this is enabled"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:156
-msgid "&Notify"
-msgstr "&Atentigu"
-
-#: warning.cpp:166
-msgid "Panel b&rightness"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:168
-msgid "If enabled the back panel brightness will change"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:174
-msgid "How bright or dim to make the back panel"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:193
-msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:202
-msgid "The performance profile to change to"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
-msgid "CPU throttling"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:216
-msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:225
-msgid "How much to throttle the CPU performance by"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:237
-msgid "System State Change"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:238
-msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:242
-msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:248
-msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:254
-msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
-msgstr ""
-
-#: warning.cpp:259
-msgid "&Logout"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
-msgid "System power off"
-msgstr "Sistemon malŝaltu"
-
-#: warning.cpp:263
-msgid "Power the laptop off"
-msgstr "Malŝaltu portkomputilon"
-
-#: warning.cpp:266
-msgid "&None"
-msgstr "&Neniu"
-
-#: warning.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is going to run out VERY VERY soon."
-msgstr ""
-"Tio agordas kiel kaj kiam vi ricevas avertojn, ke via bateria energio\n"
-"finiĝos post nur momento."
-
-#: warning.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is about to run out"
-msgstr ""
-"Tio agordas kiel kaj kiam vi ricevas avertojn, ke via bateria energio finiĝos "
-"baldaŭ."
-
-#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Nur lokaj dosieroj subtenataj momente."
-
-#: warning.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
-"battery's charge is about to run out."
-msgstr ""
-"<h1>Averto bateri-elĉerpo</h1> Tiu modulo permesas agordi alarmosonon, se viaj "
-"baterioj elĉerpiĝis."
-
-#: acpi.cpp:64
-msgid ""
-"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
-"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
-"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
-"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
-"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
-"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
-"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
-msgid ""
-"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
-"start it again to take effect"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Enable standby"
-msgstr "Nigrigo:"
-
-#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
-"powered down state"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enable &suspend"
-msgstr "&Nigrigu"
-
-#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Enable &hibernate"
-msgstr "Diskodormo:"
-
-#: acpi.cpp:100
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Use software suspend for hibernate"
-msgstr "Diskodormo:"
-
-#: acpi.cpp:107
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
-"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:117
-msgid "Enable &performance profiles"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:119
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
-"2.4 and later"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:123
-msgid "Enable &CPU throttling"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:125
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
-"in 2.4 and later"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:129
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
-"set-uid root"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
-msgid "Setup Helper Application"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:140
-msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
-"klaptop_acpi_helper to change."
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:193
-msgid ""
-"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
-"sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
-msgstr ""
-"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al "
-"certaj energistatoj en via portkomputilo."
-
-#: sony.cpp:69
-msgid ""
-"This panel allows you to control some of the features of the\n"
-"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
-"you\n"
-"also use the 'sonypid' program in your system"
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Enable &scroll bar"
-msgstr "Diskodormo:"
-
-#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:78
-msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:79
-msgid ""
-"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
-"pressing the middle button on a 3 button mouse"
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:88
-msgid ""
-"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
-"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:91
-msgid "Setup /dev/sonypi"
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:93
-msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:113
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
-"to be changed."
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:126
-msgid ""
-"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: sony.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
-"Sony laptop hardware for your system"
-msgstr ""
-"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al "
-"certaj energistatoj en via portkomputilo."
-
-#: profile.cpp:77
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
-msgid "Back panel brightness"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
-msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
-msgid "How bright it should be when it is changed"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
-msgid "Enables the changing of the system performance profile"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
-msgid "The new system performance profile to change to"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
-msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
-msgid "How much to throttle the CPU by"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:141
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
-"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
-msgstr ""
-"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al "
-"certaj energistatoj en via portkomputilo."
-
-#: profile.cpp:211
-msgid ""
-"You can also set options for these values that will be set by low battery "
-"conditions, or system inactivity in the other panels"
-msgstr ""
-
-#: profile.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
-"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
-"plugged in or unplugged from the wall."
-msgstr ""
-"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al "
-"certaj energistatoj en via portkomputilo."
-
-#: buttons.cpp:122
-msgid "Lid Switch Closed"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:124
-msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
-msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
-msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
-msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
-msgid "Causes the laptop to power down"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
-msgid "Causes you to be logged out"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:148
-msgid "&Off"
-msgstr "&El"
-
-#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
-msgid "Causes the back panel brightness to be set"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
-msgid "How bright the back panel will be set to"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
-msgid "Causes the performance profile to be changed"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
-msgid "The performance profile to switch to"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
-msgid "Causes the CPU to be throttled back"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
-msgid "How much to throttle back the CPU"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:198
-msgid "Power Switch Pressed"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:200
-msgid ""
-"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:224
-msgid "O&ff"
-msgstr "&El"
-
-#: buttons.cpp:272
-msgid ""
-"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
-"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
-"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
-"should not enable anything in this panel."
-msgstr ""
-
-#: buttons.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
-"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
-msgstr ""
-"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al "
-"certaj energistatoj en via portkomputilo."
-
-#: apm.cpp:64
-msgid ""
-"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
-"of the extra features provided by it"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
-"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
-"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:98
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
-"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:109
-msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:114
-msgid ""
-"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
-"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
-"hibernation check the box below"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Enable software suspend for hibernate"
-msgstr "Diskodormo:"
-
-#: apm.cpp:121
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
-"'Software Suspend' mechanism"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:124
-msgid ""
-"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
-"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
-"button below will do this for you"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:132
-msgid "Setup SS Helper Application"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:134
-msgid ""
-"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:160
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
-"application to change."
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:173
-msgid ""
-"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:215
-msgid ""
-"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: apm.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
-msgstr ""
-"<h1>Energistato de portkomputilo</h1> Tiu modulo pemesas agordi la reagojn al "
-"certaj energistatoj en via portkomputilo."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
deleted file mode 100644
index a977e6f93cc..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-# translation of kcmthinkpad.po to Esperanto
-#
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 22:32+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stéphane Fillod"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<f8cfe@free.fr>"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "kcmthinkpad"
-msgstr "kcmthinkpad"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr "KDE Kontrolo Modulo por IBM Thinkpad Portkomputilo"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Original author"
-msgstr "Originala aŭtoro"
-
-#: main.cpp:92
-msgid ""
-"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
-"acpi_ibm(4) driver."
-msgstr ""
-"Por uzi la Thinkpad Butonojn KMilo Kromaĵo, vi devas ŝargi la acpi_ibm(4) "
-"pelilon."
-
-#: main.cpp:95
-msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
-"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:122
-msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
-msgstr "Thinkpad Butonoj KMilo Kromaĵo Preta Por Agordo"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: Ĝeneralaj Opcioj"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Thinkpad Button Options"
-msgstr "Thinkpad Butonoj Opcioj"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
-msgstr "Lanĉu Thinkpad Butonoj KMilo kromaĵo"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command for Mail button:"
-msgstr "Komando por Retmesaĝo-butono:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Command for FN-Zoom button:"
-msgstr "Komando por FN-Zomo butono:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Command for Search button:"
-msgstr "Komando por Serĉ-butono:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Volume step (out of 100):"
-msgstr "Laŭteco ŝtupo (ĝis 100):"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command for Home button:"
-msgstr "Komando por Hejmo butono:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Command for Thinkpad button:"
-msgstr "Komando por Thinkpad butono:"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdessh.po
deleted file mode 100644
index 5080dd9ff47..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdessh.po
+++ /dev/null
@@ -1,119 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-08 19:56GMT\n"
-"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.7\n"
-
-#: kdessh.cpp:38
-msgid "Specifies the remote host"
-msgstr "Indikas la foran komputilon"
-
-#: kdessh.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "The command to run"
-msgstr "La lanĉota komando."
-
-#: kdessh.cpp:40
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "La fora uzantonomo"
-
-#: kdessh.cpp:41
-msgid "Specify remote stub location"
-msgstr "Indiku situon de fora stumpfunkcio"
-
-#: kdessh.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Ne memoru pasvorton."
-
-#: kdessh.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Haltigu la demonon (forgesas ĉiujn pasvortojn)."
-
-#: kdessh.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Enŝaltu terminaleligon (neniu pasvortmemoro)."
-
-#: kdessh.cpp:51
-msgid "KDE ssh"
-msgstr "KDE-ssh"
-
-#: kdessh.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "Lanĉas programon en fora komputilo."
-
-#: kdessh.cpp:55
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Fleganto"
-
-#: kdessh.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "No command or host specified."
-msgstr "Vi ne donis komandon aŭ komputilon!"
-
-#: kdessh.cpp:162
-msgid ""
-"Ssh returned with an error!\n"
-"The error message is:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SSH redonis eraron!\n"
-"La erarmesaĝo estas:\n"
-"\n"
-
-#: kdessh.cpp:174
-msgid "Command"
-msgstr "Komando"
-
-#: sshdlg.cpp:33
-msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
-msgstr "La dezirata ago bezonas memidentigon. Bonvolu entajpi "
-
-#: sshdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Conversation with ssh failed.\n"
-msgstr ""
-"Interkomunikado kun SSH malsukcesis.\n"
-
-#: sshdlg.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
-"Make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"La programo 'ssh' aŭ 'tdesu_stub' ne troviĝis!\n"
-"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita."
-
-#: sshdlg.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Malĝusta pasvorto! Bonvolu reprovi."
-
-#: sshdlg.cpp:72
-msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
-msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SshProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po
deleted file mode 100644
index b0039e12ee5..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,259 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:15GMT\n"
-"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
-
-#: disklist.cpp:267
-#, c-format
-msgid "could not execute [%s]"
-msgstr "ne eblis lanĉi [%s]"
-
-#: disks.cpp:229
-msgid ""
-"Called: %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"vokita: %1\n"
-"\n"
-
-#: disks.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not execute %1"
-msgstr "ne eblis lanĉi [%1]"
-
-#: kcmdf.cpp:53
-msgid ""
-"<h3>Hardware Information</h3>"
-"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
-"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
-"on all hardware architectures and/or operating systems."
-msgstr ""
-"<h3>Komputilo-informoj</h3> "
-"<br>Ĉiu modulo redonas informojn pri unu apsekto de la komputilo aŭ la "
-"operaciuma sistemo. Ne ĉiuj moduloj devas ekzisti aŭ funkcii por via komputilo "
-"aŭ operciuma sistemo."
-
-#: kconftest.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "A test application"
-msgstr "Testaplikaĵo."
-
-#: kdf.cpp:33
-msgid "KDE free disk space utility"
-msgstr "KDE-ilo por informiĝi pri la diskspaco"
-
-#: kdf.cpp:67
-msgid "KDiskFree"
-msgstr "Diskspacmontrilo"
-
-#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
-msgid "Icon"
-msgstr "Piktogramo"
-
-#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
-msgid "Device"
-msgstr "Aparato"
-
-#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
-msgid "Size"
-msgstr "Grandeco"
-
-#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Kroĉejo"
-
-#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
-msgid "Free"
-msgstr "Libera"
-
-#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Full %"
-msgstr "Uzata %"
-
-#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
-msgid "Usage"
-msgstr "Uzo"
-
-#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
-#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
-msgid "visible"
-msgstr "videbla"
-
-#: kdfconfig.cpp:115
-msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
-msgstr "Aktualigintervalo [sekundoj]. Elŝaltu aktualigon per 0."
-
-#: kdfconfig.cpp:121
-#, c-format
-msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
-msgstr "Dosieradministrilo (ekz. \"konsole -e mc %m\"):"
-
-#: kdfconfig.cpp:130
-msgid "Open file manager automatically on mount"
-msgstr "Malfermu dosieradministrilon aŭtomate ĉe kroĉado"
-
-#: kdfconfig.cpp:136
-msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
-msgstr "Montru fenestron, kiam disko estas preskaŭ plena"
-
-#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
-msgid "hidden"
-msgstr "kaŝita"
-
-#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
-msgid "N/A"
-msgstr "n/h"
-
-#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
-msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
-msgstr "Disko [%1] sur [%2] estas preskaŭ plena!"
-
-#: kdfwidget.cpp:469
-msgid "Mount Device"
-msgstr "Kroĉu diskon"
-
-#: kdfwidget.cpp:470
-msgid "Unmount Device"
-msgstr "Malkroĉu diskon"
-
-#: kdfwidget.cpp:472
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Malfermu en dosieradministrilo"
-
-#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
-msgid "MOUNTING"
-msgstr "Kroĉante"
-
-#: kwikdisk.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "KDE Free disk space utility"
-msgstr "KDE-ilo por informiĝi pri la diskspaco"
-
-#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
-msgid "KwikDisk"
-msgstr ""
-
-#: kwikdisk.cpp:178
-msgid "%1 (%2) %3 on %4"
-msgstr "%1 (%2) %3 sur %4"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Unmount"
-msgstr "Malkroĉu"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Mount"
-msgstr "Kroĉu"
-
-#: kwikdisk.cpp:219
-msgid "You must login as root to mount this disk"
-msgstr "Pardonu, vi devas esti sistemestro por kroĉi diskon"
-
-#: kwikdisk.cpp:229
-msgid "&Start KDiskFree"
-msgstr "&Lanĉu Diskspacmontrilon"
-
-#: kwikdisk.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "&Configure KwikDisk..."
-msgstr "&Agordu %1..."
-
-#: kwikdisk.cpp:327
-msgid "Original author"
-msgstr ""
-
-#: kwikdisk.cpp:329
-msgid "KDE 2 changes"
-msgstr ""
-
-#: kwikdisk.cpp:330
-msgid "KDE 3 changes"
-msgstr ""
-
-#: mntconfig.cpp:72
-msgid "Mount Command"
-msgstr "Kroĉkomando"
-
-#: mntconfig.cpp:73
-msgid "Unmount Command"
-msgstr "Malkroĉkomando"
-
-#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
-
-#: mntconfig.cpp:110
-msgid "Get Mount Command"
-msgstr "Ricevu kroĉkomandon"
-
-#: mntconfig.cpp:125
-msgid "Get Unmount Command"
-msgstr "Ricevu malkroĉkomandon"
-
-#: mntconfig.cpp:258
-msgid ""
-"This filename is not valid: %1\n"
-"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
-msgstr ""
-"Tiu dosiernomo ne estas valida: %1\n"
-"Ĝi devas finiĝi je \"_mount\" aŭ \"_unmount\"."
-
-#: mntconfig.cpp:294
-msgid "Only local files supported."
-msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj."
-
-#: mntconfig.cpp:310
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Nur lokaj dosieroj estas subtenataj momente."
-
-#: optiondialog.cpp:32
-msgid "General Settings"
-msgstr "Ĝenerala agordo"
-
-#: optiondialog.cpp:38
-msgid "Mount Commands"
-msgstr "Kroĉkomandoj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not execute %s"
-#~ msgstr "ne eblis lanĉi [%s]"
-
-#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)"
-#~ msgstr "KDE-Diskspaco-utilaĵo"
-
-#~ msgid "&Customize..."
-#~ msgstr "&Agordu..."
-
-#~ msgid "Mount command"
-#~ msgstr "Kroĉkomando"
-
-#~ msgid "Device [%1] on [%1] is getting critically full!"
-#~ msgstr "Disko [%1] sur [%1] estas preskaŭ plena!"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index d537b9fe007..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,445 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Esperanto
-# Esperantaj mesaĝoj por "kedit"
-# Copyright (C) 1998,2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:13GMT\n"
-"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Uzu proprajn kolorojn"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Tekstkoloro:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Fonkoloro:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "Liniorompo:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Malŝaltu linirompon"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "Ŝaltu linirompon"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "Ĉe la indikita kolumno"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "Rompu ĉe kolumno:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Uzu proprajn kolorojn"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Fonkoloro:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Ŝaltu linirompon"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Rompu ĉe kolumno:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "Enmetu d&osieron..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "Enmetu &daton"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "Forigu troajn spacsignojn"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "ANST"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "Lin.:000000 Kol.: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "Lin.: 1 Kol.: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "ENM"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "Literumilo: Lanĉita."
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Literumilo"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "Literumilo: %1% kontrolita"
-
-#: kedit.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Literumilo: Ĉesigita"
-
-#: kedit.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Literumilo: Preta"
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Ne eblis lanĉi ISpell.\n"
-"Bonvolu certigi, ke vi ĝuste agordis ĝin kaj ke ĝitroveblas per la "
-"mediovariablo PATH"
-
-#: kedit.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Literumilo: Mortis"
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "Ŝajne ISpell mortis."
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "Malfermu dosieron"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "Farite"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "Enmetu dosieron"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"Tiu ĉi dokumento estas ŝanĝita.\n"
-"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"Ne eblis sekurigi la dosieron.\n"
-"Ĉu tamen fini?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "Skribis: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "Sekuriu dosieron kiel"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Enmetu dosieron"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "Konservita kiel: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[Nova dokumento]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Lin.: %1 Kol.: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Skribis: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Dokumento: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Presante"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Preseraro"
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "Preso finita"
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "Vi indikis dosierujon"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "La indikita dosiero ne ekzistas"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "vi ne havas legopermeson por tiu dosiero"
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Ne eblas krei sekurkopion de la origina dosiero."
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "N eblas skribi la dosieron."
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "Ne eblis sekurigi la dosieron."
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Misformita URL\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-#, fuzzy
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "Ne eblas deŝuti dosieron!"
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "Nova Fenestro"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "Kreis novan fenestron"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "Legkomando plenumita"
-
-#: kedit.cpp:1253
-#, fuzzy
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "KDE-Tekstredaktilo"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "Signokodo por la sekvontaj dokumentoj"
-
-#: kedit.cpp:1258
-#, fuzzy
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "Malfermenda dosiero aŭ URLo"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "Redaktilo"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Redaktotiparo"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "Koloro"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "Tekstkoloro en redaktofenestro"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "Literumilo"
-
-#: kedit.cpp:1337
-#, fuzzy
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "Literumilo"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Elektu kodon..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Elektu kodon"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "Elektu kodon por tekstdosiero: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Apriora kodo"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Apriora kodo"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "Presante"
-
-#~ msgid "Stop printing"
-#~ msgstr "Finu preson"
-
-#~ msgid "Printing page %1..."
-#~ msgstr "Presante paĝon: %1"
-
-#~ msgid "KEdit editor font"
-#~ msgstr "Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde"
-
-#~ msgid "Various Properties"
-#~ msgstr "Diversaj ecoj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not pipe the contents of this document into:\n"
-#~ " %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne povis dukti la enhavon de tiu ĉi dokumento al:\n"
-#~ " %1"
-
-#~ msgid "Mail Document"
-#~ msgstr "Sendu dokumenton"
-
-#~ msgid "&Mail"
-#~ msgstr "&Sendu repoŝte"
-
-#~ msgid "Mail document to:"
-#~ msgstr "Sendu la dokumenton al:"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Temo:"
-
-#~ msgid "You must specify a recipient"
-#~ msgstr "Vi devas indiki ricevonton"
-
-#~ msgid "Mail command:"
-#~ msgstr "Retpoŝt-komando:"
-
-#~ msgid "Let Editor Width Decide"
-#~ msgstr "Ĉe la rando de la redaktofenestro"
-
-#~ msgid "Spell checker behavior"
-#~ msgstr "Konduto de la literumilo"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kfloppy.po
deleted file mode 100644
index 6c7271a331b..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kfloppy.po
+++ /dev/null
@@ -1,497 +0,0 @@
-# translation of kfloppy.po to esperanto
-# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
-# Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, 2002.
-# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
-# Esperantaj mesaĝoj por "kfloppy"
-# Copyright (C) 1998, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-06 18:31+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "KDE disketilo"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Default device"
-msgstr "Defaŭlta aparato"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KFloppy"
-msgstr "KDisketo"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
-msgstr "KDisketo helpas vin por formati disketojn per la vola dosiersistemo."
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Author and former maintainer"
-msgstr "Aŭtoro kaj antaŭa fleganto"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "User interface re-design"
-msgstr "Novigis la grafikan uzantinterfacon"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Add BSD support"
-msgstr "Aldonis la BSD subtenon"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr "Funkciigis denove KDisketon kun KDE 3.4"
-
-#: format.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Unexpected drive number %1."
-msgstr "Neatendita legila numero %1."
-
-#: format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Unexpected density number %1."
-msgstr "Neatendita denseca numero %1."
-
-#: format.cpp:296
-msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
-msgstr "Ne eblis trovi aparaton por legilo %1 kaj denseco %2."
-
-#: format.cpp:315
-msgid ""
-"Cannot access %1\n"
-"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
-msgstr ""
-"Ne povas aliri %1\n"
-"Certigu, ke la aparato ekzistas kaj ke vi havas skribrajton por ĝi."
-
-#: format.cpp:346
-msgid "The program %1 terminated with an error."
-msgstr "La programo %1 finis erare."
-
-#: format.cpp:352
-msgid "The program %1 terminated abnormally."
-msgstr "La programo %1 finis nenormale."
-
-#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
-#: format.cpp:949
-msgid "Internal error: device not correctly defined."
-msgstr "Ena eraro: aparato malĝuste difinita."
-
-#: format.cpp:422
-msgid "Cannot find fdformat."
-msgstr "Ne eblis trovi fdformat."
-
-#: format.cpp:454
-msgid "Could not start fdformat."
-msgstr "Ne eblis lanĉi fdformat."
-
-#: format.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Error formatting track %1."
-msgstr "Eraro dum la formatado de la trako %1."
-
-#: format.cpp:489 format.cpp:522
-msgid ""
-"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
-"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
-"drive."
-msgstr ""
-"Ne eblas aliri la disketon aŭ la disketlegilon.\n"
-"Bonvolu enmeti disketon kaj certigu, ke vi elektis validan disketlegilon."
-
-#: format.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr "Malaltnivela formata eraro ĉe la trako %1."
-
-#: format.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr "Malaltnivela formata eraro: %1."
-
-#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
-msgid ""
-"Device busy.\n"
-"Perhaps you need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"Aparato okupata.\n"
-"Eble vi devus malkroĉi la disketon unue."
-
-#: format.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Low-level format error: %1"
-msgstr "Malaltnivela formata eraro: %1"
-
-#: format.cpp:583
-msgid "Cannot find dd."
-msgstr "Ne eblas trovi dd."
-
-#: format.cpp:598
-msgid "Could not start dd."
-msgstr "Ne eblis lanĉi dd."
-
-#: format.cpp:682
-msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
-msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei FAT-dosiersistemojn."
-
-#: format.cpp:713
-msgid "Cannot start FAT format program."
-msgstr "Ne eblis lanĉi FAT-formatan programon."
-
-#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
-msgid ""
-"Floppy is mounted.\n"
-"You need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"Disketo kroĉatas.\n"
-"Vi bezonas malkroĉi ĝin unue."
-
-#: format.cpp:783
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot find a program to create UFS filesystems."
-msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei UFS-dosiersistemojn."
-
-#: format.cpp:801
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot start UFS format program."
-msgstr "Ne eblas lanĉi UFS-formatan programon."
-
-#: format.cpp:862
-msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
-msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei ext2 dosiersistemojn."
-
-#: format.cpp:879
-msgid "Cannot start ext2 format program."
-msgstr "Ne eblas lanĉi ext2-formatan programon."
-
-#: format.cpp:956
-msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
-msgstr "Ne eblas trovi programon kiu kapablas krei Minix-dosiersistemojn."
-
-#: format.cpp:973
-msgid "Cannot start Minix format program."
-msgstr "Ne eblas lanĉi la Minix formatprogramon."
-
-#: floppy.cpp:70
-msgid "Floppy &drive:"
-msgstr "&Disketingo:"
-
-#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
-msgid "Primary"
-msgstr "Unua"
-
-#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
-msgid "Secondary"
-msgstr "Dua"
-
-#: floppy.cpp:80
-msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
-msgstr "<qt>Elektu la disketan legilon.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:87
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grandeco:"
-
-#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
-msgid "Auto-Detect"
-msgstr "Aŭtomata detekto"
-
-#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
-msgid "3.5\" 1.44MB"
-msgstr "3.5\" 1.44MB"
-
-#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
-msgid "3.5\" 720KB"
-msgstr "3.5\" 720KB"
-
-#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
-msgid "5.25\" 1.2MB"
-msgstr "5.25\" 1.2MB"
-
-#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
-msgid "5.25\" 360KB"
-msgstr "5.25\" 360KB"
-
-#: floppy.cpp:100
-msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ĉi tio permesas al vi elekti la disketajn grandecon kaj densecon.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:108
-msgid "F&ile system:"
-msgstr "Dos&iersistemo:"
-
-#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
-msgstr ""
-"KDisketo subtenas tri dosierformatojn ĉe Linukso: MS-DOS, Ext2, kaj Minix"
-
-#: floppy.cpp:118
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
-msgstr "KDisketo subtenas tri dosierformatojn ĉe BSD: MS-DOS, UFS, kaj Ext2"
-
-#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#: floppy.cpp:131
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs found."
-msgstr "Programo mkdosfs trovita."
-
-#: floppy.cpp:134
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr "Programo mkdosfs <b>ne trovita</b>. MSDOS-formatado <b>ne uzeblas</b>."
-
-#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
-msgid "Program mke2fs found."
-msgstr "Programo mke2fs trovita."
-
-#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
-msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
-msgstr "Programo mke2fs <b>ne trovita</b>. Ext2-formatado <b>ne uzeblas</b>."
-
-#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
-msgid "Minix"
-msgstr "Minix"
-
-#: floppy.cpp:149
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix found."
-msgstr "Programo mkfs.minix trovita."
-
-#: floppy.cpp:152
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
-msgstr ""
-"Programo mkfs.minix <b>ne trovita</b>. Minix-formatado <b>ne uzeblas</b>."
-
-#: floppy.cpp:156
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
-msgstr "KDisketo subtenas du dosierformatojn ĉe BSD: MS-DOS kaj UFS"
-
-#: floppy.cpp:160
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos found."
-msgstr "Programo newfs_msdos trovita."
-
-#: floppy.cpp:163
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"Programo newfs_msdos <b>ne trovita</b>. MSDOS-formatado <b>ne uzeblas</b>."
-
-#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
-msgid "UFS"
-msgstr "UFS"
-
-#: floppy.cpp:169
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs found."
-msgstr "Programo newfs trovita."
-
-#: floppy.cpp:172
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
-msgstr "Programo newfs <b>ne trovita</b>. UFS-formatado <b>ne uzeblas</b>."
-
-#: floppy.cpp:187
-msgid "&Formatting"
-msgstr "&Formatado"
-
-#: floppy.cpp:190
-msgid "Q&uick format"
-msgstr "&Rapida formatado"
-
-#: floppy.cpp:192
-msgid ""
-"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Rapida formatado estas nur altnivela formatado: ĝi kreas nur "
-"dosiersistemon.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:195
-msgid "&Zero out and quick format"
-msgstr "&Nulplenigo kaj rapida formatado"
-
-#: floppy.cpp:197
-msgid ""
-"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ĉi tio unue forviŝas la disketon skribante nulojn kaj poste kreas la "
-"dosiersistemon.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:199
-msgid "Fu&ll format"
-msgstr "&Plena formatado"
-
-#: floppy.cpp:201
-msgid ""
-"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
-"disk."
-msgstr ""
-"Plena formatado estas malaltnivela kaj altnivela formatado. Ĝi forviŝas ĉion "
-"sur la disko."
-
-#: floppy.cpp:210
-msgid "Program fdformat found."
-msgstr "Programo fdformat trovita."
-
-#: floppy.cpp:215
-msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
-msgstr ""
-"Programo fdformat <b>ne trovita</b>. Plena formatado <b>ne uzeblas</b>."
-
-#: floppy.cpp:222
-msgid "Program dd found."
-msgstr "Programo dd trovita."
-
-#: floppy.cpp:226
-msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
-msgstr "Programo dd <b>ne trovita</b>. Nulplenigo <b>ne uzeblas</b>."
-
-#: floppy.cpp:230
-msgid "&Verify integrity"
-msgstr "&Kontrolu la integrecon"
-
-#: floppy.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
-"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
-"formatting.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ŝaltu ĉi tion se vi volas kontroli la disketon post la formatado. Bonvolu "
-"rimarki ke la disketo kontrolotas dufoje se vi elektis la plenan "
-"formatadon.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:238
-msgid "Volume la&bel:"
-msgstr "U&ja nomo:"
-
-#: floppy.cpp:242
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
-"Minix does not support labels at all.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ŝaltu ĉi tion se vi volas doni ujnomon al via disketo. Bonvolu rimarki ke "
-"Minix ne subtenas la etikedojn neniel.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
-msgid ""
-"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
-"KDE Floppy"
-msgstr "KDE Disketo"
-
-#: floppy.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
-"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
-"whatever you enter here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ĉi tio estas la ujnomo. Pro limigo de MS-DOS la etikedo povas enhavi nur 11 "
-"literojn. Bonvolu rimarki, ke Minix ne subtenas etikedojn, malgraŭ ĉio, kion vi "
-"enmetus ĉie.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
-msgid "&Format"
-msgstr "&Formatu"
-
-#: floppy.cpp:270
-msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
-msgstr "<qt>Klaku ĉi tie por komenci la formatadon.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:293
-msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
-msgstr "<qt>Ĉi tio estas la stata fenestro, kie erarmesaĝoj montriĝas.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:307
-msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
-msgstr "<qt>Montras la plenumon de la formatado.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:315
-msgid ""
-"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
-"please check your installation."
-"<br>"
-"<br>Log:"
-msgstr ""
-"KDisketo ne eblas trovi ian ajn bezonan programon por krei dosiersistemojn. "
-"Bonvolu kontroli vian instalaĵon. "
-"<br> "
-"<br>Raporto:"
-
-#: floppy.cpp:347
-msgid "KDE Floppy Formatter"
-msgstr "KDE disketa formatilo"
-
-#: floppy.cpp:490
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
-msgstr "Ĉe BSD, la formatado per uzanta aparato nur eblas kun UFS"
-
-#: floppy.cpp:498
-msgid ""
-"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
-"<br/><b>%1</b>"
-"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
-"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Formatado forviŝos ĉiun datumon sur la disko: "
-"<br/><b>%1</b> "
-"<br/>(Bonvolu kontroli ke la aparata nomo estas ĝusta.) "
-"<br/>Ĉu vi vere volas daŭrigi?</qt>"
-
-#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
-msgid "Proceed?"
-msgstr "Daŭrigu?"
-
-#: floppy.cpp:515
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the disk.\n"
-"Are you sure you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"Formatado forviŝos ĉiun datumon sur la disko.\n"
-"Ĉu vi vere volas daŭrigi?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>,<pedrotpmx@wanadoo.fr>"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/khexedit.po
deleted file mode 100644
index 7c073ceb619..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/khexedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,2474 +0,0 @@
-# translation of khexedit.po to Esperanto
-# Esperantaj mesaĝoj por "khexedit"
-# Copyright (C) 1998,2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:11GMT\n"
-"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 10
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permeso&j"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ial"
-msgstr "S&peciala"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document &Encoding"
-msgstr "Dok&umentkodo"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Documents"
-msgstr "&Dokumentoj"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 73
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Document Tabs"
-msgstr "&Dokumentlangoj"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 78
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Conversion &Field"
-msgstr "Konverto&kampo"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 83
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Searc&hbar"
-msgstr "Serĉ&listelo"
-
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Signotabelo"
-
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Dekuma"
-
-#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "deksesuma"
-
-#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
-msgid "Octal"
-msgstr "okuma"
-
-#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
-msgid "Binary"
-msgstr "duuma"
-
-#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
-msgid "Text"
-msgstr "signo"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Enmetu tiun nombron da signoj:"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "Deksesuma redaktilo"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "KDEa deksesuma redaktilo"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "Dek&sesuma"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Dekuma"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
-msgid "&Octal"
-msgstr "&Okuma"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
-msgid "&Binary"
-msgstr "D&uuma"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "Signokodo"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "&Restarigu"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&Permesu grandecŝanĝon"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "&Pozicio"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Dokumentoj"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr ""
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr ""
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "16ume"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "10ume"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "8ume"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "2ume"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Signoj"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Trovu"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Returne"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignoru usklecon"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Konverto"
-
-#: main.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "KDEa deksesuma redaktilo"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Saltu al pozicio"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Malfermendaj dosiero(j)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "Deksesuma redaktilo"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tiu ĉi programo uzas adaptitajn kodon kaj teknikojn de aliaj KDE-programoj,\n"
-"aparte de KSkribo, KPiktogramilo kaj KSysv. Dankon al iliaj aŭtoroj\n"
-"kaj flegantoj.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, kreis parton de la bitŝova funkciaro.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, kreis parton de la bitflua\n"
-"funkciaro de la konvertkampo.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, etendis la litervican dialogon je\n"
-"listokapabloj.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, sendis al mi bonegajn "
-"erarraportojn,\n"
-"per kiuj foriĝis kelkaj malbelaj cimoj.\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Elprenu tekstpecojn"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "&Minimuma longeco:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filtrilo:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Uzu"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Ignoru usklecon"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "Montru pozicion &dekume"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "pozicio"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Tekstpeco"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Nombro da tekstpecoj:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Montrataj:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"La filtroesprimo donita de vi ne estas valida.Vi devas doni regulan "
-"serĉesprimon.\n"
-"Ĉu daŭrigi sen filtrilo?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Averto: Dokumento ŝangita post lasta aktualigo"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 de %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Iru al pozicio"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&Pozicio:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&De kursilo"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Returne"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Lasu videbla"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Formato"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Trovu:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&En elekto"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Uzu navigilon"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Ignoru &usklecon"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Trovu (navigilo)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nova &serĉo"
-
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "sekva"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Serĉante je:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Trovu kaj anstataŭigu"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&Formato (trovaĵo):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "&Formato (anstataŭigaĵo):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Anstataŭigu:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Invito"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Valoroj de fonto kaj celo ne povas esti egalaj."
-
-#: dialog.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Anstataŭigu:"
-
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Trovu kaj anstataŭigu"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Anstataŭigi elekton ĉe la kursilopozico?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Duuma filtrilo"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&Operacio:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&Formato (operaciero):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&Operaciero:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Interŝanĝregulo"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Restarigu"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Grupgrandeco [bitokoj]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "&Ŝovograndecon [bitoj]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Ŝovgrandeco estas nul."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Interŝanĝregulo ne difinas iun interŝanĝon."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Enmetu ŝablonon"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grandeco:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "F&ormato (ŝablono):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Ŝablono:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Pozicio:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&Ripetu ŝablonon"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Enmetu ĉe la kursilo"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Ne eblas plenumi vian deziron."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Kontrolu la argumento(j)n kaj reprovu."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Nevalida(j) argumento(j)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Vi devas idoni celdosieron."
-
-#: dialog.cc:1313
-#, fuzzy
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Vi donis ekzistanta dosieron"
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Vi ne havas skribpermeson por tiu dosiero."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Vi donis jam ekzistantan dosieron.\n"
-"Ĉu anstatauigi la dosieron?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Normala teksto"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operaciero AND datumoj"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operaciero OR datumoj"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operaciero XOR datumoj"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT datumoj"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE datumoj"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE datumoj"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT datumoj"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Interŝanĝu unuopajn bitojn"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 bitoj kun signumo:"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 bitoj sen signumo:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 bitoj kun signumo:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 bitoj sen signumo:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 bitoj kun signumo:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 bitoj sen signumo:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 bit reala nombro:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64bita reala nombro:"
-
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "deksesuma:"
-
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "okuma:"
-
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "duuma:"
-
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "signo:"
-
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Montru pezfinan malkodon"
-
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Montru sensignuman nombron 16ume"
-
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "flulongeco:"
-
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "fikse 8 bita"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "bita intervalo"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "bita intervalo"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Konvertilo"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Ĉe kursilo"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Dekuma:"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Enmetu..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&ksportu..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "&Ĉesigu operacion"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "Nur&lege"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Permesu grandecŝanĝon"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "No&va fenestro"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Fermu fenestr&on"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Iru al pozicio..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Enmetu ŝa&blonon..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Kopiu kiel &teksto"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Enmetu en novan &dosieron"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Enmetu en novan &fenestron"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Teksto"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Montru k&olumnon de pozicio"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Montru tekst&kampon"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "&Pozicio dekume"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "M&ajuskligu (datumoj)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Ma&juskligu (pozicio)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Apriora"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "&Askio (7bita)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Elfiltru tekstojn..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Duuma filtrilo..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Si&gnotabelo"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&Konvertilo"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistiko"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "A&nstataŭigu legosignon"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "&Forigu legosignon"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "Forigu ĉ&iujn"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Iru al &sekva legosigno"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Iru a&l antaŭa legosigno"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Montru &plenan padon"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Kaŝu"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "S&uper redaktilo"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Sub redaktilo"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Glitante"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Nestigu en la precipa fenestro"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Ŝovu dokumenton"
-
-#: toplevel.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Ŝovu dokumenton"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Ŝaltu skribpermeson"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Elekto: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "ANST"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Grandeco: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Pozicio: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "L/S"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Pozicio:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Grandeco:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr ""
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis krei novan fenestron.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Kelkaj fenestroj enhavas nesekurigitajn dokumentojn. Se vi finas, la ŝangoj en "
-"tiuj dokumentoj perdiĝos. Ĉu daŭrigi?"
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Grandeco: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "L"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Pozicio: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "ENM"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Signokodo: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Elekto:"
-
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Neniuj datumoj"
-
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nesufiĉe da memoro"
-
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "Listo estas plena"
-
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "LEgoperacio malsukcesis"
-
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Skriboperacio malsukcesis"
-
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Malplena argumento"
-
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Nepermesita argumento"
-
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "Nulmontrila argumento"
-
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Bufrorompo"
-
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Neniu trovo"
-
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Neniuj datumoj elektitaj"
-
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Malplena dokumento"
-
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Neniu aktiva dokumento"
-
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Neniuj datumoj markitaj"
-
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Dokumento estas skribprotektita"
-
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Dokumento estas protektita kontrau grandecoŝanĝo"
-
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "Operacio haltigita"
-
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Nepermesita moduso"
-
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Programo estas okupita, provu poste"
-
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Valoro ekster la permesita intervalo"
-
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Operacio ĉesigita"
-
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron por skribado"
-
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron por legado"
-
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nekonata eraro"
-
-#: conversion.cc:48
-msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Apriora"
-
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
-
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "Askio (7bita)"
-
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Sentitola %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Ne eblis krei novan dokumenton."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operacio malsukcesis"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-#, fuzzy
-msgid "Insert File"
-msgstr "Enmetante"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Nur lokaj dosieroj subtenataj momente."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"La aktuala dosiero estas ŝanĝita.\n"
-"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"La aktuala dokumento estas ŝangita surdiske.\n"
-"Se vi sekurigas ĝin nun, tiuj ŝanĝoj perdiĝos.\n"
-"Ĉu daŭrigi?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Dokumento kun tiu nomo jam ekzistas.\n"
-"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Aktuala dokumento ne ekzistas surdiske."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"La aktuala dokumento ŝanĝiĝis surdiskede kaj ankaŭ enhavas nesekurigitajn "
-"ŝangojn.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Kelkaj fenestroj enhavas nesekurigitajn dokumentojn. Se vi finas, la ŝangoj en "
-"tiuj dokumentoj perdiĝos. Ĉu daŭrigi?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Presu dokumenton"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis presi la datumojn.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Superiro de la preslimo."
-"<br>Vi estas presonta unu paĝon."
-"<br>Ĉu daŭrigi?</qt>\n"
-"<qt>Superiro de la preslimo."
-"<br>Vi estas presonta %n pagojn."
-"<br>Ĉu daŭrigi?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis eksporti datumojn.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"La signokodo, kiun vi elektis ne permesas rekonverton.\n"
-"Se vi volas poste restarigi la originan kodon, ne estas garantiite, ke la "
-"datumoj revenos al ilia origina stato."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Signokodo"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Signokodo"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis kodi la datumojn.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Forigitaj legosignoj ne estas restarigeblaj.\n"
-"Ĉu daŭrigi?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Serĉaĵo ne troviĝis en la dokumento."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Fino de la dokumento atingita.\n"
-"Ĉu daŭrigi de la komenco?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Komenco de la dokumento atingita.\n"
-"Ĉu daŭrigi de la fino?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Via deziro ne estas plenumebla.\n"
-"Serĉaĵo ne estas indikita."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Trovu kaj anstataŭigu"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Serĉaĵo ne trovita en la elektita areo."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"Unu anstataŭigo farita.\n"
-"%n anstataŭigoj faritaj."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Ankoraŭ ne uzebla!\n"
-"Difinu vian propran kodon"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Signokodo"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis kolekti tekstojn.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Kolektu tekstojn"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Ankoraŭ ne uzebla!\n"
-"Difinas rikordon (strukturon) kaj plenigas ĝin per datumoj el la dokumento"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Rikordrigardilo"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis starigi dokumentstatistikon.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Kreas dokumentstatistikon"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Ankoraŭ ne uzebla!\n"
-"Sekurigu kaj retrovu vian preferatan aranĝon"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiloj"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Misformita URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Legu URLon"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr ""
-"Ne eblis legi dosieron.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Skriberaro"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr "La indikita dosiero ne ekzistas."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Legu"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr "Vi indikis dosierujon."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr "Vi ne havas legpermesojn por tiu dosiero."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr "Okazis eraro dum malfermado de la dosiero."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis legi dosieron.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-#, fuzzy
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Vi indikis dosierujon."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Vi ne havas skribpermeson."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Okazis eraro dum malfermado de la dosiero."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis skribi datumojn sur la diskon.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis krei tekstbufron.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Legado malsukcesis"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Legante"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Skribante"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Enmetante"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Presante"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Kolektu tekstojn"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Eksportante"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Traserĉante"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la legadon?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Skribu URLon"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr "AVERTO: Ĉesigo povas difekti viajn datumojn sur la disko"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi enmetadon?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la presadon?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la rekodadon?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la traserĉadon je tekteroj"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la eksportadon?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Kreas dokumentstatistikon"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Ĉu viv ere volas ĉesigi la traserĉadon?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis fini la operacion.\n"
-
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Eksportu dokumenton"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Celo"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Plena teksto"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "HTML-tabeloj"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "RTF (Riĉa teksto)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "C-areo"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Celo:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Pakaĵdosierujo)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Elektu..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Eksportu regionon"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&Ĉion"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Elekton"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&Regionon"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&De la pozicio:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "&Ĝis la pozicio:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Neniu opcioj por tiu formato."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "HTML-opcioj (unu tabelo por ĉiu pago)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Linioj de tabelo:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "Dosiernoma &prefikso (en pakaĵo)"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
-
-#: exportdialog.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Dosiernomo kun pado"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosiernomo: "
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Paĝnumero"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Titolo &super teksto:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&Piedo sub teksto:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Ligu \"index.html\" al la &tabelo de enhavdosiero."
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Aldonu navigilon"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "&Uzu nur nigron kaj blankon"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "C-areo-opcioj"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Areo-nomo:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "sign"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "sensignuma signo"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "mallonga signo"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "sensignuma mallonga signo"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "entjero"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "sensignuma entjero"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "glitpunkta"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "duobla"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Elementtipo:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Elementoj en ĉiu linio"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "PResu sensignumajn valorojn deksesume"
-
-#: exportdialog.cc:535
-#, fuzzy
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr ""
-"La dosiernoma prefikso ne povas enhavi spacajn aŭ interpunkciajn signojn."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Pardonu, tiu formato ankoraŭ ne estas subtenata"
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Vi devas doni celon."
-
-#: exportdialog.cc:650
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Ne eblas krei novan dosierujon"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Vi donis ekzistanta dosieron"
-
-#: exportdialog.cc:669
-#, fuzzy
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Vi ne havas skribpermeson por tiu dosiero."
-
-#: exportdialog.cc:679
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Vi donis ekzistantan dosierujon.\n"
-"Se vi daŭrigas ĉiu dosiero de \"%1\" ĝis \"%2\" povus perdiĝi.\n"
-"Ĉu daŭrigi?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Forigu legosignon"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Anstataŭigu legosignon"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "paĝo %1 de %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "al"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "sekva"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "antaŭa"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "generita de KHexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Paĝaranĝo"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Marĝenoj [mm]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Supre:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Malsupre:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "Ma&ldekstre:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Dekstre:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Skribu &titolon super la teksto"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "&Maldekstre:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Centre:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Dekstre:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Marĝeno:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato & tempo"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Unulinia"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rektangulo"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Skribu &piedon sub la teksto"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiko"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Dosiernomo: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Grandeco [bitokoj]: "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Ofteco"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Procentoj"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Aranĝo"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Datumprezento en la redaktilo"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Deksesuma moduso"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Dekuma moduso"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Okuma moduso"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "Duuma moduso"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Nurteksta moduso"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Apriora &linilongeco [bitokoj]:"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "&Kolumnolongeco [bitokoj]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "Linilongeco estas &fiksita (uzu ŝovilon se necese)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "Ŝ&losu kolumnon ĉe linifino (se kolumnolongeco > 1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Nur vertikale"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Nur horizontale"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "Ambaŭ direktoj"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&Kradlinioj inter tekstoj:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "&Maldekstra apartigilolarĝeco [bildpunktoj]:"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "&Dekstra apartigilolarĝeco [bildpunktoj]:"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "&Apartigilomarĝeno [bildpunktoj]:"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "&Eĝomarĝeno [bildpunktoj]:"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Kolumnoapartigo &egalas al unu signo"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "Kolumno&apartigo [bildpunktoj]:"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "Kursilo"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Kursilokonduto (Nur valida por la redaktilo)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Flagrante"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "Ne &flagru"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "&Flagrointervalo [ms]:"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Figuro"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Ĉiam &uzu rektangulan kursilon"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Uzu &dikan kursilon dum enmetado"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Kursilokonduto, se la redaktilo perdas la fokuson"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "&Haltigu flagradon (se estas enŝaltita)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Kaŝu"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "&Nenion faru"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloroj"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "Redaktilokoloroj (Sistema elektokoloro ĉiam estas uzata)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Uzu sistemkolorojn (kiel difinitaj en la Stircentro)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Fono de neparaj linioj"
-
-#: optiondialog.cc:343
-#, fuzzy
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "Fono de paraj linioj"
-
-#: optiondialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Poziciofono"
-
-#: optiondialog.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Fone de neaktivo"
-
-#: optiondialog.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Teksto de paraj kolumnoj"
-
-#: optiondialog.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Teksto de neparaj kolumnoj"
-
-#: optiondialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Nepresebla teksto"
-
-#: optiondialog.cc:349
-#, fuzzy
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Pozicioteksto"
-
-#: optiondialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Negrava teksto"
-
-#: optiondialog.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Markita fono"
-
-#: optiondialog.cc:352
-#, fuzzy
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Markita teksto"
-
-#: optiondialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "Kursilofono"
-
-#: optiondialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "Kursiloteksto (blokfiguro)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Legosigna fono"
-
-#: optiondialog.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Legosigna teksto"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Apartigilo"
-
-#: optiondialog.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Kradlinioj"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "Tiparelekto (redaktilo povas uzi nur egallarĝan tiparon)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Uzu sistemtiparon (kiel difinita en la Stircentro)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "Redaktilotiparo"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&Anstataŭu nepreseblajn singojn per:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Dosieradministrado"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "Laste uzita dokumento"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Ĉiuj lastaj dokumentoj"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Malfermu &dokumentojn ĉe lanĉo:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&Saltu al antaŭa kursilpozicio ĉe lanĉo"
-
-#: optiondialog.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "&Malfermu dokumenton kun enŝaltita skribprotekto"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&Tenu kursilpozicion ĉe relego de dokumento"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&Faru sekurkopion ĉe sekurigo de dokumento"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "&Ne sekurigu la liston de \"lastaj dokumentoj\" ĉe eliro"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "Malplenigu la &liston \"lastaj dokumentoj\""
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Diversaj ecoj"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "&Aŭtomata kopiado al interdeponejo ĉe markado"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "&Redaktilo lanĉiĝas \"enmete\""
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "Petu komfirmon ĉe rekomenco de serĉo supre au malsupre"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "Kursilo saltas al plej &proksima bitoko ĉe movo"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sonoroj"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "Sonoru ĉe eraro dum datumenmeto (ekz. tajpado)"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Sonoru ĉe &grava eraro"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Videbleco de legosignoj"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Uzu videblajn legosignojn en la pozicio-kolumno"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Uzu videblajn legosignojn en la redaktilo"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "Petu konfirmon, kiam paĝonombro transiros la difinitan limon"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&Paĝolimo:"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&Malfarolimo:"
-
-#~ msgid "&All"
-#~ msgstr "Ĉ&iuj"
-
-#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
-#~ msgstr "La aktuala dokumento enhavas nesekurigitajn ŝangojn.\n"
-
-#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost."
-#~ msgstr "Se vi relegas nun, la ŝangoj perdiĝos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Operation complete.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Operacio finita.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n"
-#~ msgstr "Ĉu vi vere volas ĉesigi la skribadon?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Name"
-#~ msgstr "Dosiernomo"
-
-#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "&Viŝu"
-
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "&Ne"
-
-#~ msgid "&Yes"
-#~ msgstr "&Jes"
-
-#~ msgid "You have specified an existing directory."
-#~ msgstr "Vi donis jam ekzistantan dosierujon."
-
-#~ msgid "You do not have write permission to this directory."
-#~ msgstr "Vi ne havas skribpermeson por tiu dosierujo."
-
-#~ msgid "Could not create kio job.\n"
-#~ msgstr "Ne eblis krei KIO-taskon.\n"
-
-#~ msgid "KIO job in progress"
-#~ msgstr "KIO-tasko efektiviĝas"
-
-#~ msgid "&Unselect"
-#~ msgstr "&Malelektu"
-
-#~ msgid "&Custom..."
-#~ msgstr "&Propra..."
-
-#~ msgid "&Record Viewer"
-#~ msgstr "&Rikordrigardilo"
-
-#~ msgid "&Save Options"
-#~ msgstr "&Sekurigu agordon"
-
-#~ msgid "P&rofiles..."
-#~ msgstr "&Profiloj..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not available yet!\n"
-#~ "Print plain text to printer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ankoraŭ ne uzebla!\n"
-#~ "Presu plentekston."
-
-#~ msgid "Unable to write data.\n"
-#~ msgstr "Ne eblas skribi datumojn.\n"
-
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "&Presu"
-
-#~ msgid "Pre&view"
-#~ msgstr "&Antaŭrigardo"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Presilo"
-
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Komputilo"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Available printers:"
-#~ msgstr "&Uzeblaj presiloj"
-
-#~ msgid "Print to fi&le"
-#~ msgstr "Presu al &dosiero"
-
-#~ msgid "Print Range"
-#~ msgstr "Presintervalo"
-
-#~ msgid "Text Formatting"
-#~ msgstr "Tekstaranĝo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print as PostScr&ipt"
-#~ msgstr "Presu kiel &Postskripto"
-
-#~ msgid "Print as plain &text"
-#~ msgstr "Presu kiel plena &teksto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This choice will ignore\n"
-#~ "certain options. Refer to\n"
-#~ "help for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiu elekto ignoros\n"
-#~ "certajn opciojn. Legu la\n"
-#~ "helpdokumenton pro pliaj informoj."
-
-#~ msgid "Por&trait"
-#~ msgstr "&Vertikale"
-
-#~ msgid "L&andscape"
-#~ msgstr "&Horizontale"
-
-#~ msgid "Print in c&olor"
-#~ msgstr "&Kolore"
-
-#~ msgid "Print in &grayscale"
-#~ msgstr "&Grize"
-
-#~ msgid "Print in black and &white only"
-#~ msgstr "&Nigre/blanke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper t&ype:"
-#~ msgstr "Paper&formato"
-
-#~ msgid "Size: 8888 x 8888 inches"
-#~ msgstr "Grandeco: 8888 x 8888 coloj"
-
-#~ msgid "&Scale down printed document to fit selected paper type"
-#~ msgstr "&Etendu presotan dokumenton laŭ la elektita paperformato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Number of copies:"
-#~ msgstr "&Nombro da kopioj"
-
-#~ msgid "Print &first page first"
-#~ msgstr "Presu &unuan paĝon unue"
-
-#~ msgid "Print &last page first"
-#~ msgstr "Presu &lastan paĝon unue"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pr&eview application:"
-#~ msgstr "&Antaŭrigarda aplikaĵo"
-
-#~ msgid "Size: %1 x %2 inches"
-#~ msgstr "Grandeco: %1 x %2 coloj"
-
-#~ msgid "Size: %1 x %2 mm"
-#~ msgstr "Grandeco: %1 x %2 mm"
-
-#~ msgid "You have not selected a printer."
-#~ msgstr "Vi ne elektis presilon."
-
-#~ msgid "Illegal format or missing range specification"
-#~ msgstr "Nepermesita formato aŭ preselekto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not available yet!\n"
-#~ "Print preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne programita ankoraŭ!\n"
-#~ "Presantaŭriagrdo"
-
-#~ msgid "Unable to parse or read any printcap files"
-#~ msgstr "Ne eblas analizi aŭ legi iun ajn presilinforman dosieron (printcap)"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "B5"
-#~ msgstr "B5"
-
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "Letter"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "Legal"
-
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "Executive"
-
-#~ msgid "A0"
-#~ msgstr "A0"
-
-#~ msgid "A1"
-#~ msgstr "A1"
-
-#~ msgid "A2"
-#~ msgstr "A2"
-
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "A6"
-#~ msgstr "A6"
-
-#~ msgid "A7"
-#~ msgstr "A7"
-
-#~ msgid "A8"
-#~ msgstr "A8"
-
-#~ msgid "A9"
-#~ msgstr "A9"
-
-#~ msgid "B0"
-#~ msgstr "B0"
-
-#~ msgid "B1"
-#~ msgstr "B1"
-
-#~ msgid "B10"
-#~ msgstr "B10"
-
-#~ msgid "B2"
-#~ msgstr "B2"
-
-#~ msgid "B3"
-#~ msgstr "B3"
-
-#~ msgid "B4"
-#~ msgstr "B4"
-
-#~ msgid "B6"
-#~ msgstr "B6"
-
-#~ msgid "B7"
-#~ msgstr "B7"
-
-#~ msgid "B8"
-#~ msgstr "B8"
-
-#~ msgid "B9"
-#~ msgstr "B9"
-
-#~ msgid "C5E"
-#~ msgstr "C5E"
-
-#~ msgid "Comm10E"
-#~ msgstr "Comm10E"
-
-#~ msgid "DLE"
-#~ msgstr "DLE"
-
-#~ msgid "Folio"
-#~ msgstr "Folio"
-
-#~ msgid "Ledger"
-#~ msgstr "Ledger"
-
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "Tabloid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a work in progress. If you\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. have a suggestion for improvement\n"
-#~ "2. have found a bug\n"
-#~ "3. want to contribute with something\n"
-#~ "4. just want to tell me how nice or useful khexedit is\n"
-#~ "\n"
-#~ "then feel free to send me a mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tio estas nefinita laboraĵo. Se vi\n"
-#~ "\n"
-#~ "1. havas proponojn por plibonigo\n"
-#~ "2. trovis eraron\n"
-#~ "3. volas kontribui per io\n"
-#~ "4. nur volas diri al mi, kiom utila estas KDeksesumredaktilo\n"
-#~ "\n"
-#~ "bonvolu sendi al mi retpoŝton."
-
-#~ msgid "Remove bookmark"
-#~ msgstr "Forigu legosignon"
-
-#~ msgid "Replace bookmark"
-#~ msgstr "Anstataŭigu legosignon"
-
-#~ msgid "KDE Binary File Editor"
-#~ msgstr "KDEa duuma redaktilo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ "GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tiu ĉi programo estas libera programo; vi povas redistribui ĝin kaj/aŭ ŝanĝi\n"
-#~ "sub la kondiĉoj de la GNUa Ĝenerala Publika Licenco publikigita de\n"
-#~ "la Libera-Programaro-Fondaĵo, aŭ en versio 2 de la licenco aŭ pli postan\n"
-#~ "version (laŭ via prefero).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiu programo estas publikigita kun la espero, ke ĝi estos utila,\n"
-#~ "sed SEN IU AJN GARANTIO, ankaŭ sen implicita garantio de\n"
-#~ "SURMERKATIGEBLO aŭ TAŬGECO POR CERTA CELO. Vidu la\n"
-#~ "GNUan Ĝeneralan Publikan Licencon pri pliaj detaloj.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vi devus ricevi kopion de la GNUa Ĝenerala Publika Licenco\n"
-#~ "kune kun tiu programo; se ne, skribu al la Libera-Programaro-Fondaĵo\n"
-#~ "ĉe 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-
-#~ msgid "C&ontributors"
-#~ msgstr "&Kontribuantoj"
-
-#~ msgid "&License agreement"
-#~ msgstr "&Licenco"
-
-#~ msgid "&From offset"
-#~ msgstr "&De la pozicio"
-
-#~ msgid "&To offset"
-#~ msgstr "&Ĝis la pozicio"
-
-#~ msgid "Page number"
-#~ msgstr "Paĝnumero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extract Strings"
-#~ msgstr "Elprenu tekstpecojn"
-
-#~ msgid "&Record Viewer..."
-#~ msgstr "&Rikorda rigardilo..."
-
-#~ msgid "&Character Table..."
-#~ msgstr "&Signartabelo..."
-
-#~ msgid "C&onverter..."
-#~ msgstr "&Konvertilo..."
-
-#~ msgid "&Statistics..."
-#~ msgstr "S&tatistiko..."
-
-#~ msgid "O&ffset"
-#~ msgstr "&Pozicio"
-
-#~ msgid "No replacements were made."
-#~ msgstr "Neniu anstataŭigoj okazis."
-
-#~ msgid "%1 replacements were made."
-#~ msgstr "%1 anstataŭigoj faritaj."
-
-#~ msgid "Find and replace"
-#~ msgstr "Trovu kaj anstataŭigu"
-
-#~ msgid "Extract strings"
-#~ msgstr "Elprenu tekstpecojn"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index f3f6ea8d533..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,423 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:09GMT\n"
-"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Next Book"
-msgstr "Nova libro"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Previous Book"
-msgstr "Antaŭa paĝo"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Next Page"
-msgstr "No&va paĝo"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Antaŭa paĝo"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "&New Page"
-msgstr "No&va paĝo"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "New &Book..."
-msgstr "&Nova libro..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Export Page"
-msgstr "Sekva paĝo"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "Forigu paĝon"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "Forigu libron"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "&Kopiu en la paĝo-titolon"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Alinomu libron..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Enmetu Daton"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "Nova libro"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "Libronomo:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la nunan paĝon?"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "Forigu libron"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la nunan paĝon?"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Forigu paĝon"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"La dosiero jam ekzistas.\n"
-"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "Create New Book"
-msgstr "Nova libro"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "Malfermu URLon"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "Alinomu libron"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-#, fuzzy
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Temoj"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid "Page title:"
-msgstr "Paĝotitolo:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "KDE-Noto-utilaĵo"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "Notlibro"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "A book with this name already exists."
-#~ msgstr "Libro kun tiu nomo jam ekzistas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A book named %1 already exists."
-#~ msgstr "Libro kun tiu nomo jam ekzistas."
-
-#~ msgid "Save Book to ASCII File..."
-#~ msgstr "Konservu libron al ASCII-dosiero..."
-
-#~ msgid "Save Page to ASCII File..."
-#~ msgstr "Konservu paĝon al ASCII-dosiero..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks"
-#~ msgstr "&Libroj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New &Book"
-#~ msgstr "Nova libro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this book?"
-#~ msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la libron?"
-
-#~ msgid "Only local files are currently supported."
-#~ msgstr "Nur lokaj dosieroj subtenataj momente."
-
-#~ msgid "Configure KJots"
-#~ msgstr "Agordu Notlibro"
-
-#~ msgid "Editor &Font"
-#~ msgstr "Redakto&tiparo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "End of page reached.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue from beginning of page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fino de la paĝo.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ĉu pluserĉi ekde la komenco de la paĝo?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject title:"
-#~ msgstr "Temlisto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete &Book"
-#~ msgstr "Forigu libron"
-
-#~ msgid "Hotlist"
-#~ msgstr "Menuo"
-
-#~ msgid "Save Current Book"
-#~ msgstr "Konservu nunan libron"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Current Book"
-#~ msgstr "Forigu nunan libron..."
-
-#~ msgid "Add Current Book to Hotlist"
-#~ msgstr "Aldonu libron al libro-menuo"
-
-#~ msgid "Title of this book:"
-#~ msgstr "Titolo de la libro:"
-
-#~ msgid "Remove Current Book From Hotlist"
-#~ msgstr "Forigu nunan libron de libro-menuo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Page Title"
-#~ msgstr "&Kopiu en la paĝo-titolon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Current Book To Hotlist"
-#~ msgstr "Aldonu libron al libro-menuo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete page..."
-#~ msgstr "&Forigu paĝon..."
-
-#~ msgid "Hot&list"
-#~ msgstr "Libro&menuo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current Book: (None open)"
-#~ msgstr "Aldonu libron al libro-menuo"
-
-#~ msgid "Move Focus"
-#~ msgstr "Movu fokuson"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current Book: %1"
-#~ msgstr "Konservu nunan libron"
-
-#~ msgid "Book:"
-#~ msgstr "Libro:"
-
-#~ msgid "&Go"
-#~ msgstr "&Iru"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
deleted file mode 100644
index 238de702dc0..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,548 +0,0 @@
-# translation of klaptopdaemon.po to Esperanto
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:20+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: portable.cpp:945
-msgid ""
-"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
-"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
-"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
-msgstr ""
-"En via komputilo ŝajnas esti nur parte agordite por ACPI. Eble ACPI estas "
-"enŝaltita, sed kelkaj sub-opcioj ne estas enŝaltitaj - vi devas minimume "
-"enŝalti 'AC-Adaptoro' kaj 'Kontrol-Metodo Baterio' kaj rekompili vian kernon."
-
-#: portable.cpp:949
-msgid ""
-"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
-"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
-"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
-"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
-msgstr ""
-"En via komputilo ne estas instalita la Linuksa APM-programaro "
-"(Energiadministrado) aŭ ACPI-programaro, aŭ la kernomoduloj por APM aŭ ACPI ne "
-"estas instalitaj - legu la Linuks-Portkomputilo-Kielon (Laptop-HOWTO) pri "
-"informoj kiel instali APM aŭ ACPI. Ĝi estas havebla ekz. ĉe <a "
-"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">Linux Laptop-HOWTO</a>"
-"."
-
-#: portable.cpp:961
-msgid ""
-"\n"
-"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
-"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
-"how to do this"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se vi enŝaltas la lanĉon de /usr/bin/apm kiel posedanto (setuid) vi povas ankaŭ "
-"elekti 'dormigo' kaj 'nigrigo' en la supra dialogo - premu sur \"Helpo\" por "
-"ekscii kiel fari tion."
-
-#: portable.cpp:969
-msgid ""
-"\n"
-"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:973
-msgid ""
-"\n"
-"Your system does not support suspend/standby"
-msgstr ""
-"\n"
-"Via sistemo ne subtenas 'dormio'/'nigrigo' (suspend/standby)"
-
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
-msgid "No PCMCIA controller detected"
-msgstr "Neniu PCMCIA-adaptilo trovita"
-
-#: portable.cpp:1053
-msgid "Card 0:"
-msgstr "Karto 0:"
-
-#: portable.cpp:1055
-msgid "Card 1:"
-msgstr "Karto 1:"
-
-#: portable.cpp:1170
-msgid ""
-"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
-"setting up APM for suspend and resume"
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:1176
-msgid ""
-"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
-"setting up ACPI for suspend and resume"
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:1333
-msgid "%1 MHz (%2)"
-msgstr "%1 MHz (%2)"
-
-#: portable.cpp:1709
-msgid "%1 MHz"
-msgstr "%1 MHz"
-
-#: portable.cpp:2151
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
-"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:2154
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
-"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
-"/dev/apm."
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
-msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
-msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
-msgid "APM has most likely been disabled."
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:2556
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
-"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
-"apm)."
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:2559
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
-msgstr ""
-
-#: portable.cpp:2866
-msgid ""
-"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
-"the\n"
-"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
-"it\n"
-"please contact paul@taniwha.com."
-msgstr ""
-"Via komputilo aŭ operaciumo n estas subtenata de la nuna\n"
-"versio de la KDE-Portkomputila panelo, se vi volas helpi en la\n"
-"portado de la programo, bv. kontakti aul@taniwha.com"
-
-#: laptop_check.cpp:32
-msgid "KDE laptop daemon starter"
-msgstr "KDEa Portkomputila demono lanĉilo"
-
-#: laptop_check.cpp:41
-msgid "KLaptop"
-msgstr "KPortkomputilo"
-
-#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
-#: laptop_daemon.cpp:558
-msgid "Battery power is running out."
-msgstr "Baterienergio finiĝas."
-
-#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
-msgid "%1 % charge left."
-msgstr "%1 % ŝarĝo restas."
-
-#: laptop_daemon.cpp:554
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute left.\n"
-"%n minutes left."
-msgstr ""
-"1 minuto restas.\n"
-"%n minutoj restas."
-
-#: laptop_daemon.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1% left.\n"
-"%n percent left."
-msgstr ""
-"1% restas.\n"
-"%n procentoj restas."
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Your battery is now fully charged."
-msgstr "Via baterio estas plene ŝargita."
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Laptop Battery"
-msgstr "Portkomputilo Baterio"
-
-#: laptop_daemon.cpp:825
-msgid "Logout failed."
-msgstr "Adiaŭo malsukcesis."
-
-#: laptop_daemon.cpp:832
-msgid "Shutdown failed."
-msgstr "Sistemfermo malsukcesis."
-
-#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
-msgid "Empty slot."
-msgstr "Malplena ingo."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:56
-msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
-msgstr "PCMCIA- kaj CardBus-Ingoj"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
-msgid "Ready."
-msgstr "Preta."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Card Slot %1"
-msgstr "Kartingo %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
-msgid "&Eject"
-msgstr "&Elĵetu"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
-msgid "&Suspend"
-msgstr "&Dormigu"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:181
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Repreparu"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:201
-msgid "Resetting card..."
-msgstr "Repreparante kartojn..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:208
-msgid "Inserting new card..."
-msgstr "Enmetante novan karton..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:212
-msgid "Ejecting card..."
-msgstr "Elĵetante karton..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:223
-msgid "Suspending card..."
-msgstr "Dormigante kartojn..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:226
-msgid "Resuming card..."
-msgstr "Restarigante karton..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:237
-msgid "Card type: %1 "
-msgstr "Kartotipo: %1 "
-
-#: kpcmciainfo.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Driver: %1"
-msgstr "Pelilo: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:243
-msgid "IRQ: %1%2"
-msgstr "IRQ: %1%2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:247
-msgid " (used for memory)"
-msgstr " (uzata por memoro)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:250
-msgid " (used for memory and I/O)"
-msgstr " (uzata por memoro kaj eneligo)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:253
-msgid " (used for CardBus)"
-msgstr " (uzata por CardBus)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
-msgid "none"
-msgstr "neniu"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:262
-#, c-format
-msgid "I/O port(s): %1"
-msgstr "Eneligpordo(j): %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:267
-msgid "Bus: %1 bit %2"
-msgstr "Buso: %1 bitoj %2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:269
-msgid "Bus: unknown"
-msgstr "Buso: nekonata"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC-karto"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "Cardbus"
-msgstr "Cardbus"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Device: %1"
-msgstr "Aparato: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:275
-msgid "Power: +%1V"
-msgstr "Energio: +%1V"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:278
-msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
-msgstr "Programoenergio: +%1V, +%2V"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Configuration base: 0x%1"
-msgstr "Agordobazo: 0x%1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:283
-msgid "Configuration base: none"
-msgstr "Agordobazo: neniu"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:295
-msgid "Resu&me"
-msgstr "&Restarigu"
-
-#: daemondock.cpp:54
-msgid "KLaptop Daemon"
-msgstr "KDEa Portkomputila Demono"
-
-#: daemondock.cpp:83
-msgid "&Configure KLaptop..."
-msgstr "&Agordu KPortkomputilon..."
-
-#: daemondock.cpp:86
-msgid "Screen Brightness..."
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:90
-msgid "Performance Profile..."
-msgstr "Rendimento Profilo..."
-
-#: daemondock.cpp:99
-msgid "CPU Throttling..."
-msgstr "Ĉefprocesoro Vigligo..."
-
-#: daemondock.cpp:108
-msgid "Standby..."
-msgstr "Nigrigo..."
-
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&Ŝloso kaj Dormigo..."
-
-#: daemondock.cpp:110
-msgid "&Suspend..."
-msgstr "&Dormigo..."
-
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "Ŝ&loso kaj diskdormigo..."
-
-#: daemondock.cpp:112
-msgid "&Hibernate..."
-msgstr "&Diskdormo..."
-
-#: daemondock.cpp:116
-msgid "&Hide Monitor"
-msgstr "&Kaŝu Vidigilon"
-
-#: daemondock.cpp:239
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
-"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
-"up and the old one to close."
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KDEa Portkomputila Demono"
-
-#: daemondock.cpp:260
-msgid ""
-"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:264
-msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid ""
-"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
-"monitored in the background."
-msgstr ""
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Hide Monitor"
-msgstr "Kaŝu Vidigilon"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Do Not Hide"
-msgstr "Ne Kaŝu"
-
-#: daemondock.cpp:289
-msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
-msgstr "Ĉu vi certas vi deziras finu bateriomonitoron?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
-msgstr "Ĉu vi deziras malŝalti la lanĉon de bateriomonitoro venontaj fojoj?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Disable"
-msgstr "Malŝaltita"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr "Tenu Ŝaltitan"
-
-#: daemondock.cpp:369
-msgid "Power Manager Not Found"
-msgstr "Energiadministrilo ne trovita"
-
-#: daemondock.cpp:378
-msgid "%1:%2 hours left"
-msgstr "%1:%2 horoj restas"
-
-#: daemondock.cpp:381
-msgid "%1% charged"
-msgstr "%1% ŝarĝita"
-
-#: daemondock.cpp:384
-msgid "No Battery"
-msgstr "Neniu baterio"
-
-#: daemondock.cpp:390
-msgid "Charging"
-msgstr "Ŝargante"
-
-#: daemondock.cpp:392
-msgid "Not Charging"
-msgstr "Ne ŝargante"
-
-#: daemondock.cpp:405
-#, c-format
-msgid "CPU: %1"
-msgstr "Ĉefprocesoro: %1"
-
-#: daemondock.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Slot %1"
-msgstr "Ingo %1"
-
-#: daemondock.cpp:422
-msgid "Card Slots..."
-msgstr "Kartingoj..."
-
-#: daemondock.cpp:429
-msgid "Details..."
-msgstr "Detaloj..."
-
-#: daemondock.cpp:434
-msgid "Eject"
-msgstr "Elĵetu"
-
-#: daemondock.cpp:437
-msgid "Suspend"
-msgstr "Dormigu"
-
-#: daemondock.cpp:440
-msgid "Resume"
-msgstr "Restarigu"
-
-#: daemondock.cpp:443
-msgid "Reset"
-msgstr "Repreparu"
-
-#: daemondock.cpp:448
-msgid "Actions"
-msgstr "Agoj"
-
-#: daemondock.cpp:454
-msgid "Ready"
-msgstr "Preta"
-
-#: daemondock.cpp:456
-msgid "Busy"
-msgstr "Okupita"
-
-#: daemondock.cpp:458
-msgid "Suspended"
-msgstr "Dormigita"
-
-#: daemondock.cpp:463
-msgid "Enable PCMCIA"
-msgstr "Enŝaltu PCMCIA"
-
-#: daemondock.cpp:630
-msgid "Laptop power management not available"
-msgstr "Portkomputila energiadministrilo ne disponebla"
-
-#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
-msgid "N/A"
-msgstr "N/H"
-
-#: daemondock.cpp:635
-msgid "Plugged in - fully charged"
-msgstr "Enŝovita - plene ŝargita"
-
-#: daemondock.cpp:643
-msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "Enŝovita - %1% ŝargita (%2:%3 horoj restas)"
-
-#: daemondock.cpp:647
-msgid "Plugged in - %1% charged"
-msgstr "Enŝovita - %1% ŝargita"
-
-#: daemondock.cpp:650
-msgid "Plugged in - no battery"
-msgstr "Enŝovita - neniu baterio"
-
-#: daemondock.cpp:660
-msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "Ruliĝanta per baterioj - %1% ŝargita (%2:%3 horoj restas)"
-
-#: daemondock.cpp:663
-msgid "Running on batteries - %1% charged"
-msgstr "Ruliĝante per baterioj - %1% ŝarĝita"
-
-#: daemondock.cpp:668
-msgid "No power source found"
-msgstr "Neniu energifonto trovita"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, Stéphane Fillod"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, <f8cfe@free.fr>"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
deleted file mode 100644
index 2d113655e3a..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# translation of kmilo_delli8k.po to Esperanto
-#
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: delli8k.cpp:108
-msgid "Mute On"
-msgstr "Malsonorigu"
-
-#: delli8k.cpp:110
-msgid "Mute Off"
-msgstr "Sonorigu"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
deleted file mode 100644
index aacc9f5c2f7..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-# translation of kmilo_generic.po to Esperanto
-#
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:23+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "Lanĉu KMiksilon..."
-
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "Ŝajnas ke KMiksilo ne ruliĝantas."
-
-#: generic_monitor.cpp:226
-msgid "Volume"
-msgstr "Laŭteco"
-
-#: generic_monitor.cpp:299
-msgid "Mute on"
-msgstr "Malsonorigu"
-
-#: generic_monitor.cpp:301
-msgid "Mute off"
-msgstr "Sonorigu"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
deleted file mode 100644
index e386f871847..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,131 +0,0 @@
-# translation of kmilo_thinkpad.po to Esperanto
-#
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 22:41+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute on"
-msgstr "Malsonorigu"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute off"
-msgstr "Sonorigu"
-
-#: thinkpad.cpp:99
-msgid "Thinkpad Button Pressed"
-msgstr "Thinkpad Butono Premita"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is on"
-msgstr "ThinkLumo ŝaltita"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is off"
-msgstr "ThinkLumo malŝaltita"
-
-#: thinkpad.cpp:142
-msgid "Zoom button pressed"
-msgstr "Zomo butono premita"
-
-#: thinkpad.cpp:151
-msgid "Home button pressed"
-msgstr "Hejmo butono premita"
-
-#: thinkpad.cpp:159
-msgid "Search button pressed"
-msgstr "Serĉo butono premita"
-
-#: thinkpad.cpp:167
-msgid "Mail button pressed"
-msgstr "Retmesaĝo butono premita"
-
-#: thinkpad.cpp:190
-msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:194
-msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:198
-msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is on"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is off"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:212
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:216
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:220
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:224
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:233
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:237
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:241
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:245
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
-msgstr ""
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is enabled"
-msgstr "Sendrata Reto ŝaltita"
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is disabled"
-msgstr "Sendrata Reto malŝaltita"
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is enabled"
-msgstr "Bluetooth ŝaltita"
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth malŝaltita"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stéphane Fillod"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<f8cfe@free.fr>"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilod.po
deleted file mode 100644
index 0f79d3fff3a..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kmilod.po
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# translation of kmilod.po to Esperanto
-#
-# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:25+0100\n"
-"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: kmilod.cpp:162
-msgid "Volume"
-msgstr "Laŭteco"
-
-#: kmilod.cpp:165
-msgid "Brightness"
-msgstr "Heleco"
-
-#: kmilod.cpp:168
-msgid "Muted"
-msgstr "Mallaŭtigite"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
deleted file mode 100644
index 7307a52e324..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
+++ /dev/null
@@ -1,863 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:04GMT\n"
-"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
-msgid "Alternatives"
-msgstr "Alternativoj"
-
-#: altnwidget.cpp:225
-msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
-msgstr "Elekto de multaj alternativoj momente ne estas subtenata."
-
-#: altnwidget.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Selection Invalid"
-msgstr "Elektilo"
-
-#: characterswidget.cpp:124
-msgid ""
-"- A word character\n"
-msgstr ""
-"- Vorta signo (litero)\n"
-
-#: characterswidget.cpp:127
-msgid ""
-"- A non-word character\n"
-msgstr ""
-"- Ne-vorta signo\n"
-
-#: characterswidget.cpp:130
-msgid ""
-"- A digit character\n"
-msgstr ""
-"- Cifera signo\n"
-
-#: characterswidget.cpp:133
-msgid ""
-"- A non-digit character\n"
-msgstr ""
-"- Ne-cifera signo\n"
-
-#: characterswidget.cpp:136
-msgid ""
-"- A space character\n"
-msgstr ""
-"- Spaca signo\n"
-
-#: characterswidget.cpp:139
-msgid ""
-"- A non-space character\n"
-msgstr ""
-"- Ne-spaca signo\n"
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid "from "
-msgstr "de "
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid " to "
-msgstr " al "
-
-#: characterswidget.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Any Character Except"
-msgstr "Iu ajn signo krom"
-
-#: characterswidget.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "One of Following Characters"
-msgstr "Iu de la sekvaj signoj"
-
-#: characterswidget.cpp:287
-msgid "Specify Characters"
-msgstr "Donu signojn"
-
-#: characterswidget.cpp:294
-msgid "Do not match the characters specified here"
-msgstr "Ne trovu jenajn signojn"
-
-#: characterswidget.cpp:300
-msgid "Predefined Character Ranges"
-msgstr "Antaŭdifinitaj signo-areoj"
-
-#: characterswidget.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "A word character"
-msgstr "vorta signo"
-
-#: characterswidget.cpp:305
-msgid "A digit character"
-msgstr "cifera signo"
-
-#: characterswidget.cpp:306
-msgid "A space character"
-msgstr "spaca signo"
-
-#: characterswidget.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "A non-word character"
-msgstr "ne-vorta signo"
-
-#: characterswidget.cpp:309
-msgid "A non-digit character"
-msgstr "ne-cifera signo"
-
-#: characterswidget.cpp:310
-msgid "A non-space character"
-msgstr "Ne-spaca signo"
-
-#: characterswidget.cpp:313
-msgid "Single Characters"
-msgstr "Simplaj signoj"
-
-#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
-msgid "More Entries"
-msgstr "Pli eroj"
-
-#: characterswidget.cpp:328
-msgid "Character Ranges"
-msgstr "Signo-areoj"
-
-#: characterswidget.cpp:410
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#: characterswidget.cpp:417
-msgid ""
-"_: end of range\n"
-"To:"
-msgstr ""
-
-#: charselector.cpp:60
-msgid "Normal Character"
-msgstr "Normala signo"
-
-#: charselector.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Unicode Char in Hex."
-msgstr "Unikoda signo en \"hex\"."
-
-#: charselector.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Unicode Char in Oct."
-msgstr "Unikoda signo en \"oct\""
-
-#: charselector.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "The Bell Character (\\a)"
-msgstr "La sonorila signo (\\a)"
-
-#: charselector.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "The Form Feed Character (\\f)"
-msgstr "La paĝo-enŝova signo (\\f)"
-
-#: charselector.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Line Feed Character (\\n)"
-msgstr ""
-"La linio-enŝova signo (\\n)"
-
-#: charselector.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
-msgstr "La linio-revena signo (\\r)"
-
-#: charselector.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
-msgstr "La horizontala \"tab\"-signo (\\t)"
-
-#: charselector.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
-msgstr "La vertikala \"tab\"-signo (\\v)"
-
-#: compoundwidget.cpp:46
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titolo:"
-
-#: compoundwidget.cpp:50
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Priskribo:"
-
-#: compoundwidget.cpp:54
-msgid "&Automatically replace using this item"
-msgstr "&Aŭtomate anstataŭigu uzante tiu ĉi eron"
-
-#: compoundwidget.cpp:55
-msgid ""
-"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
-"<br>this box will automatically be added around it,"
-"<br>if this check box is selected."
-msgstr ""
-
-#: compoundwidget.cpp:123
-msgid "Configure Compound"
-msgstr "Agordu Kunligoj"
-
-#: editorwindow.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "There is no selection."
-msgstr "Estas neniu elekto"
-
-#: editorwindow.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Missing Selection"
-msgstr "Estas neniu elekto"
-
-#: editorwindow.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "There is no widget under cursor."
-msgstr "Estas neniu fenestro sub la kursilo"
-
-#: editorwindow.cpp:280
-msgid "Invalid Operation"
-msgstr ""
-
-#: editorwindow.cpp:332
-msgid "&Save Regular Expression..."
-msgstr "&Savu regulan esprimon..."
-
-#: editorwindow.cpp:377
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Donu nomon:"
-
-#: editorwindow.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "Name for Regular Expression"
-msgstr "Kunligita regula esprimo:"
-
-#: editorwindow.cpp:386
-msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>Anstataŭigu nomitan regulan esprimon <b>%1</b></p>"
-
-#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: editorwindow.cpp:393
-#, c-format
-msgid "Could not open file for writing: %1"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribi: %1"
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:79
-msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
-msgstr ""
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:182
-msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
-msgstr ""
-
-#: errormap.cpp:49
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
-msgstr ""
-
-#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Regula Esprimo Redaktilo"
-
-#: errormap.cpp:58
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
-msgstr ""
-
-#: errormap.cpp:68
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
-msgstr ""
-
-#: infopage.cpp:35
-msgid ""
-"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
-"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
-".</p>"
-"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted.</p>"
-"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
-"info pages</a></p>"
-"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read <a "
-"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
-"<p>"
-msgstr ""
-
-#: infopage.cpp:53
-msgid ""
-"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
-"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
-"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: kregexpeditorgui.cpp:72
-msgid "Regular Expression Editor"
-msgstr "Regula Esprimo Redaktilo"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:66
-msgid ""
-"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
-msgstr ""
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:74
-msgid ""
-"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
-"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
-"insert the given action."
-msgstr ""
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:81
-msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
-"your regular expressions"
-msgstr ""
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:158
-msgid "ASCII syntax:"
-msgstr "ASCII-sintakso:"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Clear expression"
-msgstr "Kunligita regula esprimo:"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:168
-msgid ""
-"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
-"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
-"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
-msgstr ""
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file '%1' for reading"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por legi: %1"
-
-#: lookaheadwidget.cpp:52
-msgid "Pos. Look Ahead"
-msgstr ""
-
-#: lookaheadwidget.cpp:54
-msgid "Neg. Look Ahead"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "RegExp Editor"
-msgstr "Regula Esprimo Redaktilo"
-
-#: main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Editor for Regular Expressions"
-msgstr "Kunligita regula esprimo:"
-
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "io"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Kunligita regula esprimo:"
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "spacsignoj"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:66
-msgid "Selection tool"
-msgstr "Elektilo"
-
-#: regexpbuttons.cpp:67
-msgid ""
-"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
-"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:76
-msgid "Text"
-msgstr "Teksto"
-
-#: regexpbuttons.cpp:77
-msgid ""
-"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
-"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:82
-msgid "A single character specified in a range"
-msgstr "Unuopa signo difinita en areo"
-
-#: regexpbuttons.cpp:83
-msgid ""
-"<qt>This will match a single character from a predefined range."
-"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:89
-msgid "Any character"
-msgstr "Iu ajn signo"
-
-#: regexpbuttons.cpp:90
-msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
-msgstr "<qt>Tio kaptos iu ajn unuopan signon</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:94
-msgid "Repeated content"
-msgstr "ultobligita enhavo"
-
-#: regexpbuttons.cpp:95
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
-"it surrounds a specified number of times."
-"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-"<p>Examples:"
-"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
-"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
-"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
-", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:109
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
-"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
-"on top of each other inside this widget.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:115
-msgid "Compound regexp"
-msgstr "Kunligita regesp"
-
-#: regexpbuttons.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
-"<ul>"
-"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
-"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
-"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
-"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:124
-msgid "Beginning of line"
-msgstr "Liniokomenco"
-
-#: regexpbuttons.cpp:125
-msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
-msgstr "<qt>Tio kaptos la komencon de linio.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:129
-msgid "End of line"
-msgstr "Liniofino"
-
-#: regexpbuttons.cpp:130
-msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
-msgstr "<qt>Tio kaptos la finon de linio.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:134
-msgid "Word boundary"
-msgstr "Vortlimo"
-
-#: regexpbuttons.cpp:135
-msgid ""
-"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)</qt>"
-msgstr "<qt>Stopu post vorto (tio parto ne kaptos iu ajn signon)</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:138
-msgid "Non Word boundary"
-msgstr "Ne vortlimo"
-
-#: regexpbuttons.cpp:139
-msgid ""
-"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne stopu je vortlimoj, sed en vorto (tio parto ne kaptos iu ajn signon)</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:143
-msgid "Positive Look Ahead"
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
-"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Stopu je kapto de tiu ĉi regulara esprimo (tio parto ne kaptos iu ajn "
-"signon)</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:148
-msgid "Negative Look Ahead"
-msgstr ""
-
-#: regexpbuttons.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
-"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
-"expression.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne stopu je kapto de tiu ĉi regulara esprimo (tio parto ne kaptos iu ajn "
-"signon)</qt>"
-
-#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
-msgid ""
-"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
-"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
-#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
-#: widgetfactory.cpp:202
-msgid "Error While Loading From XML File"
-msgstr "Eraro dum legado de XML-dosiero"
-
-#: repeatwidget.cpp:79
-msgid "Number of Times to Repeat Content"
-msgstr "Nombro de multobligoj por ripeto de enhavo"
-
-#: repeatwidget.cpp:175
-msgid "Times to Match"
-msgstr "Nombro de multobligoj por kapti"
-
-#: repeatwidget.cpp:178
-msgid "Any number of times (including zero times)"
-msgstr "Iu ajn nombro (inkl. nulo-oblo)"
-
-#: repeatwidget.cpp:192
-msgid "At least"
-msgstr "Almenaŭ"
-
-#: repeatwidget.cpp:193
-msgid "At most"
-msgstr "Maksimume"
-
-#: repeatwidget.cpp:194
-msgid "Exactly"
-msgstr "Ĝuste"
-
-#: repeatwidget.cpp:197
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: repeatwidget.cpp:205
-msgid "to"
-msgstr "al"
-
-#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
-msgid "time(s)"
-msgstr "-oble"
-
-#: repeatwidget.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Repeated Any Number of Times"
-msgstr "Aperu iom ajn"
-
-#: repeatwidget.cpp:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
-"Repeated at Least %n Times"
-msgstr "Aperu minimume %1-oble"
-
-#: repeatwidget.cpp:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
-"Repeated at Most %n Times"
-msgstr "Aperu maksimume %1-oble"
-
-#: repeatwidget.cpp:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
-"Repeated Exactly %n Times"
-msgstr "Aperu ĝuste %1-oble"
-
-#: repeatwidget.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
-msgstr "Aperu de %1- al %2-oble"
-
-#: textrangeregexp.cpp:130
-msgid ""
-"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: textregexp.cpp:57
-msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
-msgstr ""
-
-#: userdefinedregexps.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Compound regular expressions:"
-msgstr "Kunligita regula esprimo:"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:67
-msgid "User Defined"
-msgstr "Propra"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "ĝenerala"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Could not open file for reading: %1"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por legi: %1"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:114
-msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
-msgstr "Dosiero %1 enhavante propre difinitan regulan esprimon enhavis eraron"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Alinomu"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:193
-msgid "New name:"
-msgstr "Nova nomo:"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:194
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Alinomu eron"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
-msgstr "<p>Anstataŭigu nomitan regulan esprimon <b>%1</b>?</p>"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Verify regular expression"
-msgstr "Kunligita regula esprimo:"
-
-#: verifybuttons.cpp:51
-msgid ""
-"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
-"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:60
-msgid "Load text in the verifier window"
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:66
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:117
-msgid "Verify on the Fly"
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:123
-msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:124
-msgid ""
-"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
-"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
-"matches a lot of time, this may be very slow."
-msgstr ""
-
-#: verifybuttons.cpp:130
-msgid "RegExp Language"
-msgstr ""
-
-#: widgetfactory.cpp:165
-msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: widgetfactory.cpp:186
-msgid ""
-"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
-"expression had unmatched tags."
-msgstr ""
-
-#: widgetfactory.cpp:187
-msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
-msgstr "Eraro dum legado de XML-dosiero"
-
-#: widgetfactory.cpp:194
-msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
-msgstr ""
-
-#: widgetfactory.cpp:200
-msgid ""
-"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
-"was not an element.</p>"
-msgstr ""
-
-#: zerowidgets.cpp:75
-msgid ""
-"Any\n"
-"Character"
-msgstr ""
-"Iu ajn\n"
-"signo"
-
-#: zerowidgets.cpp:91
-msgid ""
-"Line\n"
-"Start"
-msgstr ""
-"linio-\n"
-"komenco"
-
-#: zerowidgets.cpp:107
-msgid ""
-"Line\n"
-"End"
-msgstr ""
-"linio-\n"
-"fino"
-
-#: zerowidgets.cpp:121
-msgid ""
-"Word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"vortaj\n"
-"limoj"
-
-#: zerowidgets.cpp:136
-msgid ""
-"Non-word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"ne-vortaj\n"
-"limoj"
-
-#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
-msgid "Insert Blank"
-msgstr "Enmetu spacon"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
-msgstr "Pro cimo, ne eblas forigi la lastan eron."
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
-msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
-msgstr "Ne estas ero en la poŝenhavo por enmeti."
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
-msgid "Up"
-msgstr "Supren"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
-msgid "Down"
-msgstr "Malsupren"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete item \"%1\"?"
-msgstr "Forigu eron \"%1\"?"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Forigu eron"
-
-#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
-msgid "Widget Configuration"
-msgstr "Agordo de fenestraĵo"
-
-#~ msgid "Name for regexp"
-#~ msgstr "Nomo de regesp"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Al:"
-
-#~ msgid "undo"
-#~ msgstr "malfaru"
-
-#~ msgid "redo"
-#~ msgstr "refaru"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "eltondu"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "kopiu"
-
-#~ msgid "paste"
-#~ msgstr "enmetu"
-
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "konservu"
-
-#~ msgid "Positive Assertion"
-#~ msgstr "Pozitiva kapto"
-
-#~ msgid "Negative Assertion"
-#~ msgstr "Negativa kapto"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 60ce0f411d7..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,980 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to Esperanto
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-07 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Inspektilo"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Priskribo"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr ""
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"Sisteminspektilo ne eblis ŝarĝi la kromaĵon %1, ĉar la eco X-KSIM-LIBRARY estas "
-"malplena en la dosiero \"plugins desktop file\"."
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Kromaĵoj"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "Inspektiloj"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalitaj inspektiloj"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerale"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Ĝeneralaj opcioj"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloĝo"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Horloĝaj opcioj"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoro"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Memoraj opcioj"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Etosoj"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Etosa elektilo"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 opcioj"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Aŭtoro"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Diagramformato"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Diagramlegendo"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr ""
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Diagramformato"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "jes"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Aldonu..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "%s - Tuta komunuza memoro"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Ĉiuj diskoj"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Diskoj"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Diskonomo:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Ne."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Etikedo"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sentiloj"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Valoro"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekundoj"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Sentiloj"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr ""
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-
-#: themeprefs.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Malfermas Konkeranton en la etosodosierujo de la sisteminspektilo"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Aŭtoro:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Etoso"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternativaj etosoj:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Tiparo:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Malgranda"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Granda"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Propra"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr ""
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr ""
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nekonata"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "Sisteminspektilo"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "Kromaĵ-bazita sisteminspektilo por KDE"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Programisto"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grandeco de grafiko"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Alteco de grafiko:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Larĝeco de grafiko:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Montru tempon"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Montru daton"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Enmetu eron"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Enmetu eron"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Forigu eron"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Montru memoron kaj liberan memoron"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Memora formato"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Memora legendo"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Tuta memoro"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Tuta libera memoro"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Total uzita memoro"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Tuta komunuza memoro"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr ""
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
-#~ msgstr "%t - Tuta memoro"
-
-#~ msgid "Time of the pc"
-#~ msgstr "Tempo de la komputilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uptime of the system"
-#~ msgstr "Tempo de la komputilo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Total memory - Free memory"
-#~ msgstr "Tuta memoro - Libera memoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Author and Developer"
-#~ msgstr "Aŭtoro kaj programisto"
-
-#~ msgid "%tM - %fM free"
-#~ msgstr "%tM - %fM libera"
-
-#~ msgid "%tM - %uM used"
-#~ msgstr "%tM - %uM uzita"
-
-#~ msgid "Remove item"
-#~ msgstr "Forigu eron:"
-
-#~ msgid "Date of the pc"
-#~ msgstr "Dato de la komputilo"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tempo"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dato"
-
-#~ msgid "Configure KSim..."
-#~ msgstr "Agordu sisteminspektilon..."
-
-#~ msgid "To All Desktops"
-#~ msgstr "Al ĉiuj tabuloj"
-
-#~ msgid "Always on Top"
-#~ msgstr "Ĉiam malfone"
-
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "Minimumigu"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Fenestro"
-
-#~ msgid "Setting %1 as current theme"
-#~ msgstr "Agordante %1 kiel aktuala etoso"
-
-#~ msgid "%1 does not contain a gkrellmrc file"
-#~ msgstr "%1 ne enhavas gkrellmrc-dosieron"
-
-#~ msgid "parsing %1"
-#~ msgstr "analizante %1"
-
-#~ msgid "parsing file..."
-#~ msgstr "analizante dosieron..."
-
-#~ msgid "wrote file: %1"
-#~ msgstr "Skribis dosieron: %1"
-
-#~ msgid "%1 is not a gkrellmrc file"
-#~ msgstr "%1 ne estas gkrellmrc-dosiero"
-
-#~ msgid "%1 does not exist"
-#~ msgstr "%1 ne ekzistas"
-
-#~ msgid "Save position"
-#~ msgstr "Konservu posicion"
-
-#~ msgid "Always on top"
-#~ msgstr "Ĉiam malfone"
-
-#~ msgid "KSim Configuration"
-#~ msgstr "Agordo de Sisteminspektilo"
-
-#~ msgid "Display 24 hour instead of 12 hour"
-#~ msgstr "Montu 24 horoj anstataŭ 12 horoj"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ktimer.po
deleted file mode 100644
index a3eb4e0a3e0..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdeutils/ktimer.po
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KDE Timer"
-msgstr "KDE-Tempoplanilo"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KTimer"
-msgstr "Tempoplanilo"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Tempoagordo"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Counter [s]"
-msgstr "Nombrilo [s]"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Delay [s]"
-msgstr "Prokrasto [s]"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Komando"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Nova"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordo"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Loop"
-msgstr "&Cikle"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "Prokrasto:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start only &one instance"
-msgstr "Lanĉu nur &unu instancon"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundoj"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "Komandlinio:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "||"
-msgstr "||"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."